Что носят только мужчины на английском
Lingvotutor.RU
Изучаем слова и не только…
Men’s Clothes En-Ru — Английские слова на тему Мужская одежда
Уважаемые джентльмены, сегодняшняя тема посвящена вам – точнее, одежде, которую носит сильная половина человечества. Выучить новые слова и освоить тему буквально с ног до головы вам поможет подборка «Men’s Clothes En-Ru — Английские слова на тему Мужская одежда». А транскрипция не даст запутаться в произношении, ведь для английского языка это так важно.
Названия мужской одежды на английском языке с переводом
Belt — ремень
Bow tie — галстук-бабочка
Boxer shorts — семейные трусы
Briefs — плавки
Button-down collar — воротник с концами, застегивающимися на пуговицы
Cardigan — кардиган
Crew-neck sw
eater — свитер с вырезом под горло
Double-breasted jacket — двубортный пиджак
Necktie — галстук
Overcoat — пальто
Pants — брюки
Parka — парка
Raincoat — плащ
Shirt — рубашка
Socks — носки
Sport coat — спортивная куртка
Suit coat — пиджак
Suspenders — подтяжки
Trench — тренч
Turtleneck sweater — свитер с высоким воротом
Undershirt — нижняя рубаха майка
V-necked sweater — свитер с V-образным вырезом
Vest — жилет
Слова по теме «Мужская одежда» на английском с транскрипцией
belt | belt | ремень |
---|---|---|
bow tie | baʊ taɪ | галстук-бабочка |
boxer shorts | ˈbɒksə ʃɔːts | семейные трусы |
briefs | briːfs | плавки |
button-down collar | ˈbʌtn̩ daʊn ˈkɒlə | воротник с концами, застегивающимися на пуговицы |
cardigan | ˈkɑːdɪɡən | кардиган |
crew-neck sweater | ˈkruː nek ˈswetə | свитер с вырезом под горло |
double-breasted jacket | ˌdʌbl̩ ˈbrestɪd ˈdʒækɪt | двубортный пиджак |
necktie | ˈnektaɪ | галстук |
overcoat | ˈəʊvəkəʊt | пальто |
pants | pænts | брюки |
parka | ˈpɑːkə | парка |
raincoat | ˈreɪnkəʊt | плащ |
shirt | ʃɜːt | рубашка |
socks | ˈsɒks | носки |
sport coat | spɔːt ˈkəʊt | спортивная куртка |
suit coat | suːt ˈkəʊt | пиджак |
suspenders | səˈspendəz | подтяжки |
trench | trentʃ | тренч |
turtleneck sweater | ˈtɜːtlnek ˈswetə | свитер с высоким воротом |
undershirt | ˈəndərˌʃərt | нижняя рубаха майка |
V-necked sweater | viː nekt ˈswetə | свитер с V-образным вырезом |
vest | vest | жилет |
Материал скомпонован профессиональными экспертами в области изучения языка и для удобства восприятия сведён в табличный вид, содержащий перевод и транскрипцию.
Одежда на английском языке с переводом
Статья посвящена одежде и аксессуарам на английском языке.
Здравствуйте, друзья! В этой статье я бы хотел оставить слова на тему «Аксессуары и одежда на английском языке с переводом». Разобью их по категориям, чтобы было удобно воспринимать. Это очень распространенная тема, и я уверен, что данный словарный запас вам несомненно пригодится.
Если мы говорим об одежде, то «надевать что-либо» будет «put on something».
Снимать — take off something.
Take off your shoes before you come in.
(Снимай ботинки перед тем, как зайти)
You’d better put on a jacket. It’s cold outside.
(Тебе лучше надеть куртку. На улице холодно)
Повседневная одежда на английском (Everyday Clothes).
Обычная, рабочая и официальная одежда (Casual, Work and Formal Clothes)
Слово | Перевод |
cap | кепка |
cardigan sweater | кардиган |
pullover sweater | свитер |
sports shirt | спортивная рубашка |
maternity dress | платье для беременных |
overalls | комбинезон |
knit top | трикотажная кофта |
capris | бриджи-трико |
sandals | сандалии |
uniform | униформа |
briefcase | портфель «дипломат» |
vest | жилет |
bow tie | галстук бабочкой |
tuxedo | смокинг |
evening gown | вечернее платье |
clutch bag | клатч |
cocktail dress | короткое нарядное платье |
high heels | туфли на высоких каблуках |
sweatshirt/hoodie | тренировочная кофта с капюшоном |
sweatpants | тренировочные брюки |
tank top | майка |
shorts | шорты |
Сезонная одежда (Seasonal Clothing)
Белье и ночная одежда (Underwear and Sleepwear)
Белье для обоих полов
Носки для обоих полов
Рабочая одежда (Workplace clothing)
Обувь и аксессуары (Shoes and Accessories)
Продолжайте учить английский и берегите себя!
6 комментариев
Sergey
Добрый день.
Недавно заспорил с коллегой стоит или не стоит пытаться разбирать английские слова и выражения на части и переводить их буквально, пытаясь определить их изначальный смысл. Каждый остался при своем, но…
Сегодня я задумался над простой фразой: «Это было замечательное утро.»,
и я утонул в эпитетах. казалось бы чего проще — выбери любой. Но все-таки, как наиболее точно переводить фразы которые передают эмоции, а не события? ведь в русском «замечательное», «отличное» и «прекрасное» это не совсем одно и тоже. если их поковырять, то Отличное это отличившееся от других, Замечательное это чем-то замеченное ну и т.д.
я поднабрал тут синонимов, а Гугл мне помог перевести. Но можно ли быть абсолютно уверенным что все переведено правильно?
прекрасное утро — a beautiful morning
замечательное утро — wonderful morning
отличное утро — great morning
великолепное утро — glorious morning
обалденное утро — awesome morning
приятное утро — pleasant morning
восхитительное утро — delicious morning
волшебное утро — magical morning
фантастическое утро — fantastic morning
превосходное утро — excellent morning
классное утро — cool morning
чудесное утро — a lovely morning
хорошое утро — Good Morning
доброе утро — good morning
может это я один такой странный?
rinat
Сергей, здравствуйте 🙂 В английском языке очень многое зависит от конкретной ситуации. Наиболее подходящие слова для эмоционального окраса хорошего утра: good, great, wonderful, awesome, fantasic. Если утро красивое физически (красивый рассвет, роса, чистый воздух и т.п), то можно использовать: beautiful, pleasant, magical, lovely. Для описания утра я бы никогда не употребил слова delicious, glorious и excellent. Лучше использовать «gorgeous».
Вы не один такой. Просто я например уже давно перестал дотошно относиться к переводу. Надо стараться говорить проще.
«Это было замечательное утро» — It was a great morning. И все тут.
Английский стиль в мужской одежде
Английский стиль – это прежде всего стиль джентльменов, поэтому тут ты не увидишь спортивных костюмов, поло и кроссовок. Все сугубо строго, но оттого и изысканно. Никаких желтых брюк и красных мокасин: серый костюм, коричневые туфли и черное пальто. Спокойные цвета и отличный крой.
1. Английский костюм — основа стиля
Основой британского стиля является классический костюм-двойка или тройка. Английский костюм отличает умеренная приталенность: это уже не американский «мешок», но еще и не итальянский «в облипочку». Так как погодные условия требуют от одежды быть теплой, материалом для изготовления английского костюма обычно служат разные виды шерсти, чаще всего – твид.
Определенная опасность кроется в костюме-тройке: да, он эффектен, но, по большому счету, это уже архаика. Костюм-тройка был актуален сто лет назад, когда не было нормального централизованного отопления и дома топили в основном каминами, отчего помещение прогревалось неравномерно. Если на первом этаже тебе могло быть комфортно в рубашке и жилетке, то уже на втором было гораздо холоднее. Вероятнее всего, именно из этой особенности возникла английская многослойность в одежде, которая сейчас не совсем оправданна: в современном нормально отапливаемом помещении с температурой +22-23° в костюме-тройке будет жарко, а любой элемент гардероба должен быть в первую очередь удобен. Но традиции часто мешают прогрессу, поэтому костюмы-тройки до сих пор в тренде, хотя сейчас это уже выглядит несколько экзотично.
2. Что под пиджаком
Очевидно, классическая рубашка, но без всякой цыганщины. Подойдет вариант в неброскую клетку, либо однотонная, опять же приглушенных тонов. Оставь крикливость миланцам. Футболки и поло – нежелательно, это уже выбивание из строгого формального стиля. Подобные эксперименты лучше оставить для спортивного пиджака и брюк. А к рубашке не лишним будет добавить галстук или бабочку, желательно из шерсти, чтобы они гармонично смотрелись с твидовым костюмом.
Вместо пиджака можно надеть свитер, пуловер или кардиган, но это менее формальная одежда, в которой изначально неприлично было показываться в обществе: такое носили дома, на охоте или недолгой прогулке. Правила те же: шерсть и приглушенные, неброские тона.
3. Пальто — безальтернативная верхняя одежда в английском стиле
Выбор в верхней одежде не велик и упирается в различные виды пальто. Англия не самая холодная страна: температура там даже зимой редко опускается ниже нуля, так что необходимости в шубах и пуховиках нет. Про английское пальто можно сказать то же самое, что и про костюм: твид и характерные рисунки.
Хотя отдельно нужно сказать про дафлкот: длинное, часто почти до колена пальто с капюшоном и характерными пуговицами-палочками. Эта модель пришла из британского военно-морского флота.
4. Английские головные уборы
Прошли времена, когда с костюмом носили цилиндры и котелки. С тех времен в арсенале английских стиляг остались только различные виды кепи: восьмиклинки, кепки-аэродром и уточки. Традиционно они делаются из шерсти, хотя иногда можно встретить и велюр.
Стоит сказать, что кепи – это самая неоднозначная часть английского гардероба применительно к нашей русской действительности: почему-то в России они полюбились гопникам, продавцам арбузов и таксистам, а молодых интеллигентных людей в восьмиклинках до недавнего времени можно было встретить не часто. Но стоит отдать должное сериалу «Острые козырьки»: сериал, по сути, реанимировал интерес молодежи к английскому стилю и заново ввел в моду забытую уже всеми стрижку under-cut. Теперь на улицах городов все чаще можно увидеть молодежь в кепи, которые недавно носили только таксисты.
5. Обувь в английском стиле
Английский стиль – конечно туфли и ботинки, а их разновидностей полно.
Оксфорды
Самые формальные туфли, характеризуются закрытой шнуровкой, т.е. боковые части туфли находятся под союзкой. Это не самое понятное объяснение. Просто сравните оксфорды с дерби, – туфлями чуть менее формальными и отличающимися открытой шнуровкой – боковые части нашиты поверх передней.
Броги
На самом деле это даже не туфли, а способ украшения. Брогирование, т.е. перфорация, может применяться к любым классически туфлям, будь то оксфорды или дерби. Как только на них появились характерные «узоры дырочками» — это уже броги. Изначально брогирование обуви было сквозным и использовалось ирландскими скотоводами, чтобы быстро высушивать ноги после выгула овец на болотистой местности.
Чукка
Гораздо менее формальная обувь, больше относящаяся к английскому кэжуалу, но тем не менее вписывающаяся в образ джентльмена на отдыхе. Как видишь, эту модель отличает открытая и короткая шнуровка – 2-3 люверса – и высота до лодыжки. Изначально чукка была придумана для английских солдат в Индии, которым было жарко в сапогах. Как это часто бывает, армейская форма задала тренды в гражданской одежде на многие годы вперед.
Дезерты
Очень похожи на чукка, но делаются исключительно из замши и имеют всегда два люверса для шнуровки. Опять же, своим происхождением обязаны армии Ее Величества, которой нужны были легкие ботинки для службы посреди египетских песков.
Монки
Едва ли не самые бунтарские представители среди классических туфель: шнуровка на них полностью отсутствует, а вместо нее один либо два ремешка с пряжками. Название пошло от монашеской обуви, которая была на подобных застежках. Монки гораздо менее формальны, чем оксфорды или дерби, но более формальны, чем чукка и дезерты, так что их без опаски можно носить с любым костюмом. Классические монки делаются из гладкой кожи черного или коричневого цвета. Сейчас можно встретить и желтые, и сделанные из замши, и с брогированием, но это уже флибустьерство высшего разряда и к настоящему английскому стилю имеет мало отношения.
Челси
Тоже экстравагантный вид обуви. Представляют собой высокие ботинки из гладкой кожи с резиновыми вставками по бокам. Изначально такая конструкция обуви была создана для верховой езды королевы. Да и в целом пришла в мужскую моду из женской. Видимо поэтому в этой модели все-таки угадывается некоторая женственность.
Челси стали по-настоящему популярными в 20 веке: их носили Beatles и Rolling Stones, а сейчас эту обувь можно встретить повсеместно, несмотря на столь неоднозначный дизайн. Считается, что челси можно носить с костюмом и брюками, но все же прежде, чем надевать данную обувь, лишний раз подумай. Она не для всех, это не консервативные оксфорды.
6. Аксессуары английского стиля
Аксессуары делают даже самый консервативный образ интересным, а в нашем случае некоторую сухость английского стиля могут разбавить нагрудные платки, шерстяные бабочки и подтяжки, которые, если уж быть дотошными, обязательны для английского костюма. Весь образ можно приправить зонтом-тростью и клетчатым шарфом.
Но не лучше ли выделяться хорошей одеждой, чем быть частью толпы в плохой?