Что мы знаем о слове как единице языка

Слово как единица языка

Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка

Всего получено оценок: 182.

Всего получено оценок: 182.

В русском языке достаточно много различных единиц, от самой мелкой – звука – до такой крупной, как текст. Однако основным его элементом, вне всякого сомнения, является слово. Каковы отличительные признаки этой языковой единицы и что позволяет ей занимать в его структуре центральное место?

Слово как единица языка

Итак, это основная лексическая единица, представляющая из себя звук или их комплекс. Она обладает собственным значением и употребляется в речи как некое самостоятельное целое. Материальной основой слова является звуковая оболочка, не отражающая никого явления в реальности. Звуковая оболочка нужна только для того, чтобы назвать предмет или явление, значение за ней закрепляется. Иногда слова появлялись по звукоподражательному принципу, иногда оно имело другую основу. В любом случае комплекс звуков, которым является слово, отражает некое представление человека о предмете, явлении, действии, признаке и тому подобном.

Таким образом, слово как основная единица языка имеет две стороны, внешнюю и внутреннюю, то есть звуковую оболочку и содержание (значение).

Слово не существует только в одной своей ипостаси, оно представляет собой гармоничное единство содержания и формы. Понятно, что сочетание звуков, не наполненное смыслом, не имеющее значения, не будет словом, но и только содержание без звуковой оболочки такой лексической единицей также не является.

Именно совокупность внешних и внутренних признаков и отличает слово от всех остальных единиц языка.

Самые существенные признаки слова

Всего центральная языковая единица имеет пять таких признаков. И первое место в списке занимает фонетическая оформленность – у него всегда строго определенное звучание, в слове должна быть как минимум одна фонема. В этом плане его можно было бы спутать с фразеологическим оборотом, но тут на помощь приходит еще один признак – неударность. У данной лексической единицы есть только одно основное ударение или она вообще является безударной.

Два или больше ударений говорят о том, что перед человеком не одно слово, а их свободное сочетание или фразеологический оборот.

Признак семантической валентности означает, что у слова есть значение. В русском языке не существует лексических единиц, которые бы его не имели. Это отличает его от звука, который также имеет свое звучание, и даже от морфемы как совокупности звуков.

Четвертый признак – лексико-грамматическая отнесенность, означающая на практике, что каждое слово в языке относится к какой-то части речи, “свободных” в этом плане слов просто нет.

Наконец, последний признак – непроницаемость. Его сложнее всего расшифровать, но фактически это закрепление того факта, что структура слова остается постоянное, просто вставлять в него звуки и другие слова нельзя.

Чтобы лучше понять все это, стоит рассмотреть пример. Взять, допустим, слово ручка – у него есть устоявшаяся оболочка, состоящая из пяти звуков, одно ударение и определенное значение. Он относится к лексической категории имен существительных и имеет исторически сложившуюся звуковую оболочку, вариации внутри которой недопустимы. Подобную характеристику можно дать любому слову в языке.

Совокупность слов – это словарный запас или лексика языка.

Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка

Что мы узнали?

Слово – это языковая единица, представляющая собой единство звуковой формы и содержания, то есть значения. От других единиц языка его можно отличить, если знать, какие пять устойчивых признаков оно имеет. Эти пять признаков позволяют составить характеристику, которая применима к любому слову в русском языке.

Источник

Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка

Общее понятие

Слово изучается лингвистикой, философией, психологией и логикой. Оно является одним из важнейших сегментов речевого потока. Слово как основная единица языка выступает в качестве условного обозначения звуков, произносимых в устной речи. С его помощью человек может передавать и анализировать информацию. Слова имеют значение, состоящее из 3 элементов:

Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка

Значения слов разделены на подгруппы, называемые семантическими полями. Они связаны между собой единой сетью и формируют словарный запас языка. Семантические поля упрощают процесс классификации языковых единиц. Слово также имеет смысл. В отличие от значения, он не изменяется в соответствии с мотивами и действиями коммуникатора.

Для многих слов характерно явление многозначности. В лингвистике оно называется полисемией. Явления многозначности заключается в переносе наименования с одного объекта на другой, осуществляемого на основе внешнего сходства или общих функций. Существуют следующие разновидности переносных значений:

Совокупность словесных конструкций называется лексической системой или кодом языка. Она усваивается людьми в процессе развития человеческого интеллекта. Лексическая система разделена на подгруппы. Она классифицируется в соответствии с выработанными человечеством представлениями об окружающем мире.

Характерные свойства и функции

Словесные конструкции являются одним из основных средств общения. Они формируются при помощи грамматических правил и структурно-коммуникативных законов. В русском языке выделяют следующие свойства единиц языка:

Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка

По мнению лингвистов, эти признаки характерны только для классических слов. Чтобы различать языковые единицы в речи, необходимо определить минимальный набор свойства: номинативность, идиоматичность, лексико-грамматическая отнесенность и непроницаемость.

В русском языке присутствует явление словоизменения. Оно может иметь разную форму и лексико-грамматическое значение. Существуют следующие варианты словоизменения:

Слова называются однокоренными, если они имеют единый корень, но разные словообразовательные морфемы. Для их определения необходимо воспользоваться словарем, где кратко описаны особенности формирования единиц языка.

Слова обладают следующими функциями:

Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка

Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка

Функции языковой единицы зависят от ее части речи и синтаксической роли в предложении. Они не изменяются в соответствии с контекстом и словоформой.

Классификация словесных конструкций

В русском языке присутствует большое количество языковых единиц, схожих по лексическому значению, методам звукового выражения, происхождению и составу. В соответствии с этими признаками были созданы словесные классификации, упрощающих процесс изучения языка.

Выделяют следующие разновидности словесных конструкций по лексическому значению:

Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть фото Что мы знаем о слове как единице языка. Смотреть картинку Что мы знаем о слове как единице языка. Картинка про Что мы знаем о слове как единице языка. Фото Что мы знаем о слове как единице языка

Лексическое значение изучается семасиологией и ономасиологией. Эти науки являются разделами лексики. Они исследуют слова с точки зрения характера выражения и содержания. Подходы к изучению лексического значения кратко описаны в толковых словарях.

Слова разделяют на группы по употреблению:

В русском языке присутствует огромное количество заимствований. Они также называются иностранными. Эти словесные конструкции были заимствованы из других языков по мере развития дипломатических отношений с различными странами мира. Многие иностранные слова были включены в состав русского языка в процессе глобализации. Они официально зафиксированы в толковых словарях. Словесные конструкции, сохранившиеся в первоначaльном лексическом значении с древних времён, называются исконными.

Источник

Лекция «Слово как основная значимая единица языка»

Цель лекции – рассмотреть признаки слова, дать описание семантической структуре слова.

1. Слово – основная номинативная единица языка. Признаки русского слова.

2. Лексическое значение слова (ЛЗ):

3. Структура значения многозначного слова.

4. Типы переносных значений.

1. Слово – основная номинативная единица языка

Слово как единица языка занимает свое определенное место в языковой системе, где все единицы взаимосвязаны, одинаково важны для языка. Слово занимает особое место, благодаря своим признакам и функциям.

Как известно, слова состоят из морфем и фонем и существенно от них отличаются. В отличие от фонемы, не имеющей своего значения, слово имеет значение и представляет собой двустороннюю значимую единицу, т.е. имеет план выражения, или внешнюю форму, (фонемный состав) и план содержания, или внутреннюю форму, (значение). Напр., слово осень состоит из 4-х фонем и обладает значением «время года, следующее за летом».

В отличие от морфемы, тоже являющейся значимой единицей языка, слово выполняет номинативную функцию, т.е. оно способно называть предметы, признаки, действия, наблюдаемые в окружающей действительности. Напр., слова белый, белить, белизна, белила имеют общий корень со значением «цвета снега», но значение каждого слова индивидуализирует его.

Внешняя и внутренняя сторона слова неразрывно связаны между собой и не существуют отдельно. Неразрывное единство внешней и внутренней сторон слова делает его словом, утратив хотя бы сторону, слово прекращает свое существование.

Таким образом, слово – многосторонняя единица, языка, называющая окружающий мир во всем его многообразии, выступает также как основное средство человеческого общения, поскольку из слов строятся словосочетания и предложения.

Несмотря на признание слова основной единицей языка, в лингвистике не существует пока точного, единого и всеми признанного определения.

Причин этому несколько: во-первых, сложность самого понятия слова, во-вторых, трудность выделения основных признаков слова, в-третьих, трудности установления его границ и выделения критериев отграничения слова от морфем и словосочетаний. Поэтому эти трудности по-разному разрешаются учеными, и как следствие – существование более 200 определений слова.

Приведем некоторые из них:

Потебня А.А. «Из записок по русской грамматике»: «…Слово называется формою мыслью… Слово состоит из звуков, представления и значения…».

Шмелев Д.Н.: «Слово – лингвистическая единица, которая имеет (если она небезударна) основное ударение и обладает значением, лексико-грамматической отнесенностью, непроницаемостью».

Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь лингвистических терминов: «Основная кратчайшая единица языка, выражающая своим звуковым составом понятие о предмете, процессе, явлении действительности, их свойствах или отношениях между ними. В слове сочетаются признаки фонетический (звуковой комплекс), лексико-семантический (значение) и грамматический (морфологическая структура и составной элемент или потенциальный минимум предложения)».

Наиболее распространено на сегодня определение Н.М. Шанского, в котором он достаточно четко выделяет признаки слова: «Слово – это лингвистическая единица, имеющая в своей исходной форме одно основное ударение и обладающая значением, лексико-грамматической отнесенностью, непроницаемостью и воспроизводимостью».

Итак, в данном определении указаны основные признаки слова: воспроизводимость (употребляемость слова в готовом виде), непроницаемость (недопустимость включения внутрь слова других фонем без изменения его значения), лексико-грамматическая отнесенность (принадлежность слова к какой-то части речи), недвуударность (наличие одного основного ударения) и наличие индивидуального лексичсекого значения (отражение в значении слова определенного явления действительности).

2. Лексическое значение

Словом можно назвать не любое сочетание звуков, а только такое, которое служит для обозначения некоторого явления действительности, т.е. сочетание звуков, за которым закреплено какое-то значение. А что же такое значение? При широком понимании термина «значение» имеют в виду его внутреннее содержание. Слово – единица двусторонняя, т.к. обладает внешней и внутренней формой. Внутренняя форма представлена грамматическим и лексическим значением. В слове оба эти значения тесно связаны. В более узком понимании термин «значение» совпадает с термином «лексическое значение». В разделе лексикология употребляем этот термин именно в этом понимании.

Вопрос о сущности лексического значения очень сложен и является дискуссионным. В учебнике М.И. Фоминой приводится 16 разных определений лексического значения, поскольку лексическое значение ученые рассматривают с разных позиций.

Слово выполняет номинативную функцию, т.е. внешняя оболочка называет какое-либо явление реальной действительности. Исходя из этого, между такой единицей и предметом устанавливается связь, закрепленная практикой речевого использования. Однако чаще всего слово связано не с конкретным предметом, а понятием, которое сложилось у представителей данной нации о данном предмете, в силу чего слово обладает предметно-понятийной отнесенностью, которую называют ЛЗ. По определению В.В. Виноградова, лексическое значение – это предметно-вещественное содержание, оформленное по законам грамматики русского языка. Наглядно это можно представить в виде треугольника или трапеции, на которой отражена связь между предметом, понятием, ЛЗ и знаком (словом).

Отдельный предмет – это «кусочек» действительности, но слово называет не конкретный кусочек, представление о совокупности подобных элементов, которое сформировалось в сознании человека на протяжении веков.

Понятие – категория логическая, это мыслительная единица (форма мышления), отражающая существенные признаки предмета или предметов, итог его познания. Функции познания – выделение общего, которое достигается путем отвлечения от всех особенностей предметов. Поэтому понятие лишено какой-либо оценочности, экспрессивности.

Значение – единица лингвистическая, она не равна понятию. Хотя понятие является семантическим ядром слова, но понятием не исчерпывается его значение: ведь кроме понятийного компонента в структуру значения могут входить и различные экспрессивные созначения.

Являясь составной частью слова, значение связано со знаком – образом данного слова в речи. Как видим из схемы прямой связи между знаком и предметом не существует, она опосредована нашим мышлением и языком, его национальными особенностями.

Таким образом, лексическое значение – это установившаяся в народе связь звукового комплекса с каким-либо явлением реальной действительности, учитывающая не только понятие, но и определенные эмоционально-экспрессивные оттенки. Лексическое значение – это специфически языковое отражение предмета, его краткая характеристика. В лексическое значение входит минимальный набор признаков, необходимых для экономного опознавания предмета.

При рассмотрении многих вопросов, связанных с семантикой слова, различают сигнификативное, денотативное и коннотативное значение.

Сигнификативное значение (греч. significatio «означивание, значение, смысл») лексической единицы представляет собой специфически языковое отражение действительности. Это такое значение, которое составляет основу понятия. В толковых словарях представлено в виде толкований: мужчина – взрослый человек мужского пола; дерево – многолетнее растение с твердым стволом и отходящими от него ветвями, образующими крону.

Сигнификативное значение может быть разложено на отдельные элементы, семы – «своеобразные кусочки смысла». Напр., слово мужчина состоит из следующих сем: «человек», «мужской пол», «взрослый». Если сравним с ЛЗ слов женщина или ребенок, то увидим, что у них есть общие семы – «человек_______», а есть и дифференциальные – «пол», «детскость / взрослость».

Общая сема часто объединяет слова одного класса или рода, поэтому называется еще гиперсемой (архисема, родовая сема). Дифференциальная сема различает предметы одного класса (рода) и называется гипосемой (видовая сема). Семы внутренне организованы и образуют определенную семантическую структуру.

Денотативное значение (греч. denotatum «предмет») – это конкретное значение слова применительно к конкретной ситуации. Под денотатом в лингвистике понимают отдельное явление, предмет действительности, подлежащий наименованию. Денотативное значение – это предметное значение, характеризующее связь лексической единицы с обо-

значаемым предметом, поэтому может быть больше по содержанию, чем сигнификативное. Напр., Береза относится к классу лиственных деревьев. Белая береза под моим окном. В первом предложении в структуре слова береза выступает сигнификативное значение, во втором – денотативное. У них давно живет попугай (связь с конкретным предметом). А сколько вообще может прожить попугай? (связь с понятием).

В структуре ЛЗ может присутствовать и эмоционально-оценочный компонент (эмотивный), или коннотация. Коннотативное значение (лат con «вместе», noto «отмечаю, обозначаю») – это дополнительное к понятийному значение, выражающее различное отношение говорящего к предмету речи. Ср. Мужчина подошел к машине. Петров – настоящий мужчина (обходительный, галантный).

Наиболее ярко коннотативное значение выступает, если сравнивать слова с одинаковым сигнификативным значением, но отличные по эмоционально-экспрессивной окраске, т.е. стилистические синонимы: есть, уплетать («есть быстро, с аппетитом»); Иди отсюда! Топай отсюда! Прогнать, выгнать, вытурить.

Выделяются еще и другие виды значений, о которых можно прочитать в указанной литературе.

Завершая рассуждения о лексическом значении, подчеркнем главное:

1. ЛЗ определяется его соотнесенностью в качестве номинативного знака с явлениями действительности, обобщенных с помощью представлений и понятий.

2. Помимо понятийного (сигнификативного и денотативного) содержания, включается коннотативный компонент.

3. Слово может иметь и дополнительные характеристики, отражающие функционально-стилистическую специфику слова. Эти характеристики накладываются друг на друга.

4. Типы лексического значения

В современной лексикологии разработана типология лексических значений. Тип лексического значения определяется аспектом его рассмотрения.

В представленной типологии выделение ведется по четырем признакам:

1) по способу номинации (по соотнесенности с действительностью);

2) по степени мотивированности;

3) по лексической сочетаемости;

4) по выполняемой функции.

По способу номинации выделяются прямые и переносные значения.

Прямое значение – это такое значение, которое прямо указывает на предмет,явление действительности. Оно непосредственно связано с отражением действительности. В предложении Осень дождливая в этом году слово осень обозначает «время года».

Переносное значение указывает на предмет опосредованно, оно обусловлено ассоциациями, сходством предметов. Ср. Осень жизни, как и осень года, надо благодарно принимать: слово осень употреблено в значении «старость».

Переносные значения могут становиться прямыми в результате переосмысления действительности. Напр.: первоначальное значение слова красный – «красивый» (красна девица); основное современное значение – «цвета крови».

По степени мотивированности различают непроизводные, первичные, немотивированные значения и производные, вторичные, мотивированные. Напр., значение «помещение для лекции» у слова аудитория – прямое, ничем не мотивировано; а значение «слушатели» уже является мотивированным, оно возникло на основе первого значения этого слова.

По лексической сочетаемости ЛЗ бывают свободные и связанные.

Свободные значения характеризуются достаточно широкой (свободной) сочетаемостью. Это значит, что такие слова могут употребляться в речи в данном значении с большим кругом слов. Напр., осень ранняя, дождливая, сухая, холодная, солнечная, золотая, поздняя и т.д. Сочетаемость слов с несвободным значением ограничена. В зависимости от причин ограничения сочетаемостных возможностей различают фразеологически связанные, синтаксически обусловленные и конструктивно ограниченные значения. Фразеологически связанное значения – это такое значение, которое реализуется только в определенных сочетаниях. Напр., слова закадычный, трескучий могут сочетаться не с любым словом, а только со словами друг и мороз соответственно. Синтаксически обусловленное значение проявляет себя в определенной синтаксической функции. Напр., в контексте Он у нас настоящий герой, орел! слово орел употреблено в значении «смелый, храбрый». Этому способствует функция сказуемого. Конструктивно ограниченное значение требуют для своего раскрытия отличительных форм от слова, с которым оно сочетается. Ср. слышать звуки музыки и Ты слышал о собрании? В первом контексте слово слышать в значении «различать, воспринимать что-нибудь слухом» требует дополнение, отвечающего на вопросы винительного падежа кого? что?, а в значении «получать какие-нибудь сведения, узнавать» реализуется в конструкции с вопросом о ком?чем? или с союзом что. Конструктивно ограниченные значения снабжены в толковых словарях специальными грамматическими пометами.

По выполняемой функции бывают номинативные и экспрессивно-синонимические значения. В структуре номинативного значения обнаруживается только денотативный или сигнификативный компонент. В экспрессивно-синонимическом содержится и коннотативный компонент.

1. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Избр. труды. Лексикология. Лексикография. – М., 1972.

2. Касаткин Л.А., Клобуков Е.В, Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку. – М., 1991.

3. Новиков Л. А. Семантика русского языка: Уч. пособие. – М., 1982.

4. Современный русский язык / Под ред. Л.А. Новикова. – М., 2001

5. Уфимцева А.А. Лексическое значение (принцип семасиологического описания лексики). – М., 1972.

6. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М., 2003.

1. Почему слово считают центральной, «узловой» единицей языка?

2. В чем заключается трудности при определении слова? Какие основные подходы сложились к определению слова в современной лингвистике?

3. Каковы основные признаки русского слова?

4. Какие слова находятся на периферии лексической системы и почему?

5. Как представлена типология ЛЗ в русском языке?

Источник

Слово как единица языка. Отличие слова от других языковых единиц. Соотношение понятий “слово” и “лексема”.

Одной из важнейших проблем языкознания является определение слова, его отграничение, с одной стороны, от морфемы, с другой стороны – от словосочетания и предложения.

Каждая единица языка определяется прежде всего по ее функции. Фонема имеет смыслоразличительную функцию. Предложение – коммуникативную, слово – номинативную. Номинативная функция проявляется в способности слова служить именованием явлений действительности. Однако эта функция представлена не у всего корпуса слов, она обнаруживается прежде всего у знаменательных слов, которые обозначают явления действительности непосредственно и самостоятельно. Это самый обширный и представительный класс слов, составляющий ядро словаря.

Другой класс слов – служебные слова – лишены номинативных значений, поскольку выполняют служебные грамматические функции. Они могут указывать на явления (отношения) внеязыкового мира, лишь употребляясь со знаменательными самостоятельными словами. По своей функции служебные слова сближаются с морфемами и находятся на грани словаря и грамматики.

Особые функции выполняют междометия и местоимения. Междометия, как и служебные слова, не имеют номинативных значений, поскольку служат для нерасчлененного выражения эмоциональных реакций на окружающую действительность. Местоимения в отличие от других классов знаменательных слов не называют прямо явлений действительности, а обозначают их через указание на их отношение к говорящему лицу.

Слово определяется также с фонетической, структурной, морфологической, синтаксической и семантической сторон. С фонетической точки зрения слово характеризуется следующими признаками. Во-первых, возможно появление паузы до или после слова; во-вторых, одно слово характеризуется одним ударением; в-третьих, есть пограничные сигналы, свидетельствующие о начале и конце слова. Так, например, в русском языке звук [Ы] не может находиться в начале слова, в конце слова встречаются только глухие шумные согласные. В киргизском языке в качестве фонетических признаков, позволяющих выделить слово, можно назвать сингармонизм гласных. Однако названные фонетические признаки, выделяющие каждое отдельное слово, оказываются не абсолютными. Так, критерий одноударности не охватывает такие слова, как служебные, не имеющие самостоятельного ударения, а также сложные слова, у которых есть, помимо основного ударения, еще и второстепенное. Тем не менее фонетические признаки позволяют разграничивать слово и словосочетание, состоящее из знаменательных слов.

С точки зрения структурной слово обладает целостностью (непроницаемостью). Это означает, что оно не может быть рассечено другим словом и элементы слова не могут быть переставлены местами. Однако и в этом случае обнаруживается неабсолютность этого признака. Например, в русском языке, как впрочем и в других языках, есть слова, у которых этот признак отсутствует: никто – ни у кого, ни с кем или лизоблюд – блюдолиз. Этот критерий позволяет вычленить служебные слова. Сравните: в доме – в моем доме.

Морфологический критерий, выдвинутый А.И. Смирницким, носит название цельнооформленности (грамматической оформленности). Цельнооформленность означает, что слово имеет один морфологический показатель, грамматически оформляющий все слово. Этот признак отграничивает слово от морфемы и от словосочетания, имеющего два отдельных морфологических оформления. Но как и предыдущие признаки, этот критерий не является универсальным. Например, в английском языке один морфологический показатель S может относиться к целому словосочетанию: the Kind of England’s – «английского короля».

Согласно синтаксическому критерию, введенному Л.В. Щербой, Е.Д.Поливановым, слово в отличие от морфемы может составлять минимум предложения. Например: Внимание! Пожар! Светает. Однако не все слова могут составить минимум предложения. К таким словам относятся служебные слова, поскольку предлоги, частицы, союзы без знаменательных слов не используются. По этому признаку морфемы (несамостоятельные значащие единицы) и служебные слова оказываются неразграниченными.

Согласно семантическому критерию, слово характеризуется идиоматичностью, непредсказуемостью, немотивированностью или неполной мотивированностью называния. По этому признаку слово отличается от предложения, значение которого определяется его составом.

Таким образом, ни один из указанных признаков не может быть положен в основу определения слова в качестве единственного. Это приводило некоторых лингвистов к мысли об отказе от «неопределенного понятия» слова (Шарль Балли). Другие ученые предлагали не давать определения слова, общего для всех языков, поскольку в разных языках актуализируются неодинаковые критерии. Так, признак грамматической оформленности будет иметь разный вес при определении слова в аморфных и флективных языках.

Отказ от понятия слова не может быть признан плодотворным, поскольку слово, действительно, является центральной единицей языка: оно объединяет в себе признаки разных языковых уровней. Кроме этого, слово – это та единица, которая стихийно выделяется носителями языка. Видимо, следует согласиться с тем, что определение слова конкретизируется в каждом языке сообразно его языковым особенностям. Общее же определение слова может выглядеть так: «Слово – это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью (фонетической и грамматической) и идиоматичностью».

Проблема тождества слова. Понятие лексемы.

Выше мы говорили о выделении слова из ряда языковых единиц. Но есть еще другая сторона вопроса, связанная с тождеством слова. Проблема тождества слова возникает в тех случаях, когда в парадигме слова (например, читаю, читаешь, читает…, буду читать, будешь читать…) есть аналитические формы. Как рассматривать такие явления, как буду читать, читал бы? Являются ли их компоненты отдельными словами?

Если исходить из признаков, выделяющих слово, мы должны признать, что перед нами действительно сочетание двух слов: между ними возможна вставка в виде другого слова или перестановка – Я буду медленно читать, Я бы читал каждый день, но у меня болят глаза. Однако приведенные примеры являются не просто сочетанием двух слов, а формами одного слова читать. Иначе говоря, эти явления оказываются, с одной стороны, одним словом, а с другой – сочетанием двух слов. Данное противоречие обусловленно тем, что аналитические формы функционально представляют собой одно слово, поскольку служебные слова буду и бы не имеют самостоятельного лексического значения и являются лишь показателями грамматических значений, а со стороны структурной это два слова – служебное и знаменательное.

Проблема тождества слова связана с понятием лексемы. Лексема – это слово, которое рассматривается в совокупности всех его грамматических форм и значений. Так, лексема стол включает все словоформы единственного и множественного числа, а также все значения этого слова: письменный стол, шведский стол, адресный стол.

Понятие лексемы используется для обозначения единицы языка, поскольку эта единица представляет собой лексический инвариант (совокупность всех форм и значений). В речи лексема реализуется не целиком, а в конкретной грамматической форме и конкретном значении, поэтому для обозначения речевой единицы используют термин лекса.

Термины лексема и лекса соотносятся с терминами фонетического и морфологического ярусов: фонема – морфема – лексема, аллофон – алломорф – лекса.

Лексическое значение слова. Сигнификативный, денотативный, коннотативный аспекты значения слова

Другим важным вопросом лексикологии является проблема значения слова. В содержательной стороне слова выделяют два момента – лексическое и грамматическое значения. Каждое знаменательное слово имеет оба типа значений.

Грамматическое значение – это часть содержательной стороны, которая присуща целому ряду слов и имеет абстрактный, обобщающий характер. Например, значение предметности у слов небо, доброта, бег отличает существительное от глаголов, прилагательных и других классов слов. Грамматическое значение первого лица также присуще не одному слову, а всем глаголам в форме настоящего и простого будущего времени: пишу-напишу, покупаю-куплю.

Лексическое значение в отличие от грамматического всегда индивидуально, то есть это то содержание, которое свойственно только данному слову и не меняется с изменением его грамматических форм. Например, лексическим значением слова стол является то содержание, которое отличает это слово от соотносительных по смыслу: стул, шкаф, диван, кресло и др.

В лексическом значении выделяют несколько аспектов – сигнификативный, денотативный и коннотативный. Предмет, или явление действительности, обозначаемые словом, называют денотатом.

Сигнификат – это отражение в лексическом значении слова основных признаков называемых предметов (денотатов). Сигнификативный компонент образует ядро лексического значения. Наряду с сигнификативным компонентом, в лексическое значение могут входить эмоциональные, экспрессивные «добавки», которые носят название созначений, или коннотаций.

Соотнесенность слова с обозначаемым предметом (денотативная соотнесенность) проявляется у разных классов слов неодинаково. Так, нарицательные слова могут соотноситься как с отдельными конкретными предметами и явлениями действительности, так и с целым классом предметов и явлений. Например, слово кошка, во-первых, соотносится с целым классом домашних животных, а во-вторых, относится к конкретной кошке. Сравните употребление слова: Кошка – мое любимое животное, Вот моя кошка.

В отличие от нарицательных слов собственные имена соотносятся обычно только с единичными денотатами: Бишкек, Борис, Волга. Эти слова не могут называть классы предметов в силу своей специфики – они служат средством выделения называемого предмета из ряда подобных: Наталья, Ирина, Ольга.

Лексическое значение и понятие

Эти признаки не просто отражают представление о реальных предметах, но и являются значимыми для называния в системе данного языка. Так, слова рука и hand имеют отличия в совокупности тех признаков, которые лежат в основе лексических значений этих слов. Это связано с различиями в лексических системах русского и английского языков. Слово hand – «кисть руки» соотносится с другим английским словом arm – “рука от кисти до плеча”. В русском языке такого соотношения нет, есть лишь одно слово рука, которое включает в свое значение признаки, распределенные между словами английского языка.

Лексическое значение оказывается либо равным понятию (у терминов), либо значение уже научного понятия. Однако лексическое значение части слов может быть шире понятия. В этом случае в содержании слова присутствует созначения, коннотации. Например, при сравнении слов кляча и лошадь выявляются экспрессивно-оценочные моменты в первом слове. Они дополняют предметно-понятийное значение, которое оказывается одинаковым у двух слов слов.

Говоря о понятии и лексическом значении, следует ответить на вопрос: любое ли слово соотносится с понятием. Так, служебные слова, собственные имена, местоимения и междометия отличаются от нарицательных слов спецификой в выражении понятий. Если нарицательные слова соотносятся с понятиями прямо, непосредственно, то другие типы слов – косвенно. Например, собственные имена, хотя и называют единичные предметы, тем не менее подводят их под некоторый общий класс: имя Борис соотносится с классом лиц мужского пола, а слово Бишкек связывается с понятием «населенный пункт».

Расхождения другого типа, напрямую не касающиеся особенностей быта людей, объяснить труднее, хотя такие попытки есть. Так, теория лингвистической относительности, у истоков которой стояли Сепир и Уорф, демонстрирует множество примеров несовпадения значений слов, объясняя это разницей в видении мира каждым народом.

Эти примеры показывают, как по-разному членится языком реальная действительность. Однако это не означает, что процессы мышления у людей, говорящих на разных языках, протекают неодинаково. Это означает, что предметы и явления реального мира настолько многообразны и многогранны, что позволяет каждому языку отбирать специфическую черту для формирования понятия, а через него – лексического значения.

Дата добавления: 2018-09-20 ; просмотров: 3054 ; Мы поможем в написании вашей работы!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *