Что отвечать на машаллах
Ма ша Аллах, где и когда уместно его употреблять.
Часто можно слышать, как мусульмане в ответ на какое-то радостное событие или наблюдение произносят: «Ма ша Аллах» — مَا شَاءَ اللهُ. Сегодня мы расскажем о значении этого выражения и о том, где и когда уместно его употреблять.
Дословно это выражение переводится — «как пожелал Аллах» или «произошло то, что было угодно Аллаху». В отличие от выражения «ин ша Аллах», которое употребляется в отношении того, что еще не произошло, фраза «ма ша Аллах» употребляется в отношении уже свершившегося
Арабское выражение «ма ша Аллах» является своеобразным напоминанием верующему о том, что все добро, милость и благословение исходит от Аллаха. Иногда к выражению «ма ша Аллах» можно добавить следующие слова: «ля куввата илля би-Ллях» — لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
Дословный перевод этого выражение будет следующее: «Нет силы, кроме как с Аллахом (от Аллаха)», а смысл: «Нет силы, кроме той, что даровал Аллах».
Эта дополнение основано на словах Всевышнего:
وَلَوْلَا إِذْ دَخَلْتَ جَنَّتَكَ قُلْتَ مَا شَاء اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
Почему, войдя в свой сад, ты не говоришь [с восхищением]: «МашаЛлах! [Так пожелал Аллах!] Нет силы, кроме как от Аллаха!» (сура «Аль-Кахф», аят 39).
Данное выражение уместно говорить, если в вашей жизни произошло что-то радостное, так как оно является выражением убежденности в том, что Создателем всех вещей и дарителем благословения является Всевышний Аллах. Следовательно, выражение «ма ша Аллах» служит формой выражения благодарности Всевышнему Аллаху.
Также мусульмане часто используют выражение «ма ша Аллах», чтобы избежать сглаза. Например, если мусульманин узнает новости о благополучном рождении ребенка или, когда видит что-то, что радует его или умиляет, то комментируя радостное событие или наблюдение добавляет «ма ша Аллах».
Так мусульмане стремятся продемонстрировать свою искреннюю и бескорыстную радость по факту случившегося и не оставить возможности проявиться сглазу или чьей-либо зависти. Например, «ты прекрасно сегодня выглядишь, ма ша Аллах!».
Простые фразы, которые должен знать каждый мусульманин
Как правильно использовать арабские слова и выражения? (фото: freepik.com)
Когда новый мусульманин делает первые шаги в Исламе, вокруг него много непонятных вещей и, в частности, он слышит вокруг себя много новых слов и выражений, значения которых он точно не знает. Поскольку он хочет как можно скорее стать своим в новом обществе, он тоже начинает использовать эти слова, но часто не совсем правильно.
Здесь мы хотим дать несколько советов людям, которые только начинают овладевать новой информацией, чтобы не попасть в неловкое положение.
Для начала запомните несколько самых распространенных фраз и что они значат:
Особенно благочестивые люди используют полную фразу: «Ассаляму алейкум ва рахматуллах» или «Ассаляму алейкум ва рахматуллахи ва баракятух» («Мир вам и милость Аллаха», «Мир вам, милость Аллаха и Его благословение»). Если к вам так обращаются, отвечать следует также полным ответом: «Ва алейкум ассалям ва рахматуллах» или «Ва алейкум ассалям ва рахматуллах ва баракятух».
3. Иногда вы можете услышать такую фразу, которая она также означает благодарность:
Отвечают на это: «Ва йака (мужчине), «Ва йаки» (женщине), «Ва йакум» (группе людей). Если вам это трудно запомнить сразу, ответьте просто: «Ва йак».
4. Запомните также значение коротких арабских слов, которые вы часто будете слышать рядом с собой:
«Бисмиллях» или «Бисмилляхи р-рахмани р-рахим». Этими словами обычно начинают какое-то дело, их говорят перед едой.
Полный список всех молитв и пожеланий на разные случаи жизни можете узнать в сборниках мусульманских молитв (дуа).
Не стесняйтесь переспрашивать, что ваш собеседник имел в виду, если не понимаете какого-то слова или выражения. Иначе вы рискуете попасть впросак – решив, что поняли смысл фразы по ее контексту, хотя это может быть совсем не так.
Как это случилось с одной новой мусульманкой. Услышав, как ее новые подруги, увидев что-то неприятное, говорят: «Астагфируллах!», она решила, что эти слова означают нечто вроде: «Безобразие!», «Как плохо!».
Не стоит переживать, что ваш родной язык – не арабский, и стесняться этого. Если бы Всевышний захотел, Он создал бы всех людей одним народом, который говорил бы на одном языке. Но раз Он пожелал, чтобы мы все говорили на множестве языков, значит, в этом тоже есть мудрость и польза.
«Воистину Мы создали вас из мужчины и женщины и сделали вас народами и племенами, чтобы вы узнавали друг друга» (сура «Худжарат» 49:13).
Новые мусульмане склонны иногда впадать в другую крайность. Они уже знают, что говорят, здороваясь и прощаясь, что такое «баракят», «салават», «зикр», «дуа», «фард» и «сунна» и тому подобное. Чтобы показать, что они уже стали своими среди других верующих, а также желая подчеркнуть свое отличие от окружающих, они начинают «щеголять» этими словами, даже когда общаются с немусульманами или мусульманами, далекими от религии.
Этого делать не следует – с каждым человеком нужно говорить на таком языке, который будет ему понятен. Иначе получится, что вы ведете себя неуважительно по отношению к нему.