Что относится к фонетическим единицам языка отметьте все варианты

Основные фонетические единицы и средства

Все единицы фонетики делятся на сегментные и суперсегментные.

Методы фонетики

Кинорентгеносъемка органов артикуляции позволяет изучать артикуляторные уклады органов речи в их развивающейся и изменяющейся во времени деятельности, а не в статическом состоянии, к тому же при довольно искусственной задержке нормальной деятельности речевого аппарата. Полученную рентгенограмму соответствующим образом обрабатывают, в результате чего получается схематический чертеж.

Пневматическая кимограмма.Искажения эти настолько значительны, что возникает сомнение в правильности передачи даже основного тона звучания. Обертоны по существу вовсе отсутствуют. То, что иногда кажется обертонами, это в значительной степени продукт искажений передающей системы, а не деятельности голосового аппарата. Подлинная интенсивность (точнее говоря, амплитуда колебаний) может быть вычислена только путем чрезвычайно сложных операций, которые учитывали бы различную силу сопротивления резины в различные моменты ее натяжения, начиная с момента покоя

в) Электроакустические.Катодный осциллограф является физическим прибором, предназначенным для исследования быстро протекающих электрических или преобразованных в электрические процессов посредством электроннолучевой трубки. В экспериментальной фонетике катодный осциллографслужит для разложения сложного звукового явления на образующие его гармонические колебания. [6]Наиболее существенной его частью служит электронно-лучевая трубка, осуществляющая процесс преобразования звуковых особенностей речи в электрические явления. Она же позволяет наблюдать этот процесс визуально. Засняв на пленку киноаппарата или на пластинку фотоаппарата излучения трубки, мы получим осциллографическую кривую речи.

Источник

Фонетика. Фонетические единицы языка (фонемы). Орфоэпия

Фонетические единицы языка (фонемы). Орфоэпия

Фонетика – учение о звуковой стороне языка. Это наука, изучающая звуки и их закономерные чередования, особенности ударения, интонации, членения звукового потока на слоги и более крупные отрезки.

Фонетика имеет дело с материальной стороной языка, со звуковыми средствами, лишенными самостоятельного значения, например, союз а – это слово, имеющее противительное значение, но [а] этого значения не имеет.

Фонема – кратчайшая линейно выделяемая языковая единица, представленная всем рядом чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.

Орфоэпия – (греч. оrthos- «простой, правильный, epos – «речь») – это совокупность правил, устанавливающих нормы произношения. Предметом орфоэпии является устная речь. Устная речь сопровождается целым рядом обязательных признаков: ударение, дикция, темп, интонация. Но орфоэпические правила охватывают только область произношения отдельных звуков в определенных фонетических позициях или сочетаний звуков, а также особенности произношения звуков в тех или иных грамматических формах, в группах слов или отдельных словах. Соблюдение орфоэпических правил необходимо, оно помогает лучшему пониманию речи.

Нормы литературного произношения – это и устойчивое, и развивающееся явление. В каждый данный момент в них есть и то, что связывает сегодняшнее произношение с прошлыми эпохами литературного языка, и то, что возникает как новое в произношении под действием живой устной практики носителя языка, как результат действия внутренних законов развития фонетической системы.

Современное русское произношение складывалось на протяжении веков, с 15- 17 вв. на основе так называемого московского просторечия, образовавшегося на базе взаимодействия северно-великорусских и южно-великорусских говоров. К 19 в. старославянское произношение сложилось во всех своих основных чертах и, как образцовое, распространило свое влияние и на произношение населения других крупных культурных центров. Но полной стабильности в произношении никогда не было, в произношении населения крупных центров всегда имелись местные отличия.

Итак, нормы литературного произношения – это устойчивое и динамически развивающееся явление; они опираются на законы функционирования фонетической системы языка и на общественно выработанные и традиционно принятые правила, которые подвергаются изменениям в процессе развития устной литературной речи в результате влияния на нее различных факторов языкового развития. Эти изменения первоначально носят характер колебания норм, но если такие изменения не противоречат фонетической системе и приобретают широкое распространение, они приводят к возникновению вариантов литературной нормы, а затем, возможно, и установлению новой нормы произношения.

Существует несколько источников отклонения от норм литературного произношения : 1) влияние орфографии, 2) влияние диалектных особенностей, 3) влияние родного языка (акцент) – для нерусских. Неоднородность произношения в различных группах населения определила появление учения о стилях произношения. Впервые вопросами стиля произношения занялся Л.В.Щерба, он выделил два стиля произношения:

1. Полный, отличается максимальной четкостью и ясностью произношения;

2. Неполный стиль – стиль обычной непринужденной речи. В пределах этих стилей возможны различные их варианты.

Особенности русского ударения

Слово может состоять из одного или нескольких слогов, один слог в слове – ударный, остальные – безударные.

Различают словесное и фразовое (логическое) ударение (принадлежит к интонации, являясь его частью).

В то же время во многих случаях ударение в формах слова не меняет своего места ( одноместно ): кров а ть, кров а тью – кров а ти.

Обычно слова русского языка имеют одно ударение. Однако большой ряд двух и трехсложных слов, достаточно длинных, имеют 2 или 3 ударения. Последнее из них основное и полновесное, остальные – дополнительные (побочное ударение): жел е знодор о жный, маш и ностро е ние, а эроф о тосъ ё мка.

Если речевой такт состоит из нескольких фонетических слов, то одно из слов несет более сильное ударение. Такое выделение одного из слов речевого такта называется тактовым ударением. Один из тактов фразы также выделяется более сильным ударением, которое называется фразовым ударением. Обычно тактовое ударение бывает на последнем слове речевого такта, а фразовое ударение выделяет последний такт фразы. Например: Елизавета Ивановна / сидела в своей комнате, еще в бальном своем наряде, / погруженная в глубокие размышления.

Функция тактового и фразового ударения заключается в фонетическом объединении нескольких слов в речевой такт и нескольких тактов во фразу.

Трудности и особенности русского ударения

К особенностям (и трудностям) русского ударения относятся: 1) нефик­си­рованность и подвижность, 2) наличие профессиональных и стилистически окрашенных типов произнесения слов, 3) наличие акцентологических вариантов, 4) колебания в постановке ударений, 5) ударение в именах собственных и др. Рассмотрим это на конкретных примерах.

1. Вследствие того, что русское ударение разноместное и подвижное могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке, а другое – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:

алког о ль – а лкоголь, шпр и цы – шприц ы (у медиков);

к о мпас – комп а с (у моряков);

к е та – кет а (у рыбаков);

доб ы ча – д о быча, рудн и к – р у дник (у горняков);

шасс и – ш а сси (у летчиков);

и скра – искр а (у шоферов).

2. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):

кл а дбище (нейтр.) – кладб и ще (устар., поэтич.);

дев и ца (нейтр.) – д е вица (народно-поэтич.);

ш ё лковый (нейтр.) – шелк о вый (народно-поэтич.);

св ё кла (нейтр.) – свекл а (прост.);

м у зыка (нейтр.) – муз ы ка (устар.)

Запомните! Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.

твор о г – основной (предпочтительный) вариант, тв о рог – дополнительный;

нет творог а – нет тв о рога (доп.);

т е фтели – тефт е ли (доп.);

и скристый – искр и стый (доп.);

рж а веть – ржав е ть (доп.);

кулинария – кулинария (доп.)

Запомните! Валов о й (доход, продукт);

уст а вный (фонд, капитал);

опт – оптом – опт о вый – оптов и к;

дебит о р – должник, дебит о рская задолженность (сумма долгов);

д е бет – левая сторона бухгалтерских счетов.

В тех случаях, когда одно имя собственное относится к двум (или более) лицам, предметам, понятиям, нужно уточнить конкретное значение данного слова и, пользуясь словарями, выяснить правильное ударение. Например, Джордж В а шингтон (первый президент США) – Вашингт о н (столица США); Макб е т (персонаж одноименной трагедии Шекспира) – М а кбет (название повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда»).

блок и ровать – маркиров а ть;

национализ и ровать – премиров а ть;

приватиз и ровать – нормиров а ть;

экспорт и ровать – бомбардиров а ть.

Запомните! Нефте- (трубо-, газо-) пров о д (название действия), но: пр о вод (проволока).

Среди сложных слов есть и одноударные: самосто я тельный, межреспублик а нский, в и це-премь е р и др.

9. Ударение в русском языке может выполнять смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): и рис – ир и с, з а мок – зам о к, мук а – м у ка, у гольный – уг о льный, а тлас – атл а с, хл о пок – хлоп о к, о рган – орг а н. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Сравни: ледн и к (в горах) – л е дник (погреб); п а рить (репу) – пар и ть (в облаках); рефл е кторный (от рефлектор ) – рефлект о рный (от рефлекс ); нагол о ( держать шашки) – н а голо (остричь); брон я (защитная облицовка из стали) – бр о ня (закрепление чего-либо, за кем-нибудь); вид е ние (призрак) – в и дение (точка зрения); прокл я тый (ненавистный) – пр о клятый (подвергшийся проклятью); хор ы (балкон в верхней части зала) – х о ры (певческие коллективы); языков а я (подготовка) – язык о вая (колбаса); занят о й (человек) – з а нятый (дом).

Варианты русского литературного произношения

Некоторые трудные случаи произношения гласных звуков

2) с буквой ё и звуком [‘ о ]: безнад ё жный, платеж ё способный, ман ё вры, бел ё сый, бл ё клый, ж ё лчный, ж ё лчь (вариант – ж е лчь), одноим ё нный.

В некоторых парах слов различное значение сопровождается разным звучанием ударного гласного: ист е кший (срок) – но: ист ё кший (кровью), кричит как оглаш е нный – но: указ, оглаш ё нный утром и т.п.

Некоторые трудные случаи произношения согласных звуков

4. Твердые согласные перед мягкими согласными могут смягчаться:

а) обязательно смягчается н перед мягкими з и с : лице[н’з’]ия, прете[н’з’]ия;

б) н перед мягким т и д смягчается: а[‘н’т’]ичный, ка[н’д’]идат.

ака де мия [д’э] де мократический [д’э] ин те ллект [т’э] ко фе [ф’э] к ре м [р’э] му зе й [з’э] О де сса [ д ‘ э ] п ре сса [ р ‘ э ]п ре ссинг [р’э] те рмин [т’э] фе де ральный [д’э] юриспру де нция [д’э] бере т [б’э р’э] ши не ль [н’э] пио не р [н’э] де бют [д’э]де пеша [д’э] компе те нтный [т’э] кор ре ктный [р’э] па те нт [т’э] дек ре т [р’э] конк ре тный [р’э]

В других случаях перед е произносится твердый согласный.
Твердое произнесение:

4. В настоящее время наблюдаются колебания в произношении слов:

Источник

Единицы языка

Единицы языка

Слева указана «эмическая» единица, справа — «этическая». Цветом выделен уровень односторонних (незнаковых) единиц (дифференциальный)

Едини́цы языка́ — элементы системы языка, неразложимые в рамках определённого уровня членения текста и противопоставленные друг другу [1] в подсистеме языка, соответствующей этому уровню. Могут быть разложимыми на единицы низшего уровня.

Совокупности основных языковых единиц образуют уровни языковой системы.

Содержание

Классификация единиц

По признаку наличия звуковой оболочки выделяются следующие типы единиц языка [2] :

Среди материальных единиц по признаку наличия значения выделяются [2] :

«Эмические» и «этические» единицы

Единицы речи

Характеристика единиц

Отношения единиц

Единицы языка вступают друг с другом в отношения трёх типов [2] :

Отношения первых двух типов возможны лишь между единицами, относящимися к одному уровню.

Примечания

Язык и языки
Языковая система • Уровни языка • Единицы языка • Язык и речь • Синтагма и парадигма • Диахрония и синхрония • Язык или диалект • Естественный язык • Искусственный язык • Разновидности языка
Генетическая классификация языков • Типологическая классификация языков • Языковая систематика
Лингвистика • Портал:Лингвистика

Полезное

Смотреть что такое «Единицы языка» в других словарях:

ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА — постоянные языковые элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе языка (напр., фонема, морфема и др.) … Большой Энциклопедический словарь

ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА — ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА. Элементы системы языка – фонемы, морфемы, слова, фразеологические единства, характеризующиеся постоянством структуры. Е. я. служат строительным материалом для образования единиц речи. Являются компонентами содержания обучения … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Единицы языка — Единицы языка элементы системы языка, имеющие разные функции и значения. Совокупности основных Е. я. в узком смысле этого термина образуют определённые «уровни» языковой системы, например фонемы фонемный уровень, морфемы морфемный уровень и др … Лингвистический энциклопедический словарь

единицы языка — 1) номинативные единицы: слова, составные наименования и фразеологизмы; 2) предикативные единицы: предложения; 3) строевые единицы языка: фонемы, морфемы, словоформы, модели словообразования, словоизменения и построения предложений Все единицы… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

единицы языка — элементы системы языка, отличающиеся друг от друга назначением, строением и местом в системе (например, фонема, морфема и др.). * * * ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКА, постоянные языковые элементы, отличающиеся друг от друга назначением, строением и… … Энциклопедический словарь

Единицы языка — элементы, единообразные и неразложимые с точки зрения определённого уровня членения текста (фонологического, морфологического и т. д.) и противопоставленные друг другу в системе, соответствующей данному уровню. Под неразложимостью Е. я.… … Большая советская энциклопедия

Суперсегментные единицы языка — нелинейные (сверхсегментные) единицы языка, которые накладываются на сегментные единицы; выделяемые в процессе последовательного линейного членения речевого потока (такие, как слог, слово, фраза). К ним относятся Просодические элементы… … Большая советская энциклопедия

материальные/идеальные единицы языка — Наиболее общее деление единиц языка, учитывающее, что материальное и идеальное в языке существует в единстве. Двусторонние, значимые единицы языка рассматриваются в единстве материального и идеального (семантического), хотя каждый из этих двух… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

материальные/идеальные единицы языка — Наиболее общее деление единиц языка, учитывающее, что материальное и идеальное в языке существует в единстве. Двусторонние, значимые единицы языка рассматриваются в единстве материального и идеального (семантического), хотя каждый из этих двух… … Морфемика. Словообразование: Словарь-справочник

эвфемизмы как единицы языка и речи — выделяются на уровне лексики, синтаксиса (слова эвфемизмы, словосочетания, предложения, тексты эвфемистического характера) Эвфемизмы в узком значении слова – это лексические единицы, употребляемые вместо грубых, некультурных слов. Эвфемизмы в… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Источник

фонетические единицы речи

Смотреть что такое «фонетические единицы речи» в других словарях:

суперсегментные (просодические) единицы — Единицы, накладывающиеся на сегментные единицы в речи: слоговость/неслоговость, ударение и интонация. На уровне суперсегментных единиц действуют следующие закономерности: 1) слог – это сегментная и суперсегментная единица одновременно; как… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Сегментные и суперсегментные единицы — Наша речь представляет собой поток звуков, звуковую цепь. Эта цепь членится на отрезки, отдельные единицы, выделяемые раз личными фонетическими средствами. В русском языке такими единицами являются фраза, фонетическая синтагма, фонетическое слово … Википедия

Темп речи — У этого термина существуют и другие значения, см. Темп. Темп речи скорость произнесения элементов речи (звуков, слогов, слов)[1]. Относится к просодическим элементам[2], является одним из компонентов интонации. Следует, однако, заметить,… … Википедия

Фонетика — Лингвистика … Википедия

Язык и языки — (в лингвистическом смысле) в значении речи человеческой. Это название применяется в русском Я. переносно, метафорически, причем главный, видимый орган произношения, язык, берется в значении процесса, в значении деятельности и всей совокупности… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Синтаксис — (от греч. σύνταξις построение, порядок) 1) характерные для конкретных языков средства и правила создания речевых единиц; 2) раздел грамматики, изучающий процессы порождения речи: сочетаемость и порядок следования слов внутри предложения, а… … Лингвистический энциклопедический словарь

История создания армянского алфавита — История армянского языка … Википедия

АКУСТИЧЕСКАЯ ФОРМАНТА — Любой акустический сигнал в речи, при помощи которого различаются фонетические единицы. Например, особенности первой фазы произнесения звуков являются формантами, различающими начальные звуки в таких словах, как том и дом … Толковый словарь по психологии

Уровни языка — Единицы языка по уровням Синтаксический Лексический … Википедия

Фонема — Единицы языка по уровням Синтаксический Лексический … Википедия

Источник

6.2. Понятие языковых единиц и их типов

6.2. Понятие языковых единиц и их типов

Границы и состав языковых знаков определяются их функциями, которые лежат в основе выделения языковых единиц. Языковые единицы – это знаки в единстве с их функциями. Они функционально неоднородны, но все объединяются следующими взаимосвязанными признаками: 1) целостностью, 2) знаковой дифференциацией, 3) собственной функциональностью, 4) инвариантностью, 5) вхождением в ряд однофункциональных единиц,

6) повторяющейся воспроизводимостью.

1) Целостность языковой единицы проявляется в ее знаковой и функциональной неделимости, которая может быть относительно автономной и связанной с другими языковыми единицами в своем функционировании. Таковы:

а) фонемы как звуковые различители слов и морфем: например, дом – дам, входить – выходить;

б) слова: например, книга, бежать, но, и, в;

в) морфемы как минимальные значимые части слова: корень и аффиксы (букв, «прикрепленные») – префиксы, суффиксы, флексии, постфиксы и др.: например, раз-би-л-а-сь;

г) сложные слова, состоящие из простых слов или их основ, т.е. из частей слов без их грамматических морфем: например, еле-еле, сумасшедший, глухонемой, пароход, лесостепь;

д) фразеологизмы как целостные словосочетания, семантически неразложимые на самостоятельные слова: например, бить баклуши, по горячим следам, белая ворона, иметь в виду,

е) модели словосочетаний и предложений (простых и сложных) с их едиными типовыми значениями, по которым образуются конкретные словосочетания и предложения; например, словосочетания с типовым значением «направленности действия на полный охват им объекта» строятся в русском языке по модели «глагол + вин. пад. сущ,: купить книгу, строить дом, резать бумагу и т.д., простые предложения с типовым значением «передачи субъектом какого-либо объекта другому лицу» строятся в русском языке по модели «им. пад. (субъект предложения) + глагол передачи (предикат) + дат. пад. сущ. со значением адресата + вин. пад. сущ. со значением объекта передачи: Он дал ему книгу. Я подарил ей цветы. Командир вручил орден солдату. Она одолжила ему деньги и др.

Основными единицами языка; считаются фонемы, морфемы, слова и предложения как модели построения конкретных высказываний в речи. Центральной языковой единицей признается слово, поэтому и сам язык издавна определяется как словесный. Именно слова вступают в отношения друг с другом для выражения коммуникативной информации, а морфемы – это исторически бывшие слова, часто усеченные в своем составе и потерявшие свою самостоятельность; есть также все основания полагать, что первоначально слово, видимо, было словом-предложением. Элементарной значимой единицей языка является морфема, а коммуникативной единицей языка – модель предложения (простого и сложного), так как люди общаются не словами, а предложениями.

2) Знаковая дифференциация языковой единицы заключается в ее знаковой различимости от других языковых единиц. В своем развитии она нарушается принципом асимметрического дуализма языкового знака (принципом С.О. Карцевского), при котором:

а) один и тот же знак стремится иметь разные означаемые, ср. понятие омонимии – знакового совпадения различных языковых единиц, означаемые которых не связаны друг с другом: лук, брак, коса; ср. понятие полисемии – наличие у языковой единицы нескольких означаемых, связанных между собой: собирать цветы в поле., ржаное поле, футбольное поле, заметки на полях; ср. также понятие грамматического синкретизма – объединения в одной грамматической форме нескольких означаемых, которые в других случаях имели или имеют разные означающие: например, таков падежный синкретизм русских существительных 3-го склонения типа тетрадь;

б) или, наоборот, одно и то же означаемое стремится иметь разные означающие (ср., например, варианты выражения форм мн. ч. им. пад. в русском языке: столы, окна, земли, крестьяне).

Однако принцип асимметрического дуализма языкового знака не ведет в буквальном смысле слова к отсутствию у языковой единицы знаковой дифференциации: в речи омонимия и полисемия всегда разрешаются в словосочетаниях, контексте или ситуации, которые в этих случаях выступают как знаковые уточнители; полисемия же языковой единицы создает ее семантические варианты, а не отдельные единицы (см. ниже о признаке инвариантности языковой единицы). Таким образом, знаковую дифференциацию языковой единицы берут на себя его сочетательные свойства, и языковой знак не сводится только к отдельному звукосегментному знаку. Что касается наличия различных знаков для одного и того же означаемого, то оно является либо избыточным, от чего язык стремится избавится (ср. галоша и калоша, самолет и аэроплан), либо чаще всего связано с какими-то историческими и стилистическими различиями в означаемых.

По характеру знаковой дифференциации языковые единицы подразделяются на акустические (звукосегментные, интонационные, акцентные) и структурно-модельные, представляющие собой типовой характер комбинации звукосегментных языковых единиц для выражения определенной типовой информации (таковы формулы строения словосочетаний и предложений как отдельных языковых единиц).

Особая знаковая дифференциация языковых единиц проявляется в наличии так называемых «нулевых знаков», когда само отсутствие звукосегментного знака служит знаком означаемого, которое обычно выражается функционально однородным звукосегментным знаком: ср. противопоставление стол-0 — им. пад., ед. ч., муж. р. и стол-.а, стол-у и т.д., стол-ы, стен-a; он учитель (с нулевой связкой со значением настоящего времени) и он был учителем, будет учителем; ходить – ход-0-0 и хождение (значение отвлеченного действия), задир0-a и кривл-як-а, спорщик-0 (значение действующего лица).

Таким образом, звукосегментные знаки являются основными и базовыми знаками для других знаков в языковой системе.

3) По функциональному признаку языковые единицы подразделяются на два типа:

а) Структурно-строевые (формативные, диакритические, различающие) единицы, служащие для организации структуры, различия и опознавания их знаков. К ним относятся фонемы – минимальные звуковые сегменты (ср. стул – стол, домтом, матьмять); тонемы, подобные по функциям фонемам (например, в китайском языке слово ши в зависимости от тона имеет разные значения – «десять», «дело», «история»); акцентемы (ударные), обеспечивающие целостность и отдельность единицы путем централизации ее звуковой структуры (ср. замок – замок, атласатлас); слоги – минимальные целостные артикуляционные комплексы, служащие для сочетания фонем; интерфиксы, служащие для соединения значимых частей слова (морфем) в одном слове (ср. там – тамошний, пароход, пылесос).

По поводу структурно-строевых единиц существует мнение, что они не являются знаками, поскольку они асемантичны, т.е. не представляют какого-либо значения. Думается, что такое истолкование их основано на узком понимании знака. Они также обладают знаковой функцией, но не семантической, а различительной, т.е. являются как бы «знаками знаков», указывая на то, что данный звуковой сегмент входит в целостный языковой знак или представляет собой целостный языковой знак со своими семантическими функциями. Р. Якобсон справедливо замечал, что «Signatum (означаемое, точнее было бы функция – М.Ш.) такой единицы (фонемы – М.Ш.) – это только ее отличимость от других единиц, т.е. предполагаемое семантическое неравенство пар слов и/или морфем, различающихся только наличием/отсутствием данной единицы» [Якобсон 1985: 329].

б) Семантические единицы, служащие для выражения информации о предметах, явлениях, отношениях, событиях объективной и субъективной реальности, а также об отношении к ним говорящего, его коммуникативных установках. Они выражают то, что называют в широком смысле слова значением (означаемым) языкового знака. Семантические единицы подразделяются налексические, словообразовательные, грамматические (морфологические единицы слов и синтаксические единицы) и фразеологические (семантически несвободные сочетания слов, обладающие единым значением и воспроизводимые в речи как отдельные единицы: типа белая ворона, собаку съел, выносить сор из избы). К ним относятся: слова, морфемы слов, типовые модели словосочетаний и предложений, фразеологизмы, интонемы, выражающие интонационными модификациями коммуникативные типы высказываний (повествовательность, вопросительность и др.); логическое ударение, выделяющее смысловую важность слова в высказывании; порядок слов в высказывании, выражающий вместе с интонацией количественный параметр передаваемой информации, т.е. информативное деление на исходную и актуальную для партнера по коммуникации часть (что называется актуальным членением высказывания), и др.

5) Вхождение языковых единиц в ряд однофункциональных единиц заключается в их противопоставленных отношениях с функционально однородными единицами, что определяет их значимость в этом ряду – функциональную релевантность (различимость, существенность). Таковы, например, системы гласных и согласных, грамматические значения категории вида, времени, лица и др., лексические значения родственных отношений, разные модели словосочетаний и предложений.

6) Повторяющаяся воспроизводимость языковой единицы состоит в ее постоянном и регулярном употреблении в речи в своих вариантах.

Все перечисленные свойства языковых единиц объединяют их в самостоятельные функциональные единицы языка.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

3.4. Концепции идеальных, культурных типов

3.4. Концепции идеальных, культурных типов Концепцию идеальных типов предложил немецкий историк М. Вебер (1864–1920). Он стал рассматривать социокультурные интеграции, выделенные на основе анализа общества, по типу существующего в них господства. Идеальные типы – это схемы –

6.1. Понятие языковых знаков и их типов

6.1. Понятие языковых знаков и их типов Как уже отмечалось выше, любая коммуникация.невозможна без средства (кода, медиатора) представления и понимания передаваемой информации. В процессе коммуникации код замыкает информационную связь между источником и приемником

Глава I Типы адаптации языковых знаков и единиц к осуществлению коммуникативно-информационного процесса и принципы языковой системы

Глава I Типы адаптации языковых знаков и единиц к осуществлению коммуникативно-информационного процесса и принципы языковой системы 1. Адаптация языковой системы к процессу установления информационной связи между людьми 1.1. Принцип (1) знаковости языковой системы Язык

3.1. Принцип (6) знаковой дискретности и повторяемости языковых единиц

3.1. Принцип (6) знаковой дискретности и повторяемости языковых единиц Коммуникативная информация членится на отдельные компоненты, что связано с членимостью ее содержания и определяет функциональную дискретность языковых знаков – языковых единиц. Как писал Э.

5. Адаптация языковых единиц к тождеству их идентификации и воспроизведения в коммуникации

5. Адаптация языковых единиц к тождеству их идентификации и воспроизведения в коммуникации 5.1. Принцип (12) инвариантности языковых единиц Поскольку информация в коммуникативном процессе в буквальном смысле не передается, а воссоздается адресатом, у которого

5.1. Принцип (12) инвариантности языковых единиц

5.1. Принцип (12) инвариантности языковых единиц Поскольку информация в коммуникативном процессе в буквальном смысле не передается, а воссоздается адресатом, у которого представления о мире могут отличаться от соответствующих представлений говорящего, то для более или

5.2. Принцип (13) аналогичности образования и обозначения языковых единиц

5.2. Принцип (13) аналогичности образования и обозначения языковых единиц С адаптацией языковых единиц к тождеству их понимания и воспроизведения в коммуникации связан еще один принцип языковой системы – принцип аналогичности образования и обозначения языковых единиц,

6.3. Принцип (16) минимальной самодостаточности признаков языковых единиц

6.3. Принцип (16) минимальной самодостаточности признаков языковых единиц Принцип минимальной самодостаточности признаков языковых единиц заключается в оптимальной редукции информации, содержащейся в знаке и в ее содержании, что обеспечивает оперативность и автоматизм

6.4. Принцип (17) экономии в употреблении языковых единиц

6.4. Принцип (17) экономии в употреблении языковых единиц Принципу экономии в употреблении языковых единиц придавал большое значение Г. Пауль, который в своей классической работе «Принципы истории языка» [Пауль 1960] посвятил ему особую главу под названием «Экономия языковых

2. Понятие значения (семантики, означаемого) языковых знаков и их природа

2. Понятие значения (семантики, означаемого) языковых знаков и их природа Означаемые (в разных концепциях их называют сигнификатами, десигнатами, интенсионалами, концептами, значениями, смыслами, семантикой) языковых знаков в широком смысле слова – это их содержательные

4. Адаптация языковых значений и их типов к структуре сознания человека

4. Адаптация языковых значений и их типов к структуре сознания человека Целостная структура сознания состоит из структурных уровней, представляющих собой относительно обособленные однородные явления субъективной реальности,связанные с разными физиологическими

6.1. Понятие синтагматики языковых единиц

6.1. Понятие синтагматики языковых единиц Синтагматика языковых знаков – это сочетания языковых единиц в их временной последовательности в речи. В семиотике вместо термина «синтагматика» чаще употребляется термин «синтактика».В современной лингвистике

7. Семь типов цветовых контрастов

7. Семь типов цветовых контрастов Мы говорим о контрастах, когда, сравнивая между собой два цвета, находим между ними чётко выраженные различия. Когда эти различия достигают своего предела, мы говорим о диаметральном или полярном контрасте. Так, противопоставления

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *