Что написано пером не вырубишь топором это пословица или поговорка
Значение пословицы — Что написано пером, того не вырубишь топором
«Что написано пером, того не вырубишь топором«
Смысл : если написанное стало известно, то этого уже не изменишь, не исправишь. Говорят, когда придают большое значение документу, тому, что написано.
Примеры из литературы:
1) Кузьмичёва всё стояла рядом с Полыниным и, щупая пальцами записку, всё не решалась отдать её. Что написано пером, того не вырубишь топором: отдашь, потом не воротишь. Может, она потом и пожалеет, — подумала она о Галине Петровне, — да будет поздно (К. Симонов, «Случай с Полыниным»);
2) Но бумага — о, бумага не свой брат — влепишь, пожалуй, такое словечко, что и сам после рад не будешь.. Справедливо сказано: что написано пером, того не вырубишь топором (И. Железнов, «Уральцы»);
3) — Это что, — кивнул Бурденко на бумагу, — можно подписать карандашом? — Лучше бы чернилами, — улыбнулся Детка. — Написанное пером, как говорится, не вырубишь топором (П. Нилин, «Только характеры»).
«Что посеешь, то и пожнешь«
Издавна готовили для посева лучшие семена, чтобы получить хороший урожай, что и отражает эта старая пословица.
Смысл : чем лучше семена, тем лучше, больше урожай. В переносном смысле пословица употребляется в значении: как сам поступишь, как поведёшь себя, таковы будут и последствия твоего поведения. Говорится, когда чьи-либо неудачи, неприятности, несчастья являются следствием собственного поведения.
Примеры из литературы:
1) Что посеешь, то и пожнёшь — говорит пословица. Об этом не стоит забывать всем руководителям и специалистам хозяйств. В стране к севу уже готово около 18 миллионов тонн семян зерновых и зернобобовых культур (Газета «Правда», 22 марта 1976).
2) — Ты пренебрёг моими советами и с упорством продолжал держаться своих ложных взглядов; мало того, в свои заблуждения ты вовлёк также сестру.. Теперь вам обоим приходится нехорошо. Что ж? Что посеешь, то и пожнёшь! (А. Чехов, «Моя жизнь»).
«Что с возу упало, то (и) пропало«
Смысл : что потеряно, утрачено, того не вернёшь. Говорится обычно с сожалением о безвозвратно утраченном, о том, чего лишился и чего нельзя вернуть.
Примеры из литературы:
1) В доме пропадало много вещей. Их никогда не разыскивали. Все мы усвоили твёрдо: «Что с возу упало, то пропало» (Морозова, «Одна судьба»);
2) — Видно, что с возу упало, то и пропало. Что и толковать о старом: не воротишь (И. Кокорев, «Саввушка»);
3) На Ольгу я махнул рукой. Что с воза упало, то пропало; а она была именно тем, что упало с моего воза и, как я думал, безвозвратно пропало. Я не думал о ней и думать не хотел (А. Чехов, «Драма на охоте»);
4) — Что отдали да продали, того не вернуть, с воза упало — считай, пропало (Н. Озеров, «Трудные годы»).
«Чужая душа — потемки«
Смысл : не узнаешь, что у человека на душе, о чём он думает, каков он. Говорится, когда трудно понять истинную сущность человека, его настроение, поведение, намерения.
Примеры из литературы:
1) — Вы думаете, что родные тётки станут оспаривать имение у моего сына? — Почему знать, сударыня: чужая душа — потёмки, говорит пословица (П. Селиванов, «Деревенские письма»);
2) Разве мог он, Никита, знать, каков будет Игнатий? В чужую душу не влезешь, чужая душа — потёмки (В. Костылёв, «Иван Грозный»);
3) Три месяца с ней живу, а ведь, многого ещё, пожалуй, не знаю про неё… Верно говорят: «Чужая душа — потёмки» (В. Тендряков, «Не ко двору»).
Что написано пером, того не вырубишь топором: Смысл пословицы, значение
Пословица: Что написано пером, того не вырубишь топором.
Варианты написания:
Похожие по смыслу русские пословицы:
Русская пословица «Что написано пером, того не вырубишь топором» имеет аналоги на латинском языке:
Возник уже и современный вариант пословицы: «Что написано клавиатурой — не выдолбишь арматурой» 🙂
Происхождение:
Считается, что возникла эта старинная русская пословица в момент распространения письменности на Руси. В то время всему, что написано (будь то письмо или документ), придавалось огромное значение. Написал князь приказ — его нужно было непременно огласить простому народу. Документ обсуждению не подлежал и был обязательным к выполнению. Написано — значит законно, «железно» и поменять нельзя.
Смысл, значение
Одна из самых популярных и употребляемых по сей день пословиц! Пословица русская, но имеет аналоги на латинском языке (см. выше).
Основное значение высказывания в том, что все написанное на бумаге и ставшее известным людям, изменить нельзя. Это касается документов, заверенных подписью, литературных произведений, писем и интернет-сообщений. В русском языке есть похожая по смыслу пословица, но относящаяся к устной речи: «Слово не воробей, вылетит — не поймаешь».
Обе пословицы указывают нам на ценность и весомость слова. Они имеют скрытый призыв следить за речью, взвешивать решения и только потом высказывать мысли или выражать их в письменной форме.
Пословица применима также и к деловой сфере. Документы, закрепленные подписями, вступают в юридическую силу и приобретают официальное значение. Передумав, человеку будет крайне сложно изменить ситуацию. Не поможет даже топор.
Словом, если написанное вступило в силу и стало известно людям, то его уже не изменить, не исправить.
Что написано пером не вырубишь топором это пословица или поговорка
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Что написано пером.
Вы никогда не задумывались над странностью этой пословицы?
«Что написано пером, того не вырубишь топором»
Смысл ее известен наверное каждому. Он созвучен булгаковскому «рукописи не горят» и другой известной пословице —
«Слово не воробей, вылетет не поймаешь».
Т.е. слово сказанное или писанное уходит в мир и отпустив его вы уже никак не сможете его вернуть.
Вроде все логично и понятно.
Да и по Сути верно.
Ибо тщательнЕе надо, когда что-то пишите или говорите. 🙂
На блатном жаргоне это называется «следить за базаром».
В общем понятно.
Однако не слишком ли сильна тут гипербола. Ну если пожалел о написанном, к чему топором то вырубать? Возьми да сожги, наконец. Воланд конечно на этот счет был категоричен, но то — Воланд. А мы то знаем, что таки горят рукописи и очень хорошо горят. 🙂
Есть ещё легенда, будто поговорку эту придумали писцы, которые из-за дороговизны пергамента занимались такой штукой как палимпсест т.е. вытравливанием первоначального текста для написания нового поверх. А п оговорка отражает всю сложность и трудоемкость этого процесса.
Существует даже точка зрения, будто почти все древние рукописи на пергаменте — палимпсесты и если приложить определенные усилия то первоначальные тексты можно если не восстановить полностью то хоть как-то частично проявить. Правда об удачных опытах я не слышал.
Может есть и другие версии.
Мне же, как маньяку письменности, видится совершенно иной смысл этой пословицы.
Возьмете любую рукопись, написанную пером, особенно от хорошего каллиграфа и представьте КАК такое можно вырубить топором. Вырубить в смысле повторить например в дереве. Ручаюсь такого мастеры вы не найдете. Более тонким инструментом — да, но не топором.
Не зря же есть выражение «топорная работа».
Грубоват топор для калллиграфии. 🙂
Так может поговорка нам говорит именно об этом?
Для всего есть свой инструмент и всяк хорош для своего случая.
Или по современному — не забивайте гвозди калькулятором :))
Картинка для привлечения внимания — полоса из Толковой псалтири 18 века.
Что написано пером, того не вырубишь топором
Полезное
Смотреть что такое «Что написано пером, того не вырубишь топором» в других словарях:
Что написано пером, того не вырубишь топором. — Что написано пером, того не вырубишь топором. См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
что написано пером, того не вырубишь топором — Ср. Вам, конечно, небезызвестно выражение: scripta manent. Я же. присовокупляю: semper manent, in secula seculorum! Да, господа, литература не умрет. Все, что мы видим вокруг нас, все в свое время обратится частью в развалины, частью в навоз… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ПЕРО — ПЕРО, перья мн. перие ср., церк. птичья одежа, замест шерсти. Перо состоит из стебла и махавки, махалки или бородки; стебло: из комля, ствола или дудки с серодцевиной или душкой, и из репицы. Дудка оканчивается комлем, который сидит в теле. Дудка … Толковый словарь Даля
перо — ПЕРО, а, мн. перья, ьев, ср. 1. Роговое образование кожи у птиц полый стерженёк с пушистыми отростками по бокам. Маховые перья (на крыльях). Пуховые перья (пух). Опахало из страусовых перьев. Набить подушку пером (собир.: перьями). П. пух (перья… … Толковый словарь Ожегова
Еже писах, писах — Еже писахъ, писахъ (настойчивость, непреклонное упрямство). Ср. «Еже писа̀хъ писахъ!» выговорилъ князь упавшимъ голосомъ. Кто сказалъ эти слова? Уклончивый римскій чиновникъ! Вамъ они врядъ ли пристали. Искренность вашу я безусловно признаю, но … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Падеж — Падеж грамматическая категория имени, выражающая его синтаксические отношения к другим словам высказывания или к высказыванию в целом, а также всякая отдельная граммема этой категории (конкретный падеж). Падеж существительного обычно отражает… … Лингвистический энциклопедический словарь
Littera scripta manet — лат. поговорка: написанная буква остается (т. е. против письменных улик трудно спорить, от написанного нельзя отречься); соотв. русскому: что написано пером, того не вырубишь топором ) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
где рука, там и голова — Ср. Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего, а кто ненавидит ручательство, спасен. Пр. 11, 15. Ср. Не забывай благодеяний поручителя, ибо он дал душу свою за тебя. И. Сир. 29, 18. Рука: подпись собственноручная, или при безграмотности… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Что значит поговорка: Что написано пером, того не вырубишь топором?
Конечно, эта поговорка предупреждает о том, чтобы писали грамотно, без ошибок.
То и означает, что написанное на бумаге пером (чернилами) уже не исправишь никак. Когда появилась поговорка, еще не знали о чудесных свойствах марганцовки и уксусной эссенции.
Я всегда считала,что если что напишешь,а потом подпишешься,уже ничего нельзя исправить.Поэтому нужно думать во время,что бы не привело к печальным последствиям.Написанное,а под ним подписанное уже будет иметь силу.
Я так понимаю эту пословицу, что если что-то написал и дал почитать людям, например издал в книге, то уже не спрячешь, так как это уже попало в умы людей и может передаваться из поколения в поколение.
Если утрировать, то, конечно, можно что-то написать на бумаге, а потом положить эту бумажку на стол и искромсать её топором в обрезки. Тут, конечно пословица не работает. Там скорее имелось в виду, что если написал что-то и дал почитать людям. Я думаю, что эта пословица сродни другой пословице:
Наверное эта поговорка значит, что если уже написали на бумаге, например в древности царский указ, то уже его ничем не исправишь. Сейчас же конечно можно исправить, но это подразумевает глобальные последствия, молв раз уже написал то не нужно включать «заднюю».
Если говорить формально, то эта поговорка говорит о значении слова, написанного на бумаге. На мой взгляд, это больше относится к документам. Например, написанный на бумаге, оформленный соответствующим образом договор или расписка пиобретает силу документа.
Для меня, поговорка “Что написано пером, того не вырубишь топором” означает и наводит мысли на то, что если уже что то было написано на бумаге с помощью чернил да еще и с собственной подписью то этого уже не исправить да же с помощью грубой силы, а в особенности топором. Хотя с данной поговоркой еще можно и поспорить, так как многое в жизни можно исправить и даже вывести чернила с бумаги.
Скорее всего под поговоркой понимали такой смысл: то что уже написано и всеми принято как закон и вступило в силу, не может быть просто так искоренено, нарушено и не принято к сведению. Этой поговоркой народ пытался подчеркнуть силу не только письменности но и устного слова, которое если дано, то забрать его не получится.
Все достаточно просто, эти простые слова которые очень легко запомнить и при удобном случае вспомнить, и проявить свою сообразительность означают примерно вот такой момент:
Те вещи которые написаны, считаются уже неизменными, и даже такой грубый и опасный инструмент как топор тут не поможет.
Вот по этому и следует частенько думать над тем подписывать какую-то бумагу или перед этим посоветоваться.
Есть и другие вариации этой пословицы:
А означает эта пословица следующее: написанное и хотя бы единожды прочтенное уже нельзя изменить, так что думай, прежде чем что-то делать!
Чтобы объяснить смысл этой поговорки, необходимо рассмотреть её с точки зрения противоположной по смыслу, к примеру:
«Слетелись, как пчёлы на мёд»
Отрицательное и положительное.
На примере людских наклонностей.
Мухи и падаль- неотъемлемая пара. Сплетни, трагедия, ДТП. Люди, как мухи на трупный запах, толпой туда, где боль, кровь, грязь. Увидеть своими глазами, запечатлеть на телефоны, видеокамеры.
Пчёлы. Выставка цветов. Выставка картин. Оркестр симфонической музыки в парке. На такие мероприятия, даже бесплатные прилетят только настоящие ценители искусства.
Таких пчелок гораздо меньше мух.
Жаль, когда в толпу мух попадает ослабевшая заплутавшая пчёлка. Запах смерти не сравним с запахом нектара, он убьёт её, если не удастся вырваться из цепких лап.
Смысл в том, что живее будешь, если уступишь. Некоторые летят, дороги не разбирая.
Поэтому и есть правило 3-х Д. Оно же ДДД. Дай Дураку Дорогу.
И в напутствие им обычно говорят: 3,14(здуй). До первого столба.
И просто правило перехода через дорогу: сэкономишь секунду, потеряешь жизнь.
Очень верная поговорка, даже с точки зрения физиологии человека. Приняв «на грудь» человек становится часто куда активнее чем трезвый, и в пьяном состоянии не замечает усталости. А вот сон после принятия спиртного поверхностный и этого самого сна требуется уже не 7-8 часов, а 12, а то и больше, но вставать приходится на работу как положено, вот человек, накануне вкусивший «Зелёного Змия» и не готов к работе в полную силу! Кстати, я пишу не по кем то изложенной информации, всё это прочувствовано мною лично и неоднократно.
На протяжении веков люди многое замечали и появлялись постепенно разные поговорки и пословицы. Многие из них актуальны и в наши дни.
Это касается и данной поговорки, ей можно отнести к такой категории, которая выражается в поговорке
то есть к тем, в которой отображается лень и нерадивость.
Полностью эта поговорка звучит так:
Можно к этой поговорке приписать и ещё одну :
Мне в детстве никто из родных (прабабушка,бабушка,дедушка,мама и папа) никогда подобной поговорки не говорили.
А случайно в детском возрасте от 3 до 6 я конечно же разбивала посуду (и чашки и пиалы и блюдца и тарелки),обычно все говорили (видя мои испуганные глаза и мои извинения):
«Ничего страшного.Не переживай,махонькая.Посуда,она же бьется к счастью.Новую купим!»
Если бы мне сказали:
возможно,что я бы обязательно обиделась.
Я думаю,что если любят,то так говорить не будут.Возможно,что я ошибаюсь.Но,это мое мнение,сугубо личное мнение.