Что нужно говорить перед едой
Что нужно говорить перед едой
Перевод: С именем Аллаха!
Транслит: БисмиЛлях!
Если же кто забудет сказать это в начале, пусть скажет
بِسْمِ اللهِ في أَوَّلِهِ وَآخِـرِه
Перевод: С именем Аллаха в начале и конце еды!
Транслит: БисмиЛляхи фи аввали-хи ва ахыри-хи!
Дуа перед едой
اللّهُـمَّ بارِكْ لَنا فيهِ وَأَطْـعِمْنا خَـيْراً مِنْـه
Перевод смысла: О Аллах, сделай это благословенным для нас и накорми нас тем, что лучше этого!
Транслит: Аллахумма, барик ля-на фи-хи ва ат’ым-на хайран мин-ху!
Дуа после еды
الْحَمْـدُ للهِ الَّذي أَطْعَمَنـي هـذا وَرَزَقَنـيهِ مِنْ غَـيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلا قُوَّة
Перевод смысла: Хвала Аллаху, который накормил меня этим и наделил меня этим, тогда как сам я ни силой, ни мощью не обладаю.
Транслит: АльхамдулиЛляхи ллязи ат’ама-ни хаза ва разака-ни-хи мин гайри хаулин мин-ни ва ля кувватин
Дуа после еды
الْحَمْـدُ للهِ حَمْـداً كَثـيراً طَيِّـباً مُبـارَكاً فيه، غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَلا مُوَدَّعٍ وَلا مُسْتَغْـنىً عَنْـهُ رَبُّـنا
Перевод смысла: Хвала Аллаху, хвала многая, благая и благословенная, хвала, которую следует произносить чаще, хвала непрерывная, хвала, в которой мы нуждаемся постоянно! Господь наш!
Транслит: АльхамдулиЛляхи хамдан кясиран, тайибан, мубаракян фи-хи, гайра макфиййин, ва ля мувадда’ин ва ля мус-тагнан ‘ан-ху! Рабба-на!
Дуа за того, кто угостил
اللّهُـمَّ بارِكْ لَهُمْ فيما رَزَقْـتَهُم، وَاغْفِـرْ لَهُـمْ وَارْحَمْهُمْ
Перевод смысла: O Аллах, благослови их в том, чем Ты наделил их, и прости их и помилуй!
Транслит: Аллахумма, барик ля-хум фи-ма разакта-хум, ва-гфир ля-хум ва-рхам-хум!
Дуа за того, кто накормил / напоил человека
اللّهُـمَّ أَطْعِمْ مَن أَطْعَمَني، وَاسْقِ مَن سقاني
Перевод смысла: O Аллах, накорми того, кто накормил меня, и напои того, кто напоил меня!
Транслит: Аллахумма, ат’ым май ат’ама-ни, ва-скы ман сака-ни!
Дуа, которое Пророк Мухаммад ﷺ всегда произносил перед едой
Употребление еды является обязательным действием для каждого человека и физически необходимой потребностью тела. Принятие пищи в зависимости от намерения и благодаря молитвам и дуа перед трапезой и после может стать поклонением.
Следовательно, мы можем провести время трапезы с пользой для себя и заработать довольство Всевышнего Аллаха. Крайне желательно делать дуа перед едой. Ведь произносить перед едой Бисмиллях, и совершать дуа с испрашиванием благодати является одной из сунн и адабов принятия пищи.
Следуя этой сунне, начинать процесс принятия пищи, как и все другие одобряемые дела, следует с поминания Всевышнего Аллаха. То есть перед началом трапезы желательно произнести:
بسم الله الرحمن الرحيم
«Бисми-Лляхи-р-Рахмани-р-Рахим».
От Хузайфы (да будет доволен им Аллах) передаётся:
كنّا إذا حضرْنَا مع رسولِ اللّه صلى اللّه عليه وسلم طعاماً لم نضعْ أيدينا حتى يبدأ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم فيضعُ يدَه، وإنّا حضرنا معه مرّة طعاماً فجاءت جارية كأنها تُدفعُ، فذهبتْ لتضعَ يدَها في الطعام فأخذَ رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم بيدها، ثم جاءَ أعرابيٌّ كأنما يُدْفَعُ، فأخذَ بيدِه، فقال رسولُ اللّه صلى اللّه عليه وسلم: إنَّ الشَّيْطانَ يَسْتَحِلُّ الطَّعامَ أنْ لا يُذْكَرَ اسْمُ اللّه عَلَيْه، وأنَّهُ جاءَ بهَذِهِ الجارِيَةِ لِيَسْتَحِلَّ بِهَا، فأخَذْتُ بِيَدِها، فَجاءَ بهذا الأعْرابِيّ لِيَسْتَحِلَّ بِهِ، فأخَذْتُ بِيَدِهِ، وَالَّذي نَفْسِي بِيَدِه إنَّ يَدَهُ في يَدِي مَعَ يَدِهِما ثم ذكر اسم اللّه تعالى وأكل
«Когда нам доводилось есть вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), мы никогда ничего не брали первыми, пока не начинал есть Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Однажды, когда мы разделяли с ним трапезу, появилась какая-то девочка, спешившая так, будто её подгоняли. Она сразу подошла к еде и протянула к ней руку, но Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) схватил её за руку. А потом явился какой-то бедуин, также будто подгоняемый кем-то. Схватив за руку и его, Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Поистине, шайтан считает дозволенной для себя ту пищу, над которой не поминают имя Аллаха Всевышнего, и он привёл сюда эту девочку, чтобы с её помощью сделать пищу дозволенной для себя, но я схватил её за руку. А потом он привёл сюда этого бедуина, чтобы с его помощью сделать пищу дозволенной для себя, но я схватил за руку и его. Клянусь Тем, в Чьей власти душа моя, поистине, когда я держал за руки этих двоих, в моей руке была рука шайтана«. После этого Пророк (мир ему и благословение Аллаха) произнёс имя Аллаха Всевышнего (БисмиЛлях) и приступил к еде». (Муслим, 201)
Если же кто-то забыл сказать БисмиЛлях, приступая к еде, то ему следует упомянуть имя Всевышнего сразу же, как только он вспомнит о нём. Однако БисмиЛлях в таком случае следует произносит чуть по-другому: «Бисмилляхи авваляху ва ахираху».
От ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَذْكُرِ اسْمَ اللهِ تَعَالَى، فَإِنْ نَسِيَ أَنْ يَذْكُرَ اسْمَ اللهِ تَعَالَى فِي أَوَّلِهِ، فَلْيَقُلْ: بِسْمِ اللهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ
«Принимаясь за еду, пусть каждый из вас помянет имя Всевышнего Аллаха (произнесёт БисмиЛлях), если же он забудет помянуть имя Аллаха Всевышнего в начале, пусть скажет: «Би-сми-Лляхи авваляху ва ахираху» (С именем Аллаха в начале и конце её)». (Абу Дауд, 3767; Тирмизи, 1858)
Как было выше сказано, сунной является и дуа перед едой. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда перед ним ставили еду, всегда читал дуа.
От ‘Абдуллаха бин ‘Амра бин аль-‘Аса (да будет доволен ими обоими Аллах) передаётся, что, когда к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) придвигали еду, он обычно говорил:
اللَّهُمَّ بارِكْ لَنا فِيما رَزَقْتَنا، وَقِنا عَذَابَ النَّارِ، باسْمِ الله
«Аллахумма, барик ля-на фи-ма разакта-на ва ки-на ‘азаба-н-нар (О Аллах, сделай для нас благословенным то, чем Ты наделил нас, и упаси нас от мук огня)». (Ибн Ас-Сунни, 459)
Тому, кто забыл произнести имя Всевышнего перед едой или в процессе принятия пищи, желательно прочитать суру Аль-Ихляс после завершения своей трапезы.
От Джабира (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
مَنْ نَسِيَ أنْ يُسَمِّيَ على طَعامِهِ، فَلْيَقْرأ: قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ إذَا فَرَغَ
«Пусть тот, кто забудет помянуть Аллаха (произнести Бисмиллях) над своей едой, прочтёт суру Аль-Ихляс (Куль хува Ллаху Ахад) после того, как закончит есть». (Ибн Ас-Сунни, 462)
Из всего вышеприведённого явствует, что желательно поминать имя Аллаха (произнести Бисмиллях) и делать дуа в начале трапезы. Если же человек намеренно, по забывчивости, вынужденно или по какой-нибудь иной причине не произнесёт Бисмиллях в начале, но в процессе трапезы вспомнит об этом, ему желательно сразу произнести: «Би-сми-Лляхи авваляху ва ахираху».
Тому, кто пьёт воду, молоко или любой другой напиток, так же, как и перед едой, желательно поминать Аллаха и делать дуа. Поминать Всевышнего перед принятием пищи, во время еды или питья желательно всем, в том числе тем, кто находится в состоянии большого осквернения, и женщинам, у которых начались месячные или послеродовые выделения.
Учёные-богословы утверждают, что произносить Бисмиллях перед едой или во время трапезы желательно вслух, чтобы побудить окружающих последовать его примеру. Если несколько человек вместе принимают пищу, поминать Аллаха и делать дуа следует каждому из участников трапезы. Однако если это сделает один из них, этого будет достаточно и для остальных.
В этом отношении поминание Аллаха во время еды подобно ответу на приветствие и благопожелание чихнувшему, поскольку во всех этих случаях будет достаточно, если нужные слова произнесёт один из присутствующих.
В тот момент, когда человек приступает к принятию пищи, он наиболее подвержен беспечности и забывчивости. Если человек в это время не читает дуа и поминает имя Всевышнего, еда может стать и причиной того, что голодный нафс во время еды забудет обо всём остальном, а всё, что он съел, станет пищей для шайтана.
Мухаммад Султанов
Самые интересные статьи «ИсламДага» читайте на нашем канале в Telegram.
Молитвы перед и после вкушения пищи
Старец Николай Гурьянов перед вкушением пищи, как обычно, прочитал над ней долгую молитву. Рядом была компания несмиренно настроенных молодых людей. Они это заметили и решили немного подшутить над батюшкой. Подсаживаются и один из них говорит: – Батюшка, а у Вас там в деревенской забытой глухомани все так перед едой молятся? На что батюшка, не задумываясь, ответил: – Да нет, милый человек, не все. Свиньи, собаки, да лошади прямо так едят.
Перед каждым приёмом пищи
В двунадесятые праздники и Пасху молитвы перед едой заменяют чтением (пением) праздничного тропаря. Тропари можно найти в молитвослове или календаре.
Отче наш. Молитва Господня
Óтче на́ш, И́же еси́ на небесе́х! Да святи́тся и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на небеси́ и на земли́. Хле́б на́ш насу́щный да́ждь на́м дне́сь; и оста́ви на́м до́лги на́ша, я́коже и мы́ оставля́ем должнико́м на́шим; и не введи́ на́с во искуше́ние, но изба́ви на́с от лука́ваго.
Перевод: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Или можно читать эту молитву
О́ чи все́х на Тя́, Го́споди, упова́ют, и Ты́ дае́ши и́м пи́щу во благовре́мении, отверза́еши Ты́ ще́друю ру́ку Твою́ и исполня́еши вся́кое живо́тно благоволе́ния (строки из Пс. 144 ). 1
Перевод: Очи всех уповают на Тебя, Господи, и Ты даешь им пищу их в свое время; открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению.
На благословение пищи и пития мирянам
Читается сразу после одной из молитв, расположенных выше
Го́споди, Иису́се Христе́, Бо́же на́ш, благослови́ на́м пи́щу и питие́ моли́твами Пречи́стыя Твоея́ Ма́тере и все́х святы́х Твои́х, я́ко благослове́н во ве́ки веко́в. Ами́нь. (И перекрестить пищу и питие)
Перевод: Господи, Иисусе Христе, Боже наш, благослови нам пищу и питие по молитвам Пречистой Твоей Матери и всех святых Твоих, ибо Ты благословен во веки веков. Аминь.
Молитва после еды 1
Благодари́м Тя́, Христе́ Бо́же на́ш, я́ко насы́тил еси́ на́с земны́х Твои́х бла́г; не лиши́ на́с и Небе́снаго Твоего́ Ца́рствия, но я́ко посреде́ ученико́в Твои́х прише́л еси́, Спа́се, ми́р дая́й и́м, прииди́ к на́м и спаси́ на́с.
Перевод: Благодарим Тебя, Христе Боже наш, что Ты насытил нас земных Твоих благ. Не лиши нас и Небесного Твоего Царства, но как посреди учеников Своих явился Ты, Спаситель, мир даруя им, приди и к нам, и спаси нас.
Молитвы в особых случаях
Молитвосло́вия на поминальной трапе́зе
Если на поминальной трапе́зе присутствует иере́й, то сначала совершается обычная заупокойная лития, после которой поется О́ тче на́ш… и следует благословение трапезы.
Если же в числе присутствующих нет иере́я, то после трех обычных поклонов:
Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Иису́се Христе́ Бо́же на́ш, поми́луй на́с. Ами́нь.
Перевод: По молитвам святых отцов наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас. Аминь.
Святы́й Бо́же, Святы́й Кре́пкий, Святы́й Безсме́ртный, поми́луй на́с (Три́жды с поклонами.)
Перевод: Святой Боже, Святой Крепкий, Святой Бессмертный, помилуй нас.
Перевод: Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и всегда, и во веки веков. Аминь. Пресвятая Троица, помилуй нас; Господи, очисти грехи наши; Владыка, прости беззакония наши; Святой, посети и исцели немощи наши, имени Твоего ради.
Го́споди, поми́луй (Три́жды).
О́тче на́ш, И́же еси́ на небесе́х! Да святи́тся и́мя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое́, да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на небеси́ и на земли́. Хле́б на́ш насу́щный да́ждь на́м дне́сь; и оста́ви на́м до́лги на́ша, я́коже и мы́ оставля́ем должнико́м на́шим; и не введи́ на́с во искуше́ние, но изба́ви на́с от лука́ваго.
Перевод: Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
И заупокойные тропари́: C о ду́хи пра́ведных сконча́вшихся ду́шу раба́ Твоего́ (рабы́ Твоея́), Спа́се, упоко́й, сохраня́я ю́ во блаже́нней жи́зни, я́же у Тебе́, Человеколю́бче.
Перевод: Со духами праведных скончавшихся душу раба Твоего (рабы Твоей), Спаситель, упокой, сохраняя ее в блаженной жизни, той, что у Тебя, Человеколюбец.
В поко́ищи Твое́м, Го́споди, иде́же вси́ святи́и Твои́ упокоева́ются, упоко́й и ду́шу раба́ Твоего́ (рабы́ Твоея́), я́ко Еди́н еси́ Человеколю́бец.
Перевод: В месте упокоения Твоем, Господи, где все святые Твои обретают покой, упокой и душу раба Твоего (рабы Твоей), ибо Ты Один – Человеколюбец.
Сла́ва: Ты́ еси́ Бо́г, соше́дый во а́д и у́зы окова́нных разреши́вый. Са́м и ду́шу раба́ Твоего́ (рабы́ Твоея́) упоко́й.
Перевод: Ты – Бог наш, сошедший во ад и муки узников прекративший, Сам и душу раба Твоего (рабы Твоей) упокой.
И ны́не: Еди́на Чи́стая и Непоро́чная Де́во, Бо́га без се́мене ро́ждшая, моли́ спасти́ся душе́ его́ (ея́).
Перевод: Единая Чистая и Непорочная Дева, Бога во чреве носившая неизреченно, ходатайствуй о спасении души раба Твоего (рабы Твоей).
Затем трижды произносится сия молитва с 15 поклонами: П омяни́, Го́споди, ду́шу усо́пшаго раба́ Твоего́ (усопшей рабы́ Твоея́) и́мя (покло́н). Ели́ка в житии́ се́м я́ко челове́к согреши́, Ты́ же, я́ко Человеколю́бец Бо́г, поми́луй (покло́н), и ве́чныя му́ки изба́ви (покло́н), и Небе́снаго Ца́рствия прича́стником (причастницей) учини́ (покло́н), и душа́м на́шим поле́зное сотвори́ (покло́н).
После этого поется или читается в качестве предобеденной молитвы О́ тче на́ш, за ней следует призывание Божия благословения на трапезу по чину для мирян.
В начале поминальной трапезы прежде других снедей всем предлагается кутия. А пред последним сладким блюдом, каким традиционно подается кисель с молоком (в постные дни с миндальным или маковым), — приносится так называемое пивомедие — сладкий неалкогольный напиток. В заключение все встают и, если трапеза совершается в день погребения или поминовения: в 9‑й, 20‑й, 40‑й дни по кончине и в первую годовщину — поют стихи́ру на гла́с 6‑й:
Зря́ще мя́ безгла́сна,/ и бездыха́нна предлежа́ща,/ воспла́чите о мне́, бра́тие и дру́зи,/ сро́дницы и зна́емии:/ вчера́шний бо де́нь бесе́довах с ва́ми,/ и внеза́пу на́йде на мя́ стра́шный ча́с сме́ртный;/ но прииди́те вси́ лю́бящии мя́,/ и целу́йте мя́ после́дним целова́нием,/ не ктому́ бо с ва́ми похожду́/ или́ собесе́дую про́чее;/ к Судии́ бо отхожду́,/ иде́же не́сть лицеприя́тия:/ ра́б бо и влады́ка вку́пе предстоя́т,/ ца́рь и во́ин, бога́тый и убо́гий/ в ра́внем досто́инстве:/ ки́йждо от свои́х де́л/ или́ просла́вится, или́ постыди́тся./ Но прошу́ все́х и молю́,/ непреста́нно о мне́ моли́теся Христу́ Бо́гу,/ да не низведе́н (низведена) бу́ду по грехо́м мои́м на ме́сто муче́ния,/ но да вчини́т мя́, иде́же Све́т живо́тный.
Перевод: Видя меня безгласным и бездыханным пред вами лежащим (безгласную и бездыханную пред вами лежащую), восплачьте (все) обо мне: братья и друзья, родные и знакомые: ведь вчерашний день я беседовал с вами, и внезапно настиг меня страшный час смерти. Но придите, все любящие меня, и целуйте меня последним целованием: ведь не буду уже с вами ходить, или собеседовать впредь. Ибо к Судии я отхожу, где нет лицеприятия: ведь раб и владыка там вместе предстоят, царь и воин, богатый и бедный в равном достоинстве: ибо каждый от своих дел или прославится, или постыдится. Но прошу всех и молю непрестанно обо мне молиться Христу Богу, чтобы не был я низведен (не была я низведена) по грехам моим на место мучения, но да поместит Он меня туда, где свет жизни.
Если же поминовение совершается в других случаях, кроме перечисленных, поется стихи́ра, гла́с 8‑й:
Пла́чу и рыда́ю,/ егда́ помышля́ю сме́рть,/ и ви́жду во гробе́х лежа́щую/ по о́бразу Бо́жию созда́нную на́шу красоту́,/ безобразну, безсла́вну,/ не иму́щую ви́да./ О чудесе́! Что́ сие́ е́же о на́с бы́сть та́инство?/ Ка́ко преда́хомся тле́нию,/ ка́ко сопряго́хомся сме́рти?/ Вои́стинну Бо́га повеле́нием,/ я́коже пи́сано е́сть,/ Подаю́щаго преста́вльшемуся (преста́вльшейся) упокое́ние.
Зате́м иере́й: В о блаже́нном успе́нии рабу́ Бо́жию (рабе́ Бо́жией) и́мя, преста́вльшемуся (преста́вльшейся) ве́чная па́мять.
Перевод: Во блаженном успении вечный покой подай, Господи, усопшему рабу Твоему (усопшей рабе Твоей), и сотвори ему (или ей) вечную память!)
В отсутствие иере́я ста́рший из миря́н: Р абу́ Бо́жию (рабе́ Бо́жией) преста́вльшемуся (преста́вльшейся) ве́чная па́мять.
Все́: В е́чная па́мять (три́жды).
Пьют заупокойную чашу и вкушают последнее блюдо. Трапеза оканчивается обычным благодарением.
Моли́тва на благослове́ние пасхальных сне́дей
Го́споди Иису́се Христе́ Бо́же на́ш, по вели́кой ско́рби Креста́ и страда́ний Твои́х ра́дости безме́рной тридне́вным воскресе́нием все́х испо́лнивый! Благодари́м Тя́, я́ко сподо́бил еси́ ны́не и на́с, по́прище поста́ соверши́вших, дости́гнути святы́х си́х дне́й и ра́дости све́тлаго Твоего́ воскресе́ния прича́стниками бы́ти. Благодари́м Тя́, я́ко по милосе́рдию Твоему́ и неизрече́нному снисхожде́нию к не́мощем на́шим утеша́еши на́с и трапе́зою пра́здничною в подкрепле́ние и услажде́ние немощно́й пло́ти. Те́мже мо́лим Тя́, благослови́ се́й пасха́льный хле́б, млеко́ огусте́вшее, я́ица и про́чия пасха́льныя сне́ди, наипа́че си́и, от ни́хже, повину́ющеся Уста́ву Це́ркви, в мимоше́дшие дни́ поста́ возде́рживались рабы́ Твои́, да бу́дут они́ вкуша́ющим и́х со благодаре́нием во здра́вие, в подкрепле́ние си́л теле́сных, в весе́лие и ра́дость, да вся́кое дово́льство иму́ще, изоби́ловати бу́дем и в дела́ блага́я, и от полноты́ благода́рнаго се́рдца сла́вити Тя́, Воскре́сшаго, пита́ющаго и утеша́ющаго на́с, ку́пно же с Тобо́ю и Безнача́льнаго Твоего́ Отца́ и Свята́го Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Молитва сия может быть прочитана иереем или старейшим из присутствующих на первой праздничной трапезе вместо обычной формулы благословения.
Молитва иная при скудной пасхальной трапе́зе
Го́споди Иису́се Христе́ Бо́же на́ш, по вели́кой ско́рби Креста́ и страда́ний Твои́х, ра́дости безме́рной тридне́вным воскресе́нием вся́ испо́лнивый! Благодари́м Тя́, я́ко сподо́бил еси́ и на́с, по́прище поста́ соверши́вших, дости́гнути святы́х си́х дне́й и ра́дости све́тлаго Твоего́ воскресе́ния прича́стниками бы́ти. Мо́лим Тя́: благослови́ и освяти́ хле́бы сии́, и́хже рабы́ Твои́ по ску́дости свое́й вме́сто пасхальных сне́дей угото́ваша и пред Твое́ Свято́е Лице́ принесо́ша. Да бу́дут они́ вкуша́ющим и́х ве́рным в сла́дость и утеше́ние, и ску́дость трапе́зы да не омрачит пра́здничной ра́дости люде́й Твои́х. Све́том воскресе́ния да разсеяны бу́дут все́ ско́рби и печа́ли, да все́ и богатые и убогие, и изобилующие, и в ску́дости сущие сла́вят Тя́, Воскре́сшаго, и в ско́рбях отра́ду на́м Подаю́щаго, ку́пно же с Тобо́ю и Безнача́льнаго Твоего́ Отца́ и Свята́го Ду́ха, во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Молитва на благословение скоромных 3 снедей в праздник Рождества Христова
(читается на первой праздничной трапезе вместо обычной формулы благословения)
Го́споди Иису́се Христе́ Бо́же на́ш, изво́ливый спасе́ния на́шего ра́ди на земли́ во пло́ти яви́тися и от Безневе́стныя и Пречи́стыя Де́вы Мари́и неизрече́нно роди́тися! Благодари́м Тя́, я́ко сподо́бил еси́ на́с, по́двигом поста́ предочистившихся, дости́гнути вели́каго пра́здника Твоего́ Рождества́ и в ра́дости духо́вной со а́нгелами воспева́ти Тя́, с па́стырями славосло́вити, с волхвами поклоня́тися. Благодари́м Тя́, я́ко по вели́кому милосе́рдию Твоему́ и безме́рному снисхожде́нию к не́мощем на́шим утеша́еши на́с ны́не не то́чию изобильною пи́щею духо́вною, но и трапе́зою пра́здничной.
Т е́мже мо́лим Тя́, отверза́ющаго ще́друю ру́ку Твою́, исполня́ющаго все́ живу́щее бла́г Твои́х, даю́щаго все́м пи́щу, соответствующую вре́мени и правилам церко́вным, благослови́ пра́здничныя сне́ди, ве́рным лю́дем Твои́м угото́ванныя, наипа́че сия́, от ни́хже повину́ющеся Уста́ву Це́ркви Твоея́, в мимошедшии дни́ поста́ возде́рживались рабы́ Твои́, да бу́дут оне́ вкуша́ющим и́х со благодаре́нием во здра́вие, в подкрепле́ние си́л теле́сных, в весе́лие и ра́дость. Да вси́ мы́, вся́кое дово́льство иму́ще, изоби́ловати бу́дем и в дела́ блага́я, и от полноты́ благода́рнаго се́рдца сла́вити Тя́, пита́ющаго и утеша́ющаго на́с, ку́пно же и Безнача́льнаго Твоего́ Отца́ и Пресвята́го Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Молитва на благословение скоромных снедей в праздник Успения Пресвятой Богородицы
(читается на первой праздничной трапезе вместо обычной формулы благословения)
О, Пресвята́я Госпоже́ на́ша, Де́во Богоро́дице, и по отше́ствии Твое́м от земли́ люде́й правосла́вных не оставля́ющая, но при́сно милостями Свои́ми посеща́ющая, ра́дости на́ши усугубляющая, ско́рби утоля́ющая! Благодари́м Тя́, я́ко и ны́не дарова́ла еси́ на́м ра́дость дости́гнути пра́здника честна́го Твоего́ Успе́ния, уте́шитися торжество́м церко́вным, услади́тися пи́щею духо́вною — похвала́ми, во сла́ву Твою́ воспетыми. Ве́руем, Влады́чице, я́ко Твоего́ ра́ди хода́тайства даровано на́м и утеше́ние теле́сное — трапе́за пра́здничная. Моли́ у́бо, Пречи́стая, Твоего́ Сы́на и Бо́га на́шего, все́х бла́г Да́теля, да благослови́т О́н пра́здничныя сне́ди, наипа́че сия́, от ни́хже, повину́ющеся Уста́ву Свято́й Це́ркви, православные лю́ди возде́рживались в мимоше́дшие дни́ поста́, да бу́дут оне́ вкуша́ющим и́х со благодаре́нием во здра́вие, в подкрепле́ние си́л теле́сных, в весе́лие и ра́дость, да вси́ мы́, вся́кое дово́льство теле́сное иму́ще, изоби́ловати бу́дем и в дела́ блага́я, и от полноты́ благода́рнаго се́рдца сла́вити пита́ющаго и не по грехо́м на́шим ми́лующаго на́с Твоего́ Боже́ственнаго Сы́на Христа́ Бо́га на́шего, ку́пно со Безнача́льным Его́ Отце́м и Святы́м Ду́хом, и Тебе́, на́шей Ма́тери Благодатной, Предста́тельнице, Помо́щнице и Уте́шительнице, вку́пе со святы́ми апо́столами моле́бно и благода́рственно взыва́ти: Пресвята́я Богоро́дице, помога́й на́м всегда́, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
(Если праздник Успения Пресвятой Богородицы случится в среду или пяток, молитва сия читается пред трапезой на следующий день).
Молитва на благословение скоромных снедей (в праздник первоверховных апостолов Петра и Павла)
(читается на первой праздничной трапезе вместо обычной формулы благословения)
Го́споди Иису́се Христе́ Бо́же на́ш! Благодари́м Тя́, я́ко дарова́л еси́ на́м, по́прище поста́ святы́х апо́столов прешедшим, дости́гнути пра́здника сла́вных Первоверховников Петра́ и Па́вла.
М о́лим Тя́, отверза́ющаго ще́друю ру́ку Твою́, исполняющего все́ живу́щее бла́г Твои́х, даю́щаго все́м пи́щу, соответствующую вре́мени и правилам церко́вным, благослови́ пра́здничныя сне́ди, ве́рным лю́дем Твои́м угото́ванныя, наипа́че сия́, от ни́хже повину́ющеся Уста́ву Це́ркви Твоея́, в мимошедшие дни́ поста́ возде́рживались рабы́ Твои́, да бу́дут оне́ вкуша́ющим и́х со благодаре́нием во здра́вие, в подкрепле́ние си́л теле́сных, в весе́лие и ра́дость. Да вси́ мы́ вся́кое дово́льство иму́ще, изоби́ловати бу́дем и в дела́ блага́я, и от полноты́ благода́рнаго се́рдца сла́вити Тя́, пита́ющаго и утеша́ющаго на́с, ку́пно же и Безнача́льнаго Твоего́ Отца́ и Пресвята́го Ду́ха во ве́ки веко́в. Ами́нь.
(Если праздник Первоверховных Апостолов случится в среду или пяток, молитва сия читается пред трапезой на следующий день).
2 Сокращение «Слава» следует читать как «Слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу». Сокращение «и ныне»: «и ныне и присно, и во веки веков. Аминь.»
3 Скоро́мная пи́ща – продукты животного происхождения, не дозволенные в пост: мясные и молочные продукты, яйца.