Что называют устаревшими словами
Устаревшие слова — это… в русском языке (примеры)
Устаревшие слова — это слова, которые не используются в современной повседневной речи. Такие слова обозначают исчезнувшие понятия или заменяются современными словами-синонимами.
Что такое устаревшие слова?
Узнаем, что такое устаревшие слова в русском языке, если примем во внимание, что лексика складывается из слов активного употребления и слов пассивного запаса. Это значит, что в словарном составе русского языка различают активную и пассивную лексику. Одни слова востребованы в речи говорящими каждый день:
город, народ, море, учёба, тетрадь.
Значение этих слов понятно всем владеющим русским языком. Они не отличаются оттенком архаичности или новизны и составляют активный словарный запас. А другими словами мы не пользуемся ежедневно. Они существуют в русском языке, зафиксированы в словарях, но не востребованы в повседневной живой речи и поэтому принадлежат к пассивной лексике. Это устаревшие слова, которые можно разграничить на две группы:
Рассмотрим более детально каждый тип устаревших слов.
Историзмы
Лексика русского языка все время изменяется: с одной стороны, она пополняется новыми словами, а с другой стороны, некоторые слова устаревают. Слова могут стареть по-разному. К примеру, с течением времени исчезает предмет, явление или понятие, которое обозначало слово:
Само слово сохраняется в лексике, но не используется ежедневно в речи. Оно принадлежит уже истории и поэтому называется соответствующим термином.
ОпределениеИсторизм — это устаревшее слово, обозначающее исчезнувшее понятие в языке.
Такие слова связаны с историей. Если взглянуть на некоторые слова с точки зрения времени, то установим, что они были востребованы когда-то в прошлом:
Предметы и явления, которые обозначают историзмы, не сохранились до нашего времени, а устаревшие слова остались и пополнили пассивный запас лексики. Историзмы не имеют синонимов в русском языке. Это единственные названия исчезнувших из обихода предметов и понятий. Их значение не всегда ясно современному человеку. Чтобы понять, что значит тот или иной историзм, следует обратиться к историческому прошлому, например:
Примеры историзмов
По значению историзмы можно разграничить на несколько семантических групп:
Архаизмы
Некоторые слова с течением времени потеряли свою актуальность и были вытеснены из активного употребления современными словами с тем же значением. Предмет или явление существует в реальности, а слово, называющее его, устарело и вышло из активного употребления.
ОпределениеАрхаизмы — это устаревшие слова, которые по значению соотносятся с современными словами, обозначающими то же понятие.
Термин «архаизм» восходит к греческому слову archaios, что значит «древний».
В русском языке архаизмы всегда имеют современные слова-аналоги, или синонимы, которые называют то же явление, понятие или предмет:
Устаревшие названия частей тела человека
Некоторые современные слова совпадают в одном из своих значений с архаизмами. Так, современное слово «живот», кроме общеизвестного названия части тела человека, имеет архаичное значение «жизнь».
Примеры архаизмов
Архаизмы неоднородны по своему составу. Некоторые устаревшие слова полностью были заменены соответствующими современными словами с другим корнем. Значение таких слов иногда трудно понять современному человеку без помощи словаря. Ряд архаизмов отличаются некоторыми морфемами или отдельными звуками от их синонимов. С этой точки зрения архаизмы делят на группы:
1. лексические архаизмы — устаревшие слова с другим корнем:
2. лексико-словообразовательные архаизмы — устаревшие слова с другим суффиксом:
3. лексико-фонетические архаизмы отличаются одним или несколькими звуками:
4. лексико-семантические архаизмы — слова, имеющие другое значение в современном языке:
Дополнительный материалСмотрите больше примеров в словаре устаревших слов.
Итак, архаизмы вышли из активного употребления из-за замены их современными словами с тем же значением. Они используются в научных трудах и художественной литературе как стилистическое средство для создания колорита исторической эпохи, характеристики речи персонажей.
Видеоурок «Новые слова. Устаревшие слова»
Устаревшие слова
Устаревшие слова в русском языке: определение, примеры, архаизмы и историзмы.
Что такое устаревшие слова?
Слова, вышедшие из активного, повседневного употребления, называются устаревшими словами. Устаревшие слова возникают в связи с выходом из обращения предметов быта, одежды, явлений и представлений, которые эти слова называют. Лексические значения устаревших слов часто забываются людьми. Устаревшие слова можно встретить в художественной литературе, пословицах и поговорках, исторических фильмах, научных статьях, описывающих быт людей в прошлом.
Примеры
Примеры устаревших слов в русском языке:
Словарь Остальные примеры смотрите в словаре устаревших слов.
В разряде устаревших слов выделяют архаизмы и историзмы. Рассмотрим их подробнее.
Архаизмы
Архаизмы — устаревшие слова, на смену которым пришли новые синонимические слова, называющие те же самые вещи и понятия. Это означает, что архаизмы имеют слова-аналоги в современном языке. Примеры архаизмов: око — глаз, чело — лоб, уста — рот, сей — этот, кои — которые, заморский — иностранный, давеча — недавно, супостат — злодей.
По способу устаревания и замене архаизма новым словом выделяются следующие группы:
Процесс возникновения архаизмов называется архаизацией.
Историзмы
Историзмы — устаревшие слова, полностью вышедшие из употребления, так как вышли из употребления предметы и явления, которые эти слова называли. В отличие от архаизмов, историзмы не имеют синонимической замены в настоящем. Примеры историзмов: кокошник, шушун (одежда), алтын (денежная единица), дворянин, граф (титулы), кольчуга, забрало (военное снаряжение).
Примерами историзмов служат слова советских времён, которые были в употреблении в прошлом веке: продотряд, махновец, буденовка, авоська.
Устаревшие слова: чем архаизм отличается от историзма?
Устаревшие слова
Устаревшие слова — это те слова, которые не используются в повседневной речи человека, потому что предметы или понятия, которые они означали вышли из употребления или у данных предметов появились современные синонимы.
Устаревшие слова делятся на две группы:
Архаизмы
Архаизмы — это те слова которые вышли из употребления благодаря появлению их современных аналогов. Мы и сегодня употребляем их, но обозначаем другим словом. Так ланиты превратились в «щёки», а чресла стали «поясницей». Важно отметить, что некоторые архаизмы имеют отличия от современных слов-синонимов. Слово живот раньше обозначало «жизнь», а не часть тела. А гостем называли купца.
Существуют и грамматические архаизмы. Раньше принято было говорить на бале, теперь грамотно сказать «на балу». Некоторые слова полностью выходят из употребления, например слово дабы, но у нас есть сходное по значению «чтобы». Ошибок в употреблении архаизмов поможет избежать толковый словарь.
Историзмы
Историзмы — это слова, которые обозначают вещи, полностью исчезнувшие, переставшие существовать в ходе развития общества. Историзмы связаны с понятиями прошлого, с ушедшей культурой. Зачастую мы можем встретить их лишь в художественных и исторических текстах. Например, полностью исчезло из повседневной речи слово кольчуга, и такой предмет тоже не в обиходе у современного человека. Некоторые историзмы используются в пословицах и поговорках. Попасть впросак (оказаться в неприятном и невыгодном положении). Наречие «впросак» произошло через слияние предлога «в» и существительного «просак», обозначающего станок для плетения канатов и веревок. При работе станок сильно скручивал веревки, и попадание в него одежды или волос могло травмировать человека. Предмета просак больше не существует, как не существует ряда историзмов — профессий. Мы не называем никого бурлаком, лакеем или лудильщиком.
Культурные традиции могут возрождаться, а слова переставать быть историзмами. Если мы говорим об исторических фестивалях или о предметах народного творчества, мы снова употребляем слова, признанные историзмами. В случае сомнений в правильном употреблении слов, можно обратиться к словарю или посоветоваться с филологом.
Словарь
Абие – тотчас, с тех пор как, когда.
Агнец – ягненок, барашек.
Аз – местоимение «я» или наименование первой буквы алфавита.
Аз, буки, веди – названия первых букв славянского алфавита.
Аки – как, так как, подобно, словно, как бы.
Алтын – старинная серебряная монета достоинством в три копейки.
Алчешь – от слова «алкать» – жадно хотеть.
Ан, аже – если же, между тем, ведь.
Бабка – четыре снопа овса – колосьями вверх, накрытые пятым – колосьями вниз – от дождя.
Бадог – батог, палка, посох, хлыст.
Баженый – любимый, от слова «бажать» – любить, желать, иметь склонность.
Базланить – реветь, кричать.
Барбер – брадобрей, парикмахер.
Барда – гуща, остатки от перегона хлебного вина, используемые на откорм скоту.
Вадить – манить, привлекать, приучать.
Важно – тяжело, тяжко.
Вандыш – снеток, сушеная рыбка вроде ерша
Варган («на кургане, на варгане») – может быть, от «ворга» – поляна, заросшая высокой травой; покосное, открытое место в лесу.
Варюха, Варвара – христианская святая, день которой отмечался 4 декабря по ст. ст.
Вахмистр – старший унтер-офицер в кавалерийском эскадроне.
Гай – дубрава, роща, небольшой лиственный лес.
Галун – золотая или серебряная мишурная тесьма.
Гарнизон – войсковые части, расположенные в городе или крепости.
Гарчик – горшок, кринка.
Гатки, гать – настил из бревен или хвороста на топком месте. Нагатить – настлать гать.
Гашник – пояс, ремень, шнурок для завязки штанов.
Гвардия – отборные привилегированные войска; воинские части, служащие охраной при государях или военачальниках.
Дворница – хозяйка постоялого двора.
Девичья – комната в помещичьих домах, где жили и работали крепостные дворовые девушки.
Девятина – срок в девять дней.
Дежа – опара для теста, квашня; кадка, в которой месят тесто для хлеба.
Евдокеи – христианская св. Евдокия, день которой отмечался 1 марта по ст. ст.
Единочадый – единственный сын у родителей.
Ежеден – ежедневно, каждодневно.
Елей – оливковое масло, которое употребляли в церковной службе.
Жальник – кладбище, могилы, погост.
Железа – оковы, цепи, кандалы.
Жеманство – отсутствие простоты и естественности; манерность.
Живот – жизнь, имущество; душа; скот.
Животы – живность, достаток, богатство.
Забедовать – жаловаться, плакаться.
Забел(к)а-сметана; в широком смысле кушанье, заправленное молоком или сметаной.
Завертка – веревочная привязь оглобли к повозке.
Загнета (загнетка) – зольник русской печи.
Загнетка – площадка печи между утьем и топкой, заулок на шестке русской печи, куда сгребают жар.
Заговенье – последний день перед постом, когда можно употреблять скромную пищу.
Иванов день, Иван Купала – день летнего солнцестояния, 24 июня по ст. ст.
Иже – что, кто, который.
Избыть – погубить, извести, сбыть.
Извадиться – приучиться к дурным привычкам.
Извары, звары – специальные сосуды типа ушат для приготовления напитков
Извет – донос, сообщение о чем-нибудь властям; здесь: наговор, клевета.
Кабала – письменное кабальное обязательство.
Казак, казачиха – работник. (работница), батрак, наемный работник.
Казнь – наказание, возмездие.
Кайка – каяние, от слова «каяться», признавать, сознавать проступок, грех.
Калика – паломник, странник, нищий.
Камер-лакей – старший лакей при царском дворе.
Ладер – ток (от: плоский как ладонь).
Ладка – маленькая пышка.
Ладом – хорошо, как следует.
Ладыга – лодыжка, щиколотка.
Лазутчик – разведчик, преимущественно в тылу противника; шпион.
Лал – благородная шпинель, драгоценный камень, по цвету близкий к рубину
Лалы – болтовня, пустословие.
Ланской – летошний, прошлогодний.
Ластки – цветные четырехугольные вставки под мышками рукавах рубахи.
Мазуни – сладкая масса из редьки с патокой с добавлением пряностей.
Малариуз (в других списках – балагиус) – черный гранат.
Мамка – нянька, кормилица.
Мана – от манить, обманывать, дурачить.
Мандрагора – в русских травниках адамова голова, сонное зелье.
Маркер – лицо, прислуживающее при бильярде и ведущее счет во время игры.
Марья, Мария Египетская – христианская святая, день памяти которой отмечался церковью 1 апреля по ст. ст.
Наветки – клевета, наговор, намек.
Нагольные шубы – не покрытые тканью, состоящие из одного меха.
Надолба – столбик, тумба, вкопанные в землю.
Назола – тоска, грусть, досада, огорчение.
Накопыльник – продольный брус у саней, в который вставлены верхние концы копыльев (см. копыл)
Обабок – гриб, подберезовик.
Обаять (обаить) – оговорить, сглазить.
Обельный – крестьянин, освобожденный от податей и повинностей.
Обер-секретарь – старший секретарь в Синоде или правительствующем сенате. В речи Пугачева – о его секретаре, писаре (и о нем же, – в ироническом употреблении, в повествовании Гринева).
Обжирство – обжорство, чревоугодие.
Обильность – богатство, сокровища.
Обиход – привычный, установленный уклад жизни.
Облоухий – долгоухий, ушастый, длинноухий.
Паголенки – чулок без ступни, охватывающий только голень ноги.
Пажить – пастбище, место выгона скота.
Паленица – богатырь, наездник; женщина – воительница, богатырша.
Панагия – нагрудное украшение с изображением Богородицы.
Парапет – прикрытие, защищающее от поражения пулями, бруствер.
Пароль – секретное, условленное слово или фраза; применяется для опознавания своих людей на военной службе или в конспиративных организациях.
Паска – пасха, христианский весенний праздник в честь воскресения Иисуса Христа.
Пасма – моток льняных или пеньковых ниток.
Радеть – стараться, заботиться, оказывать содействие. Разболокаться – раздеваться.
Радуница – день поминовения умерших на первой неделе после пасхи.
Раменье – большой дремучий лес, окружающий поле; опушка леса.
Рамон масло – аптечная (римская) ромашка
Раскат – гладкое место, по которому удобно катиться; помост, на котором ставились пушки на крепостных стенах.
Распятие – здесь: крест с изображением распятого Христа.
Расшиперить – растопырить, раскорячить, расколоть оскалить зубы.
Ратай – крестьянин, пахарь.
Саадак – расшитый чехол для лука и стрел.
Садовина – все, что растет в саду: ягоды, фрукты.
Саженье – нанизанное камнями головное украшение или камешки на ожерелье «низанье»), пришитые на картон: ожерелье крепилось к платью с помощью мутовоза.
Сало – мелкие пластинки, кусочки льда на поверхности воды перед ледоставом.
Сан – облачение, соответствующее положению человека.
Сандрик – можжевеловая смола.
Сарафан – длинная нарядная мужская одежда.
Сарынь – толпа, ватага, сброд.
Тавранчуг (тавранчус) – похлебка из разных сортов рыбы.
Таган – железная с ножками подставка под кухонную посуду.
Талан – судьба, удача, счастье.
Талина – талая земля, проталина.
Убо – ибо, так как, поэтому.
Убогий – бедный, неимущий, нищий.
Уброд – рыхлый глубокий снег.
Убрус – нарядный головной убор, свадебная фата.
Убрус – тонкое полотно, полотенце.
Фамилия – здесь: род, ряд поколений, имеющий одного предка.
Фата – покров из легкой прозрачпои ткани: большой четырехугольный платок.
Фельдмаршал – точнее, генерал-фельдмаршал – высший чин (1-го класса) в сухопутных войсках.
Ферязи – верхняя одежда без пояса и воротника с длиннымн рукавами, распашная с рядом пуговиц.
Ферязь – мужское долгое платье с длинными рукавами, без воротника; женское платье, праздничный сарафан.
Хайка – осуждение, порицание – от слова «хаять», осуждать, порицать.
Хвальный – достойный похвал.
Хвилый – слабый, хилый.
Хлопчатая бумага – волна хлопка, вата.
Целовальник (цаловальник) – продавец вина в питейных домах, кабаках.
Цеп – молотило, длинная палка держала, короткая – било, соединены ремнем.
Циновка – плотная плетеная рогожа из сученых мочал, соломы, тростника и т. п.
Чало – чаялось, казалось.
Чаятельно – вероятно, по-видимому.
Шабала, шебала – баклуша, осиновый чурбан, из которого точат деревянную посуду.
Шабур – сермяжина, домотканая оджда из грубого домотканого материала; плохая, грубая одежда.
Шайка – скопище людей, ватага; деревянная посудина с ручкой для зачерпываняя и носки воды.
Шалыга (шелыга) – плетеный мяч; деревянный шар; плеть, кнут, погонялка.
Щедровитый – рябой, от слова «щедрина» (или «шадрина») – следы от оспы на лице.
Щепа – деревянная посуда.
Щи двои – вообще похлебка, всякий суп с приправами, но без мяса, дичи или рыбы.
Щи кислые – овощной напиток вроде кваса, который можно было заправлять крупой или овощами.
Элегия – род стихотворения, в котором выражается грустное или меланхолическое чувство.
Эпитафия – надпись на надгробном памятнике.
Эпитимия – духовное наказание (пост, длительные молитвы и т. д.).
Эскадрон – часть или отряд конного полка.
Эфесиянцы – жители Эфеса.
Яглы – общее название некоторых крупяных продуктов, получаемых из остролистных растений, например – просо (ягль – ячная крупа).
Ядение – еда, пища, процесс еды.
Якши (тат.) – хорошо, ладно.
Читайте также
Устаревшие слова архаизмы и историзмы
Устаревшие слова: архаизмы и историзмы
Слова, вышедшие из активного, повседневного употребления, называются устаревшими словами. Устаревшие слова возникают в связи с выходом из обращения предметов быта, одежды, явлений и представлений, которые эти слова называют. Лексические значения устаревших слов часто забываются людьми. Устаревшие слова можно встретить в художественной литературе, пословицах и поговорках, исторических фильмах, научных статьях, описывающих быт людей в прошлом.
Примеры устаревших слов:
Абы — чтобы, дабы
Аки — подобно, словно
Балакать — говорить
Благость — доброта
Вёдро — ясная, тихая погода
Кладязь — колодец
Купно — вместе
Лобзати — целовать
Льзя — можно
Ми — мне
Мнить — думать, считать
Несть — нет
Нудить — принуждать
Ово — или, либо
Чело — лоб
Щепа — деревянная посуда
Юже — что, которую
Яства — еда, кушанья
В разряде устаревших слов выделяют архаизмы и историзмы. Рассмотрим их подробнее.
Архаизмы — устаревшие слова, на смену которым пришли новые синонимические слова, называющие те же самые вещи и понятия. Это означает, что архаизмы имеют слова-аналоги в современном языке. Примеры архаизмов: око — глаз, чело — лоб, уста — рот, сей — этот, кои — которые, заморский — иностранный, давеча — недавно, супостат — злодей.
По способу устаревания и замене архаизма новым словом выделяются следующие группы:
Собственно лексические архаизмы — полностью вышедшие из употребления слова, на их смену пришли слова с другими корнями (ветрило, шуйца, длань);
Лексико-семантические архаизмы — потерявшее одно или несколько лексических значений (живот в значении «жизнь», негодяи в значении «негодные к воинской службе», истукан в значении «статуя»), а также получившие новое значении (позор — значение «зрелище» изменилось на «стыд», урод — значение «красота» изменилось на «с физическими недостатками»);
Лексико-фонетические архаизмы — поменявшие фонетическое звучание слова за счёт замены, отпадания отдельных звуков (нумер — номер, зерцало — зеркало, нощь — ночь).
Лексико-словообразовательные архаизмы — устаревшие слова, из которых появились новые путём прибавления к корню устаревшего слова новых словообразующих морфем (дружество — дружба, фантазм — фантазия).
Процесс возникновения архаизмов называется архаизацией.
Историзмы — устаревшие слова, полностью вышедшие из употребления, так как вышли из употребления предметы и явления, которые эти слова называли. В отличие от архаизмов, историзмы не имеют синонимической замены в настоящем. Примеры историзмов: кокошник, шушун (одежда), алтын (денежная единица), дворянин, граф (титулы), кольчуга, забрало (военное снаряжение).
Примерами историзмов служат слова советских времён, которые были в употреблении в прошлом веке: продотряд, махновец, буденовка, авоська.
Другие статьи в литературном дневнике:
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Официальный сайт села Беговатово
Устаревшие предметы и слова
Автор: admin от 5-02-2017, 17:10, посмотрело: 15 561
За многие десятилетия изменился крестьянский быт. Из обихода исчезли многие предметы, поэтому из нашей речи вместе с ними ушли или уходят слова. Порой для молодого поколения значения таких слов совсем не знакомо, а какие предметы ими называли, не знают.
Приглашаем всех заглянуть в прошлое.
Косоворотка – мужская рубашка на выпуск, со стоячим воротом. Разрез для горловины сбоку. Сейчас их можно встретить у исполнителей в фольклорных ансамблях.
Онучи – длинная широкая полоска ткани для обмотки ног вместо носок.
Лапти – плетеная обувь из лыка липы. Сейчас можно встретить как сувенир.
Кушак – пояс, обычно широкий, матерчатый. Им подпоясывали косоворотку.
Картуз – мужской головной убор с жестким козырьком.
Треух – меховая шапка с ушами с меховой опушкой.
Зипун – крестьянская одежда из грубого толстого сукна обычно без ворота.
Капот – женская домашняя одежда свободного покроя.
Армяк – крестьянский кафтан, неотрезной в талии, с прямой спиной, без сборок. Шили из грубой шерсти или толстого сукна. Запахивали поясом. Воротник был широким и откидывался на плечи.
Понева – юбка женская шерстяная запашная из трех полотнищ, скрепленная на талии пояском, низ украшали вышивкой.
Полати – в старину это слово означало то место, где спали члены семьи. Полати делали из досок, их приколачивали между печкой и стеной под потолком.
Дерюжка – грубая ткань из толстой льняной ткани. Она заменяла подстилку на печи и легкое одеяло.
Клеть – кладовая при избе или отдельная постройка.
Торба – мешок, сума из грубой толстой ткани. Брали в дорогу.
Овин – строение для сушки снопов перед молотьбой.
Сноп – связка срезанных стеблей с колосьями хлебных или других злаков.
Стог – большая высокая и округлая или с прямыми сторонами куча плотно уложенного сена, соломы или снопов.
Гумно – площадка для молотьбы зерновых культур. Обмолачивали зерно вручную и цепами. В советское время площадку называли током.
Холст – льняная ткань.
Рядно – толстый холст домашнего изготовления.
Бадья – широкое низкое ведро из кожи, дерева, железа.
Жбан – глиняный кувшин с крышкой. Хорошо сохранял прохладу молока и кваса.
Ушат – небольшая деревянная кадка с ушами.
Шайка – низкое и широкое деревянное ведро с ручками. Использовалось в банях.
Сусек – отсек для хранения зерна в амбаре или кладовке.
Калда – кормушка для скота приделанная к хлеву.
Козлы – деревянная подставка из бруса на ножках, сбитых крестовиной. На них пилят дрова.
Челядь – при крепостном праве дворовые слуги помещика.
Длань – рука, ладонь.