Что написано пером не вырубишь топором рассказ
Смысл пословицы «Что написано пером, того не вырубишь топором»?
Появление письменности – важный этап в развитии человечества.
В былые времена умение писать было доступно не всем, да и теперь не каждый может грамотно и складно зафиксировать мысли на бумаге.
Об этом важном навыке сложено немало пословиц. «Что написано пером, того не вырубишь топором» — одна из них.
Разберёмся, откуда она происходит и что означает.
Смысл пословицы
Про значимость слов, записанных пером, говорят в двух значениях:
Например, семейная пара подписывает кредитный договор, расписываясь на последней странице.
Перед этим сотрудник банка предупреждает, что текст соглашения нужно прочитать внимательно.
Не обратив внимания на это напоминание, через месяц супруги с возмущением приходят в банк и жалуются на комиссию по обслуживанию ссудного счёта.
«Что написано пером, того не вырубишь топором, — с полным правом скажет им менеджер, указав на подпись, поставленную на документе. — Я предупреждал, что договор нужно читать внимательно».
Гусиное перо — перо гуся, использовавшееся в качестве письменного инструмента на протяжении VII—XIX веков, до изобретения металлического пера. В современной культуре является негласным символом литературного творчества и поэзии.
Особую ответственность за слово несут люди, для которых оно является орудием труда: писатели, журналисты, блоггеры. Сами знаете, как можно навредить, пустив сплетню или намеренно исказив информацию.
Пословица «Что написано пером, то не вырубишь топором» нгапоминает нам о том, что в нашем мире слова имеют очень высокое значение, в особенности изреченные в письменном виде. А так же напоминает об ответственности за то, что мы пишем (или подписываем).
Когда возникло выражение
В нашу страну пословица пришла во времена образования Древнерусского государства.
Государственность связывается не только с наличием общей территории и сформированного аппарата управления. Ещё один её признак – общий язык.
На нём говорит большинство граждан, составляются своды законов и литературные памятники.
Потребовалось в короткие сроки обучить письменности большое количество людей, для чего на Руси (во Пскове, Новгороде и Киеве) были открыты первые монастырские школы.
Простому люду грамота была в диковинку и считалась привилегией высших классов. Этим отчасти обеспечивалась вера в букву закона: что написано пером, того не изменить. Закон дан свыше!
Литература тоже зародилась в лоне монастырей и была духовной. Создавались летописи, поучения, переводились с греческого богослужебные книги.
Только на рубеже 16-17 веков в России стали появляться собственно авторские, светские произведения.
Они унаследовали древнерусскую просветительскую традицию: старались поучать читателя, исправлять общественные нравы, воспевать высшие духовные идеалы.
Именно поэтому литература в нашей стране стала чем-то вроде второй религии, а поэты стали почитаться как пророки.
Уважение к письменному слову, вера в то, что оно останется в вечности, в нашем отечестве до сих крепка. Вот почему пословица о слове, которое не вырубишь топором, остаётся актуальной.
Синонимичные выражения
В русском языке пословицу можно заменить синонимом:
А иностранным первоисточником стало латинское изречение
Так же в современных иностранных языках есть такие синонимы:
Получается, каждую мысль нужно хорошенько обдумать, прежде чем предать гласности. Так что повнимательнее делайте посты в соцсетях, дорогие носители письменной культуры!
Тест на знание пословиц
Оцените выразительность своей речи! Пройдите тест на знание пословиц.
Что написано пером не вырубишь топором рассказ
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Что написано пером.
Вы никогда не задумывались над странностью этой пословицы?
«Что написано пером, того не вырубишь топором»
Смысл ее известен наверное каждому. Он созвучен булгаковскому «рукописи не горят» и другой известной пословице —
«Слово не воробей, вылетет не поймаешь».
Т.е. слово сказанное или писанное уходит в мир и отпустив его вы уже никак не сможете его вернуть.
Вроде все логично и понятно.
Да и по Сути верно.
Ибо тщательнЕе надо, когда что-то пишите или говорите. 🙂
На блатном жаргоне это называется «следить за базаром».
В общем понятно.
Однако не слишком ли сильна тут гипербола. Ну если пожалел о написанном, к чему топором то вырубать? Возьми да сожги, наконец. Воланд конечно на этот счет был категоричен, но то — Воланд. А мы то знаем, что таки горят рукописи и очень хорошо горят. 🙂
Есть ещё легенда, будто поговорку эту придумали писцы, которые из-за дороговизны пергамента занимались такой штукой как палимпсест т.е. вытравливанием первоначального текста для написания нового поверх. А п оговорка отражает всю сложность и трудоемкость этого процесса.
Существует даже точка зрения, будто почти все древние рукописи на пергаменте — палимпсесты и если приложить определенные усилия то первоначальные тексты можно если не восстановить полностью то хоть как-то частично проявить. Правда об удачных опытах я не слышал.
Может есть и другие версии.
Мне же, как маньяку письменности, видится совершенно иной смысл этой пословицы.
Возьмете любую рукопись, написанную пером, особенно от хорошего каллиграфа и представьте КАК такое можно вырубить топором. Вырубить в смысле повторить например в дереве. Ручаюсь такого мастеры вы не найдете. Более тонким инструментом — да, но не топором.
Не зря же есть выражение «топорная работа».
Грубоват топор для калллиграфии. 🙂
Так может поговорка нам говорит именно об этом?
Для всего есть свой инструмент и всяк хорош для своего случая.
Или по современному — не забивайте гвозди калькулятором :))
Картинка для привлечения внимания — полоса из Толковой псалтири 18 века.
Короткий рассказ который заканчивается пословицей (Что написано пером, то не вырубишь топором) или )Слово не воробей вылетит не поймаешь)?
Короткий рассказ который заканчивается пословицей (Что написано пером, то не вырубишь топором) или )Слово не воробей вылетит не поймаешь).
Но учитель услышал хамство в свой адрес, наругал мальчика, позвонил его родителям и вызвал их в школу.
Прочитай?
Найди слова по схемам и подчеркни.
Слово не стрела, а ранит.
Доброе слово человеку что дождь в засуху.
Сочините небольшую историю завершите её одной из пословиц?
Сочините небольшую историю завершите её одной из пословиц.
Что написано пером того не вырубишь топором, слово не воробей вылетит не поймаешь, грамоте учиться всегда пригодится, умные речи приятно и слушать.
Маленький рассказ с пословицей слово не воробей вылетишь не поймаешь?
Маленький рассказ с пословицей слово не воробей вылетишь не поймаешь.
Хорошую речь хорошо и слушать Слово не воробей вылетит не поймаешь какая орфограмма в этих пословицах.
Сформулируйте смысл известных русских пословиц в форме советов собеседнику?
Сформулируйте смысл известных русских пословиц в форме советов собеседнику.
3. что написано пером, не вырубишь топором.
Значение пословицы Что написано пером того не вырубишь и топором?
Значение пословицы Что написано пером того не вырубишь и топором.
Объясните значение пословицы Что написано пером того не вырубишь и топором?
Объясните значение пословицы Что написано пером того не вырубишь и топором.
3) Грамоте учиться всегда пригодится.
4) Умные речи приятно и слушать.
Пожалуйста оч срочно!
Разобрать слово ЖЕЛАННА надо так : Желанна – имя прилагательное. I Обозначает признак предмета : какова? Желанна. Н. ф. – желанный. II Морфологические признаки : постоянные – качественное ; непостоянные – в краткой форме, единственном числе, жен..
Каждый раз на Новый Год мы покупаем ель. Мы даже не заметили как подходила весна. Наступила поздняя осень, шли дожди, а мы с друзьями играли во дворе. Люди держаться за свои пожитки так, будто в них вся жизнь.
1)Имя. 2)Личное, нарицательное. 3)Указывает, выделяет, определяет. 4)Доброе имя лучше богатства. 5)Репутация.
Предлагаю составить такой синквейн к слову ИМЯ : Имя Свойственное, особое Называет, характеризует, обозначает Несет в себе особую тайну Название. →Как составить синквейн самостоятельно? 1 строка – существительное. 2 строка – два прилагательных. 3..
Сочинение на тему что написано пером того не вырубишь топором
4 варианта
Что написано пером, того не вырубишь топором.
Мальчик Миша никогда не был в Москве и папа обещал взять его с собой в зимние каникулы в поездку. Но только было одно условие: если он закончит четверть без троек.
Но как назло в последний день Миша не выучил урок по литературе. Его спросили и в дневнике оказалась двойка. А в четверти, конечно, появилась тройка.
Миша очень расстроился, ему очень хотелось попасть в Москву. Уже все его друзья там побывали и хвастались этим. Мише было обидно до слез. И он решил исправить тройку сам, он подтер оценку стирательной резинкой и написал четверку.
Но это исправление было заметно. Тогда он решил замазать отметку «штрихом». Но это совсем испортило дело: белое пятно было видно. Потом Миша попробовал убрать замазку, и тогда на странице дневника появилась дырка. Вот теперь уже точно все дело было испорчено, и помочь себе было нечем.
Делать нечего, пришлось показывать папе дневник и во всем сознаться. А про поездку и думать нечего.
Папа сказал, что раз Миша нашел в себе смелость во всем признаться, то не все еще так плохо. А еще он вспомнил старую мудрую пословицу: что написано пером, того не вырубишь топором.
Считается, что возникла эта старинная русская пословица в момент распространения письменности на Руси. В то время всему, что написано (будь то письмо или документ), придавалось огромное значение. Написал князь приказ — его нужно было непременно огласить простому народу. Документ обсуждению не подлежал и был обязательным к выполнению. Написано — значит законно, «железно» и поменять нельзя.
Смысл, значение
Одна из самых популярных и употребляемых по сей день пословиц! Пословица русская, но имеет аналоги на латинском языке (см. выше).
Основное значение высказывания в том, что все написанное на бумаге и ставшее известным людям, изменить нельзя. Это касается документов, заверенных подписью, литературных произведений, писем и интернет-сообщений. В русском языке есть похожая по смыслу пословица, но относящаяся к устной речи: «Слово не воробей, вылетит — не поймаешь».
Обе пословицы указывают нам на ценность и весомость слова. Они имеют скрытый призыв следить за речью, взвешивать решения и только потом высказывать мысли или выражать их в письменной форме.
Пословица применима также и к деловой сфере. Документы, закрепленные подписями, вступают в юридическую силу и приобретают официальное значение. Передумав, человеку будет крайне сложно изменить ситуацию. Не поможет даже топор.
Словом, если написанное вступило в силу и стало известно людям, то его уже не изменить, не исправить.
С одной стороны, хорошо, что люди, благодаря интернету, получили доступ к классике и другим книгам в публичных сетевых библиотеках, а с другой – различные сервисы и соцсети стремительно обесценивают значения слов. Теперь их тоннами бросают на ветер, и они ничего не стоят. Любой, у кого есть выход в интернет, может поделиться своими мыслями с миром. Сеть предоставляет широкие возможности для публикации различных опусов. Причем есть статистика, что различные фанфики читают охотнее, чем покупают книги в серьезных книжных магазинах. Другими словами, Сеть выступает реальной альтернативой издательствам, которые не хотят публиковать неизвестных авторов, так как они не гарантируют прибыли. В свою очередь, сетевые авторы не горят желанием превращать сочинительство в профессию и встраиваться в конвейер по производству текстов.
Но есть и хорошая новость. Все еще верно утверждение, что настоящая литература – это та, которая опубликована в издательстве на бумажном носителе. Хотя и это ненадежный критерий: не все, что вышло в свет, можно считать литературой в высоком смысле слова. Но оставим споры по этому вопросу, ибо они бесконечны и глубоко субъективны. В контексте нашей темы важно только то, что устойчивый оборот «Что написано пером, не вырубишь топором», смысл которого мы разбираем, все еще актуален не только для юридических операций, но и для русской словесности.
Профессиональным писателем может считаться только тот, чьи книги публикуются, и человек живет литературным трудом. А все остальные попадают в категорию любителей. Они лишь мечтают о том, чтобы о них узнала публика. Хотя, что касается популярности, порой у сетевых авторов большая аудитория, чем у тех, кто считается серьезным писателем. Поэтому о современной жизни поговорки «Что написано пером, не вырубишь топором» нельзя сказать ничего определенного, но «Пациент скорее жив, чем мертв».
Значение пословицы — Что написано пером, того не вырубишь топором
«Что написано пером, того не вырубишь топором«
Смысл : если написанное стало известно, то этого уже не изменишь, не исправишь. Говорят, когда придают большое значение документу, тому, что написано.
Примеры из литературы:
1) Кузьмичёва всё стояла рядом с Полыниным и, щупая пальцами записку, всё не решалась отдать её. Что написано пером, того не вырубишь топором: отдашь, потом не воротишь. Может, она потом и пожалеет, — подумала она о Галине Петровне, — да будет поздно (К. Симонов, «Случай с Полыниным»);
2) Но бумага — о, бумага не свой брат — влепишь, пожалуй, такое словечко, что и сам после рад не будешь.. Справедливо сказано: что написано пером, того не вырубишь топором (И. Железнов, «Уральцы»);
3) — Это что, — кивнул Бурденко на бумагу, — можно подписать карандашом? — Лучше бы чернилами, — улыбнулся Детка. — Написанное пером, как говорится, не вырубишь топором (П. Нилин, «Только характеры»).
«Что посеешь, то и пожнешь«
Издавна готовили для посева лучшие семена, чтобы получить хороший урожай, что и отражает эта старая пословица.
Смысл : чем лучше семена, тем лучше, больше урожай. В переносном смысле пословица употребляется в значении: как сам поступишь, как поведёшь себя, таковы будут и последствия твоего поведения. Говорится, когда чьи-либо неудачи, неприятности, несчастья являются следствием собственного поведения.
Примеры из литературы:
1) Что посеешь, то и пожнёшь — говорит пословица. Об этом не стоит забывать всем руководителям и специалистам хозяйств. В стране к севу уже готово около 18 миллионов тонн семян зерновых и зернобобовых культур (Газета «Правда», 22 марта 1976).
2) — Ты пренебрёг моими советами и с упорством продолжал держаться своих ложных взглядов; мало того, в свои заблуждения ты вовлёк также сестру.. Теперь вам обоим приходится нехорошо. Что ж? Что посеешь, то и пожнёшь! (А. Чехов, «Моя жизнь»).
«Что с возу упало, то (и) пропало«
Смысл : что потеряно, утрачено, того не вернёшь. Говорится обычно с сожалением о безвозвратно утраченном, о том, чего лишился и чего нельзя вернуть.
Примеры из литературы:
1) В доме пропадало много вещей. Их никогда не разыскивали. Все мы усвоили твёрдо: «Что с возу упало, то пропало» (Морозова, «Одна судьба»);
2) — Видно, что с возу упало, то и пропало. Что и толковать о старом: не воротишь (И. Кокорев, «Саввушка»);
3) На Ольгу я махнул рукой. Что с воза упало, то пропало; а она была именно тем, что упало с моего воза и, как я думал, безвозвратно пропало. Я не думал о ней и думать не хотел (А. Чехов, «Драма на охоте»);
4) — Что отдали да продали, того не вернуть, с воза упало — считай, пропало (Н. Озеров, «Трудные годы»).
«Чужая душа — потемки«
Смысл : не узнаешь, что у человека на душе, о чём он думает, каков он. Говорится, когда трудно понять истинную сущность человека, его настроение, поведение, намерения.
Примеры из литературы:
1) — Вы думаете, что родные тётки станут оспаривать имение у моего сына? — Почему знать, сударыня: чужая душа — потёмки, говорит пословица (П. Селиванов, «Деревенские письма»);
2) Разве мог он, Никита, знать, каков будет Игнатий? В чужую душу не влезешь, чужая душа — потёмки (В. Костылёв, «Иван Грозный»);
3) Три месяца с ней живу, а ведь, многого ещё, пожалуй, не знаю про неё… Верно говорят: «Чужая душа — потёмки» (В. Тендряков, «Не ко двору»).