Что не соответствует требованиям эффективного тушения пожаров в зданиях и сооружениях
Требования к пожарной безопасности: о чём должен помнить каждый руководитель
Соблюдение правил пожарной безопасности — это не просто покупка огнетушителей и рисование плана эвакуации, это целая работа по созданию безопасных условий труда на предприятии. Расскажем, что она в себя включает.
Инструктаж по пожарной безопасности
Всем работникам надо объяснять, как себя вести, чтобы не случился пожар, что делать и куда бежать, если он вдруг возник. Работодатель должен не просто рассказать об этом, а периодически напоминать и проверять, кто как запомнил алгоритм действий.
Инструктаж проводят в соответствии с разработанными в организации программами.
Вводный инструктаж проводят со всеми новыми, прикомандированными, сезонными работниками. Противопожарные правила рассказывают студентам-практикантам, ремонтникам, нанятым по гражданскому договору, и другим людям по решению руководителя.
Первичный инструктаж должны прослушать новые работники на рабочем месте. Во время инструктажа они должны отработать умение пользоваться огнетушителем и другими средствами тушения, показать физически, что они будут делать во время пожара.
Повторный инструктаж проводят для всех работников организации. Обычно его делают раз в год, в пожароопасных производствах чаще.
Внеплановый инструктаж должен быть, если, например, в организации обновили оборудование, было ЧП или в других организациях с аналогичным производством произошел пожар.
Целевой инструктаж нужен при проведении разовой пожароопасной работы. В нем напоминают о безопасных действиях и предостерегают от опасных.
Каждый инструктаж регистрируют в специальном журнале учета инструктажей, где работники расписываются лично.
Посмотреть, как надо проводить инструктаж, можно в приложении к Приказу МЧС от 12.12.2007 № 645 и Методических рекомендациях по организации обучения.
Ремонт с учетом противопожарных правил
Во время ремонта нужно помнить о противопожарных требованиях к помещениям и переносить стены или переставлять мебель так, чтобы в итоге не было нарушений.
Чердаки, технические этажи, подвалы
На чердаках нельзя хранить мебель, продукцию, делать там мастерские и производственные участки. Тоже самое касается технических этажей.
В подвалах нельзя хранить газовые баллоны, товары в аэрозольных упаковках, взрывчатые вещества, кроме случаев, перечисленных в нормативных актах.
Балконы и лестницы
В поэтажных коридорах, лестничных клетках, на лестницах и под ними не должно быть никаких вещей, мебели, мусора. В этой части помещения нельзя делать кладовые, чуланы или рабочие места.
Двери, люки, переходы в смежные секции на балконах должны быть свободны.
Нельзя остеклять балконы, ведущие к незадымляемым лестничным клеткам.
Стены
На стенах должны висеть планы эвакуации, если в здании одновременно:
В зданиях всегда обозначают пути (двери) эвакуации — на стены прикрепляют указатели, линии направления эвакуации, знаки «ВЫХОД».
Как они должны выглядеть и где их размещать, указано в ГОСТ Р 12.2.143-2009.
Двери эвакуационных выходов
Двери эвакуационных выходов нельзя снимать. Они должны закрываться так, чтобы их можно было открыть вручную, без ключа.
Нельзя менять направление их открывания — эвакуационные двери должны открываться наружу (от себя).
В дверных проемах не должно быть никаких турникетов.
Окна
Законом не определено, какие должны быть окна и можно ли устанавливать решетки на них. Этот вопрос решают на уровне предприятия.
Но есть заключение экспертного совета МЧС, где сказано, что организация может установить открывающиеся или легкосъемные решетки в каждом помещении здания, торцах коридоров, в фойе зданий, если выход из них не ведет непосредственно наружу.
В помещениях, где нет постоянного присутствия людей (склады и т.п.), можно поставить обычные решетки.
Полы
Полы около огнетушителей, пожарных кранов, пожарной сигнализации должны быть свободны.
На пути эвакуации не должно быть порогов, мусора, каких-либо вещей.
Обратите внимание на год постройки здания. Размер дверных проемов, например, должны соответствовать строительным нормам, действующим в год постройки. А не современным.
Но если вы проводите капитальный ремонт или реконструкцию, то соблюдайте актуальные противопожарные правила.
Оборудование первичными средствами тушения
Первичные средства тушения — это огнетушители, пожарные краны, пожарный инвентарь, покрывала для изоляции очага возгорания (кошма). Их используют, когда пожар только начался или очаг возгорания небольшой.
До сентября 2017 года в противопожарных правилах была табличка с рекомендациями, сколько ставить огнетушителей в зависимости от площади объекта.
Позже правило изменили — огнетушители теперь нужно выбирать в зависимости от огнетушащей способности (ранга тушения модельного очага), категорий помещений по пожарной и взрывопожарной опасности, а также класса пожара (п. 465 Противопожарных правил).
Пожарные щиты устанавливают в двух случаях:
Сколько должно быть пожарных щитов и чем они должны быть укомплектованы указано в приложениях 5, 6 к Противопожарным правилам.
Установка противопожарной системы
Противопожарная система — это пожарная сигнализация (АУПС) или установка пожаротушения (АУПТ).
Когда нужен АУПС, а когда АУПТ указано в Перечне, утв. Приказом МЧС РФ от 18.06.2003 № 315. Например, если торговый зал находится на цокольном этаже и его площадь менее 200 кв. м., то нужно установить АУПС.
Проверка пожарной безопасности предприятия
Время от времени руководитель организации или назначенное им лицо должен проверять, как на предприятии работает система охраны труда — исправны ли датчики, не просрочены ли средства тушения, все ли документы оформлены.
Ответственность за нарушение противопожарных правил
В законе не сказано, в каких случаях за неисполнение требований пожарной безопасности отвечает организация, в каких руководитель, а в каких специалист по охране труда.
Не сказано также, когда за нарушение отвечает арендодатель, а когда арендатор.
Если договором аренды этот момент не урегулирован, то обычно ответственность несет тот, кто совершил противоправное действие.
Но по факту, ответственность могут понести все одновременно или кто-то из них — это решает инспектор Госпожарнадзора.
Штрафы за нарушение противопожарных правил перечислены в ч.1 ст. 20.4 КоАП:
Одни суды считают, что ответственного за обеспечение требований пожарной безопасности можно определить по договору — арендатор или арендодатель. Несогласные с решением инспектора могут обжаловать его постановление в суде, но нужно помнить, что судебная практика в этом вопросе неоднозначна.
Другие, что несмотря на разграничение обязанностей, собственник здания все равно отвечает за нарушение противопожарных правил (см. Постановление ФАС Западно-Сибирского округа от 13.08.2013 № А27-21023/2012).
Новым ИП — год Эльбы в подарок
Год онлайн-бухгалтерии на тарифе Премиум для ИП младше 3 месяцев
Что нужно помнить руководителю о правилах пожарной безопасности:
Статья актуальна на 03.02.2021
Получайте новости и обновления Эльбы
Подписываясь на рассылку, вы соглашаетесь на обработку персональных данных и получение информационных сообщений от компании СКБ Контур
Глава 2. Тушение пожаров в зданиях и сооружениях (п.п. 143-152)
Глава 2. Тушение пожаров в зданиях и сооружениях
Тушение пожаров и проведение АСР в зданиях гражданского назначения
ГАРАНТ:
См. также постановление Правительства Кабардино-Балкарской Республики от 14 декабря 2006 г. N 336-ПП «Об обеспечении пожарной безопасности жилищного фонда и предупреждения гибели людей на пожарах в Кабардино-Балкарской Республике»
143. При пожаре (ЧС) возможны:
быстрое распространение огня в вышерасположенные этажи через имеющиеся неплотности и отверстия в перекрытиях, вентиляционные каналы, шахты, люки, другие коммуникации, по горючей нагрузке балконов и лоджий, а также путем прогрева железобетонных, металлических конструкций или переброса огня через окна и проемы и т.п.;
высокая температура и задымление путей эвакуации, наличие людей не способных к самостоятельному передвижению и эвакуации (больные, престарелые, малолетние дети и др.);
конструктивные и архитектурные особенности зданий, осложняющие установку пожарной и аварийно-спасательной техники для ведения АСР и тушения пожара;
быстрое распространение огня и токсичных продуктов горения вверх, внутри и снаружи здания;
сложность и трудоемкость подачи средств тушения и проведения АСР в верхних этажах здания; необходимость применения большого количества специальных технических средств, для ведения АСР и ликвидации пожара. #
наличие значительных культурно-материальных ценностей на больших площадях;
высокая температура внутри помещений подвала и помещений, не имеющих оконных проемов, наличие в них складов различных материалов и веществ, электрических, газовых и других коммуникаций;
деформация, обрушение строительных конструкций;
взрывы (вспышки) горючих смесей с воздухом;
взрывы транспортных и бытовых баллонов с горючими газами, а также емкостей с ЛБЖ и ГЖ;
наличие протяженных путей эвакуации, высокая температура и задымление путей эвакуации в районе горящих и вышележащих этажей;
прекращение телефонной и других видов связи в обслуживаемом АТС районе и невозможность осуществления вызова пожарных и аварийно-спасательных расчетов и других служб жизнеобеспечения города на продолжительное время;
возникновение множества коротких вторичных замыканий в разветвленной электросети;
наличие дорогостоящей радиоэлектронной аппаратуры, кабельных коммуникаций и временных проводок;
сложность и трудоемкость подачи средств тушения и спасания в верхние этажи здания в закрытые коммуникационные и декоративные полости;
необходимость применения специальных огнетушащих и технических средств для тушения пожара;
обрушение подвесных и декоративных конструкций, мачт с осветительной, аудио-видеотехникой;
загромождение подъездов к зданию и отсутствие благоустроенных дорог;
нарушение энергоснабжения противопожарных и противодымных систем и устройств, электрооборудования по управлению движением лифтами;
сложность установки автолестниц и автоподъемников для проведения спасательных работ, применения иных технических средств спасания и тушения пожара;
сложность ликвидации очагов горения в завалах из-за наличия воздушных карманов, образовавшихся в результате обвалов.
144. Дежурные караулы (смены) подразделений пожарной охраны, прибывающие к месту пожара первыми, одновременно с проведением разведки пожара (аварии) организуют спасание и эвакуацию людей, приступают к выполнению других основных действий, предусмотренных Наставлением.
145. В зданиях повышенной этажности разведку пожара (аварии), как правило, производить одновременно не менее чем двумя звеньями ГДЗС, при этом, на посту безопасности выставлять резервное звено ГДЗС в полной готовности для оказания экстренной помощи.
146. При ведении действий по тушению пожара и АСР в гражданских зданиях необходимо:
выяснить места нахождения людей, выбрать кратчайшие пути и способы их спасения, принять меры к предотвращению паники (установить плакаты, сделать сообщение по громкоговорящей связи и т.д.);
определить пути продвижения к очагу пожара, площадь пожара и вероятные направления распространения огня;
определить возможность использования лоджий, балконов, наружных пожарных лестниц, автоподъемников, автолестниц и других средств для спасания людей;
выяснить у администрации места расположения уникального и наиболее ценного оборудования, степень угрозы ему от огня и дыма, необходимость, порядок, очередность и меры по его защите и эвакуации;
по возможности, использовать самоспасатели для защиты органов дыхания спасаемых людей;
задействовать стационарные устройства спасания, наружные пожарные и незадымляемые лестницы, подъемную технику, оборудованную спасательными устройствами и другое специализированное оборудование;
выяснить возможность использования лифтов в противопожарном режиме для подъема личного состава и пожарно-технического и спасательного вооружения и оборудования;
организовать, при необходимости, подачу средств тушения в верхние этажи зданий с использованием промежуточных емкостей и переносных мотопомп;
использовать, при необходимости и возможности, летательные аппараты, оборудованные средствами тушения и спасения;
принять меры по защите, соседних с горящим, помещений, этажей, лоджий и балконов от разлетающихся искр и горящих предметов;
принять меры по защите личного состава, пожарных (аварийно-спасательных) автомобилей и рукавных линий, шлангов электрических кабелей от падающих стекол и других предметов;
выставить посты с резервными рукавами из расчета один пост на один рукав линии, проложенной вертикально, а также один пожарный на каждое разветвление для контроля и обеспечения надежности работы рукавных линий;
установить допустимость применения воды для тушения пожара и возможность использования внутреннего противопожарного водопровода и систем пожаротушения;
совместно с администрацией определить установки, находящиеся под напряжением и необходимость их отключения, принять меры к отключению силовой и осветительной сетей;
производить тушение пожара и разборку конструкций с наименьшим ущербом для здания, оборудования и материальных ценностей;
не допускать излишнего пролива воды, при необходимости использовать альтернативные огнетушащие вещества;
проверять тщательно пустоты конструкционно-технологических перекрытий, перегородок, вентиляционных и калориферных каналов;
обеспечить проведение спасательных работ, предотвращая панику среди людей на путях эвакуации из здания (сооружения);
осуществлять подачу стволов с лестничных клеток, а также используя ручные пожарные лестницы, автолестницы и автоподъемники для подачи стволов в оконные и другие проемы;
производить тушение одновременно во всех помещениях этажа, при недостатке сил и средств подавать стволы на путях распространения огня;
вводить стволы одновременно в очаг пожара, смежные этажи или чердак, на путях возможного распространения огня по коммуникационным каналам и пустотам конструкций;
использовать для подачи огнетушащих веществ в верхние этажи или на крышу сухотрубы и внутренние пожарные краны с включением насосов-повысителей;
определить возможность использования принудительной вентиляции, автомобилей дымоудаления, дымососов, переносных вентиляторов, для удаления дыма из горящего и вышележащих этажей, а также путей эвакуации;
организовать проверку вентиляционных коммуникаций для предотвращения распространения огня;
организовать, одновременно, проведение разведки в помещениях подвала, в этажах здания и на чердаке;
тушение пожара проводить силами ГДЗС в соответствии с требованиями ст. 132 Наставления, направлять основные силы и средства на тушение очага пожара с одновременной защитой первого этажа;
организовать связь для управления силами и средствами тушения и спасания;
выяснить планировку подвала, характер хранящихся материалов, конструктивных элементов перекрытия, угрозу распространения огня в этажи здания;
для снижения температуры в объеме и осаждения дыма использовать тонкораспыленную воду;
принять меры к предупреждению задымления лестничных клеток, используя для этого свободные проемы здания, перемычки и средства дымоудаления;
определить места вскрытия отверстий в перекрытиях или стенах при невозможности быстрого проникновения к очагу пожара через имеющиеся проемы;
предусмотреть возможность отхода пожарных, спасателей при внезапном изменении ситуации;
подавать стволы с двух направлений: со стороны лестничных клеток и со стороны крыши (через слуховые окна и вскрытую кровлю);
производить вскрытие кровли для удаления дыма, снижения температуры в объеме и подачи стволов;
подавать перекрывные стволы, стволы распылители, применять смачиватели и пену;
подавать стволы на защиту нижележащих этажей здания;
производить контрольные вскрытия горящего перекрытия по всей площади, как со стороны чердака, так и нижележащего этажа;
проверять вентиляционные, коммуникационные и мусоропроводные каналы на всем их протяжении;
организовать защиту этажей от излишне проливаемой воды. #
обеспечить соблюдение мер безопасности при работе на крутых и обледенелых крышах, а также на случай выброса огня и дыма при вскрытии кровли. Не допускать скопление личного состава на горящем перекрытии и под ним;
г) в коммуникационных сооружениях (этажах):
подать водяные стволы с малым расходом;
применять, по возможности, с соблюдением мер безопасности личного состава, объемные средства тушения (газ, порошок и т.д.) или заполнить сооружение (этаж) пеной;
организовать отключение, энергослужбами объекта, токоведущих и газовых коммуникаций, силовой и осветительной электросети;
организовать противопожарные рассечки на путях распространения огня (кабель, теплоизоляция труб и т.п.);
создавать противопожарные экраны (водяные завесы, металлические листы и занавеси и т.п.) на путях распространения огня;
организовать дымоудаление из коммуникационных коллекторов;
д) в строящихся зданиях:
обеспечить защиту несущих и ограждающих конструкций здания, строительных лесов, переходов, путем подачи водяных стволов с большим расходом для предотвращения распространения огня внутри здания;
подать водяные стволы с большим расходом в случае развития пожара внутрь здания;
производить, при необходимости, разборку (уборку) лесов и других горючих материалов, создавать противопожарные разрывы;
производить, при необходимости, подачу стволов для тушения с помощью ручных пожарных лестниц, автолестниц и коленчатых подъемников;
задействовать, для подачи огнетушащих веществ и подъема пожарно-технического вооружения и оборудования, строительную технику и машины (подъемники, строительные краны, раствороподающие машины и механизмы и т.п.),
обратить особое внимание на меры безопасности личного состава (отсутствие ограждений, наличие незакрытых проемов в перекрытиях, стенах, подвешенные грузы).
Тушение пожаров и проведение АСР в зданиях с массовым пребыванием людей
147. При пожаре (ЧС) возможны:
наличие большого количества людей, не способных самостоятельно передвигаться;
наличие инфекционных и нервно-психических больных;
наличие на окнах и дверях металлических сеток и решеток;
наличие дорогостоящей специальной медицинской аппаратуры, электрооборудования, различных химических реактивов и веществ;
выделение токсичных веществ, при горении фармацевтических препаратов;
панический испуг детей, неуправляемость или укрытие их в труднодоступных местах;
наличие большого количества детей, не способных самостоятельно передвигаться (дети ясельного возраста, дети в лечебных изоляторах);
наличие большого количества людей в зрительном зале и сценическом комплексе;
быстрое распространение огня по сценическому комплексу, переход его в зрительный зал и на чердак, а также распространение пожара по вентиляционным системам и пустотам;
быстрое задымление помещений сценического комплекса и зрительного зала;
наличие электротехнических устройств и механизмов под напряжением;
обрушение подвесных перекрытий и осветительных приборов над зрительным залом;
большая горючая нагрузка;
горение в помещениях, расположенных на значительной глубине;
мощные конвективные потоки, из-за наличия больших объемов и анфиладной схемы планировки;
образование завалов в проходах из-за обрушения стеллажей, металлоконструкций;
распространение горения в пустотах перекрытий, перегородок, воздуховодов, по подъемникам и конвейерам;
переход горения на покрытие здания из-за разрушения световых фонарей;
отсутствие достаточного количества входов и оконных проемов;
повреждение опасными факторами пожара и огнетушащими веществами научных, художественных и исторических ценностей.
148. При отсутствии достоверных данных о пожаре (аварии), до прибытия к месту вызова отключить звуковую и световую сигнализацию пожарных и аварийно-спасательных автомобилей, расставить пожарную и аварийно-спасательную технику, по возможности, вне зоны видимости людей, находящихся в здании, для предотвращения паники.
149. При тушении пожара и ведении АСР в зданиях с массовым пребыванием людей необходимо
а) в медицинских учреждениях:
выяснить количество больных, подлежащих эвакуации, и их транспортабельность;
определить количество медицинского персонала, личного состава пожарных и спасательных расчетов и других привлекаемых служб, необходимых для спасания и эвакуации больных, материальных ценностей и предотвращения паники;
определить места, способы и очередность спасения больных;
определить места сбора эвакуированных больных;
установить связь с обслуживающим медицинским персоналом;
назначить конкретное лицо из обслуживающего персонала больницы, ответственного за учет спасаемых и эвакуируемых больных;
выяснить места возможного размещения легковоспламеняющихся и токсичных веществ и материалов, АХОВ;
прокладывать рукавные линии таким образом, чтобы они не мешали эвакуации и спасению;
обеспечить защиту от проливаемой воды в помещения складов медикаментов, аптек, фармацевтических отделений и оборудования лечебных кабинетов;
использовать средства индивидуальной защиты органов дыхания и кожного покрова в инфекционных отделениях, в помещениях с возможным нахождением ядовитых медицинских препаратов;
организовать, руководствуясь указаниями медицинского персонала, санитарную обработку личного состава, участвовавшего в тушении пожара и проведении АСР в инфекционных отделениях, дезинфекцию специальной одежды, пожарно-технического, аварийно-спасательного вооружения и оборудования, в последующем провести медицинское обследование личного состава;
б) в детских учреждениях:
установить связь с обслуживающим персоналом учреждения;
выяснить меры, принятые персоналом, по эвакуации детей из опасных зон;
назначить конкретное лицо из обслуживающего персонала учреждения, ответственного за учет эвакуируемых детей;
уточнить количество и возраст детей, места их вероятного нахождения;
организовать совместно с педагогами, обслуживающим персоналом эвакуацию детей, в первую очередь младшего возраста, обеспечив защиту путей эвакуации;
определить места сбора эвакуированных детей;
проверить тщательно наличие детей в игровых и спальных комнатах, подсобных помещениях, в шкафах, на кроватях и под ними, за занавесками и различной мебелью;
потребовать, после эвакуации, от руководителей учреждения проведения проверки наличия детей;
в) в культурно-зрелищных учреждениях:
установить связь с администрацией учреждения и возможность использования внутренних средств связи для руководства тушением и спасательными работами;
принять меры к предотвращению паники, использовать все силы и средства в первую очередь на спасание людей;
привлечь обслуживающий персонал для эвакуации людей, согласно плану эвакуации;
— в сценическом комплексе:
опустить противопожарный занавес (при его наличии) и охлаждать его со стороны зрительного зала, включить дренчерную завесу портала сцены;
опустить горящие декорации на планшет сцены;
использовать преимущественно стволы с большим расходом;
задействовать стационарные средства тушения и защиты (установки пожаротушения, лафетные стволы, внутренние пожарные краны);
подавать стволы со стороны зрительного зала, с одновременной защитой колосников и карманов сцены, а также проемов, смежных со сценой помещений;
открыть дымовые люки, при недостатке сил и средств, явной угрозе перехода огня и дыма в зрительный зал, а также с целью предотвращения задымления при наличии в нем зрителей;
применять пену средней кратности при горении в трюме, обеспечить защиту планшета сцены из оркестрового помещения, затем вводить стволы на защиту других помещений, при необходимости проводить вскрытие настила сцены, для подачи огнетушащих веществ в трюм;
подавать первые стволы на тушение горящих колосников, рабочих галерей следует со стороны сцены, а затем с лестничных клеток;
обеспечить подачу стволов на покрытие и в чердачное помещение зрительного зала;
обращать особое внимание на защиту пожарных от возможного падения различных конструкций здания, лебедок, приборов освещения и т.д.;
подавать стволы со стороны сценического комплекса, рабочих галерей, вестибюлей холлов, фойе с одновременной защитой сцены, путей эвакуации;
опустить противопожарный занавес (при его наличии) и охлаждать его со стороны сцены, включить дренчерную завесу портала сцены;
подать стволы в чердачное помещение для снижения температуры в его объеме, обращая внимание на недопустимость перегрузки подвесного перекрытия;
подать стволы на покрытие;
обратить особое внимание на защиту пожарных от возможного падения подвесных потолков, лепных украшений, приборов освещения и т.д.;
г) в музеях, выставочных павильонах, библиотеках, архивах и книгохранилищах:
организовать с помощью обслуживающего персонала эвакуацию людей;
выяснить места расположения уникальных ценностей, степень угрозы им от пожара необходимость и очередность их эвакуации;
определить состояние и возможность использования стационарной системы пожаротушения;
подавать на тушение инертные газы, огнетушащие порошки, пену, распыленную воду, перекрывные водяные стволы;
проводить тушение пожара с одновременной защитой материальных ценностей от проливаемой воды;
производить тушение пожара и разборку конструкций, оберегая экспонаты (при необходимости проводить их эвакуацию) и архитектурное оформление помещений;
проверять тщательно пустоты архитектурных конструкций перекрытий, перегородок, вентиляционных каналов, приняв меры к предупреждению распространения огня по ним;
принять меры для снижения задымления помещений.
Тушение пожаров и проведение АСР в зданиях промышленного назначения
150. При пожаре (ЧС) возможны:
распространение пожара с большой скоростью по строительным конструкциям, галереям и транспортерам, вентиляционным системам и пневмотранспорту из-за значительного количества пыли, а также по готовой продукции и производственным отходам, находящимся в разрыхленном состоянии;
переходы пожара, продуктов горения, АХОВ в соседние помещения по вентиляционным системам шахтам грузовых подъемников;
взрывы в вентиляционных устройствах и помещениях фильтров, где возможно накопление пыли;
наличие скрытого горения перекрытий, пропитанных смазочным маслом, в зданиях старой постройки;
высокая плотность задымления, загазованности и значительный рост пожара в начальной стадии развития;
обрушения подвесных потолков;
наличие сероводорода и едкого натра в красильно-отделочных производствах, а также присутствие радиоактивных изотопов в управлении технологическим процессом;
трудности в удалении дыма, АХОВ из зданий без фонарного типа;
угроза увеличения площади пожара из-за разлета искр и головней при открытом пожаре;
разрывы транспортерных лент и их падение в наклонных галереях, а также обрушение самих галерей;
разливы больших количеств горючих жидкостей, расплавленного металла и шлака;
быстрые распространения огня по масляным транспортным системам, кабельным туннелям и этажам, транспортным галереям при повреждении систем гидравлики высокого давления; в маслоподвалах и маслотоннелях, по горючему утеплителю покрытий большой площади;
сильные задымления, загазованность больших объемов на значительном расстоянии от очагов горения, места возникновения аварии;
факельные горения газов и жидкостей, выходящих из аппаратов и трубопроводов под давлением и самотеком;
нарушения целостности кислородопроводов;
сильные тепловые излучения при факельных горениях газов или жидкостей, вытекающих под давлением из аппаратов и коммуникаций, разлившихся жидкостей;
выход ядовитых паров и газов, токсичных продуктов термического разложения материалов;
наличие веществ и материалов, для тушения которых требуются специальные огнетушащие вещества;
горения разлившихся нефтепродуктов на больших площадях;
сильные задымления и плохая освещенность помещений;
наличие (в отдельных случаях) междуэтажных перекрытий и конструкций, не связанных с несущими стенами, шахт подъемных лифтов, что создает условия распространения огня в верхние этажи по теплоизоляции;
выделения токсичных веществ, при горении синтетических теплоизоляционных материалов;
нарушения целостности коммуникаций и оборудования по подаче хладагентов, образование зон загазованности, взрывы, отравления, химические и термические ожоги;
наличие скрытых очагов горения теплоизоляции со сложностью их обнаружения и доступа к ним;
нарушения крепления теплоизоляционных плит к стеновым конструкциям и их обрушение;
обрушение стеллажей, образование завалов из хранящихся товаров и обрушившихся конструкций;
наличие значительных материальных ценностей с различными физико-химическими свойствами;
сложные условия ведения действий по тушению пожаров, связанных с планировкой, малым количеством входов и проемов, наличием большого количества людей и материальных ценностей;
растекания горящих расплавов полимерных материалов, способствующих распространению пожара на горящем этаже и вниз;
обрушения металлоконструкций, стеллажей и образование завалов в проходах;
возникновения мощных вертикальных конвективных потоков высокотемпературных продуктов горения;
наличие технологических аппаратов, коммуникаций и емкостей с горючими газами и жидкостями, создающими угрозу взрыва и внезапного разлива горючих жидкостей или плавящихся химических веществ.
151. При ведении действий по тушению пожара и проведению АСР необходимо:
установить необходимость и возможность остановки технологического оборудования и отключения электроэнергии;
принять меры по прекращению подачи рабочих жидкостей в гидро- или маслосистемы;
определить возможность распространения огня в перегрузочные узлы, транспортерные галереи, в масло- и кабельные туннели, подвалы и др.;
организовать подачу водяных стволов с большим расходом на тушение и защиту несущих конструкций в транспортных галереях, определить позиции ствольщиков в местах примыкания галерей к перегрузочным узлам;
подавать пену на защиту тоннелей, подвалов, коллекторов и галерей;
вводить водяные стволы с большим расходом для охлаждения элементов покрытия, тушения фонтанного горения жидкостей, выходящих из рабочих систем;
подавать пенные стволы в маслоподвалы для тушения и защиты маслобаков и траншей маслопроводов;
принять меры при авариях, в результате которых произошел разлив расплавленного метала и шлака, к ограничению площади разлива и охлаждению зеркала расплава сухой формовочной землей, шихтой, флюсом, песком, исключая попадание в расплав воды;
уточнить места размещения материальных ценностей и принять меры к их эвакуации или защите, используя погрузочно-разгрузочные средства;
подачу стволов на горящие стеллажи осуществлять с верхних отметок;
следить за состоянием стеллажных и несущих конструкций сооружения, организовать подачу стволов на их защиту;
использовать для защиты не горящих стеллажей воздушно-механическую пену или распыленную воду;
организовать, с помощью обслуживающего персонала объекта, эвакуацию складируемых горючих материалов;
при обнаружении утечек кислорода, принять незамедлительные меры по их прекращению и разбавлению инертными газами;
для анализа состава окружающей воздушной среды привлечь газоспасательную службу объекта;
выяснить конструктивные особенности теплоизоляции, места расположения противопожарных поясов и определить границы распространения огня по изоляции прощупыванием или контрольными вскрытиями на всю глубину;
создать, при необходимости, противопожарные разрывы в покрытии и в теплоизоляции, при угрозе распространения огня, с помощью механизированного и шанцевого инструмента;
отключить вентиляционную систему и принять меры к прекращению подачи охлаждающих веществ в горящие помещения, не допускать выпуска хладагента в зону работы личного состава подразделений;
определить возможные направления распространения облака хладагента и препятствовать его распространению, орошая распыленными струями воды;
выяснить возможность выпуска хладагента из системы охлаждения в дренажный ресивер и остановки работы холодильных агрегатов;
проводить тушение пожара в красильно-отделочных производствах, используя средства защиты органов дыхания и кожного покрова;
вводить стволы в подземные бункера, для их защиты и защиты транспортерной ленты, проводить интенсивную проливку водой имеющейся под бункерами щепы с одновременным ее удалением и вскрытием засыпанных окон бункеров. На развившихся пожарах, по возможности, затопить бункера водой;
подавать стволы в наклонных галереях в верхнюю часть со стороны цехов и организовать тушение снизу вверх;
применять стволы-распылители в помещениях с наличием пылей и только после увлажнения помещений производить тушение компактными струями;
принять меры к спасанию людей совместно с газоспасательной и другими службами жизнеобеспечения объекта в соответствии с планом ликвидации аварий с пожаром;
определить наличие запорной и дыхательной арматуры, трасс электрических кабелей, металлических несущих конструкций и принять меры по их сохранности и защите;
определить наличие сухотрубов и специальных огнетушащих веществ на объекте, возможность и целесообразность их применения, а также повторного включения установок пожаротушения после заправки их огнетушащими веществами;
определить наличие, местонахождение и количество веществ, способных интенсивно взаимодействовать с воздухом, водой, другими огнетушащими веществам, а также кислот, щелочей, других АХОВ;
установить наличие аппаратов, оборудования и трубопроводов, нагретых по условиям технологии до высокой температуры;
установить технологические установки, остановка которых невозможна по техническим причинам;
выяснить направление ветра, уклон территории объекта и рельеф окружающей местности, для предотвращения угрозы перехода огня или распространения аварии на соседние установки и в цеха;
выяснить пропускную способность промышленной канализации и возможность отвода воды с территории цеха, установки, обвалования при длительном тушении;
не осуществлять тушения горящего продукта, истекающего под давлением из технологических аппаратов, во избежание образования газо-воздушных зон взрывоопасной концентрации;
совместно с персоналом объекта, перекрыть подачу продукта на аварийный участок, используя запорную арматуру; по возможности, перекачать оставшийся продукт в резервные емкости, снизить рабочее давление, продуть или закачать инертным газом внутреннее пространство технологического оборудования и слить конденсат в безопасное место;
охлаждать коммуникации, аппараты и трубопроводы с факельным горением газа до полного прекращения его поступления;
обеспечить одновременно с тушением пожара охлаждение конструкций зданий и технологических установок, аппаратов, которым создается угроза воздействия высоких температур;
обеспечить создание заградительных валов из песка, земли, гравия для предотвращения растекания горючих жидкостей и плавящихся веществ, а на фронте движения облака АХОВ создать завесу из распыленной воды, привлекая для этого службы объекта;
обеспечить в начальной стадии тушения каучука или резинотехнических изделий, подачу эффективных средств тушения (распыленная вода, пена средней кратности, порошок ПФ), отдавая предпочтение средствам объемного действия с охлаждающим эффектом;
подать распыленные струи на защиту и охлаждение аппаратов и трубопроводов, покрытых тепловой изоляцией, не разрушая ее;
выставить посты организовать подвижные дозоры и патрулирование территории объекта на автоцистернах для наблюдения за обстановкой на объекте и ликвидации возникающих новых очагов горения;
обеспечить отвод воды в случае длительных пожаров и невозможности отвода воды с территории цеха (установки через промышленную канализацию, совместно с ответственным руководителем работ по ликвидации аварии, используя технику и подручные средства;
заполнить водяным паром или инертным газом и интенсивно охлаждать все технологические аппараты, во избежание взрыва при угрозе перехода огня или распространения аварии;
для ликвидации горения на покрытиях больших площадей использовать в качестве исходных позиций противопожарные зоны и стены, обеспечивая сосредоточение там необходимого количества стволов; использовать имеющиеся системы сухотрубов для подачи огнетушащих веществ;
учитывать возможность перехода огня, как под противопожарной зоной, так и по кровле;
создать, при необходимости, разрывы в покрытии при быстром распространении огня;
проверить тщательно, после ликвидации открытого горения, стеновые и кровельные панели с целью ликвидации скрытых очагов горения внутри них;
а) во внутрь здания:
подавать, при развившихся пожарах, стволы с большим расходом одновременно в нескольких направлениях для охлаждения несущих конструкций покрытия, колонн нижнего пояса, кровельных и стеновых панелей, а также для тушения очагов и защиты материальных ценностей;
б) на покрытие здания:
подавать водяные стволы для тушения и предотвращения распространения огня. Вскрывать кровлю для удаления дыма и снижения температуры, создавать разрывы в утеплителе;
использовать светоаэрационные фонари, вентиляционные каналы, как исходные позиции для боевых участков,
в) на наружные стеновые панели:
подавать стволы с большим расходом для охлаждения и тушения с одновременным вскрытием конструкций и созданием разрывов;
использовать порошок и распыленную воду из стволов с малым расходом для тушения очагов и защиты материальных ценностей внутри сооружения;
учитывать возможность перехода огня через пояса в ограждающих конструкциях, противопожарные стены и перегородки;
проверять тщательно в стеновых и кровельных панелях наличие скрытых очагов горения с помощью тепловизоров или путем вскрытия и ощупывания.
152. При тушении пожара и проведении АСР необходимо:
1) на объектах элеваторно-складского хозяйства, мельничных и комбикормовых предприятиях:
производить выгрузку горящего продукта в подсилосный этаж, с последующим его тушением;
осуществлять выгрузку и тушение продукта с обязательной флегматизацией среды углекислым газом или азотом, после предварительной пропарки продукта и заполнения воздушно механической пеной свободного объема в верхней части силоса (бункера) и смежных силосов (бункеров), соединенных между собой перепускными окнами;
разгрузить и подать во все силосы флегматизатор (углекислый газ, азот и т.д.) до ликвидации аварийной ситуации, если температура в смежных силосах превышает 500 градусов С;
использовать растворы смачивателей;
применять стволы-распылители в помещениях с наличием мучной и элеваторной пыли и россыпи муки. Только после увлажнения помещения производить тушение компактными струями, не направляя их на открыто хранящуюся муку;
производить в смежных пыльных, не горящих помещениях, смачивание поверхностей конструкций и оборудования распыленными струями;
использовать для подачи воды в верхние этажи сухотрубы и внутренние пожарные краны, с включением насосов-повысителей;
вводить в действие водяные завесы для ограничения распространения огня по галереям и транспортерам, а также вырезать и удалить участки транспортерных лент;
организовать в не горящих помещениях защиту зерна и муки от воды;
осуществить тушение горящих растительных материалов в силосе, путем подачи огнетушащих веществ снизу через технологические мочки в разгрузочном бункере,
не допускать отсоединения трубопроводов выпуска продукта от разгрузочного бункера;
прекратить подачу огнетушащих веществ только после того, как во всех точках объема горевшего силоса, температура снизится до 60 градусов С, а в составе продуктов горения не будет обнаружено горючих газов;
остановить работу вентиляторов при пожаре в зерносушилках, прекратить подачу теплоносителя в сушильную камеру, подачу зерна из сушилки на склад и увеличить подачу сырого зерна в сушилку.
Откройте актуальную версию документа прямо сейчас или получите полный доступ к системе ГАРАНТ на 3 дня бесплатно!
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.