Что мы называем действительно вкусной едой
Топ-50 лучших блюд со всего мира
Как когда-то сказал Бернард Шоу: «Нет любви искреннее, чем любовь к еде». С этим тяжело не согласиться. Каким кулинарным изысканиям люди отдают предпочтение? Какие продукты и блюда самые вкусные?
Ilive представляет топ-50 блюд и продуктов, популярных в разных точках земного шара.
Если вы засобираетесь в кругосветное путешествие, не забудьте захватить с собой этот список. Мы уверены, он вам обязательно пригодится!
50. Попкорн, США
Особенно американцы любят побаловать себя попкорном во время просмотра какого-нибудь интересного фильма, горстями черпая любимое лакомство. Между прочим, существует около ста сортов попкорна: апельсиновый попкорн, попкорн–амаретто, попкорн в шоколаде, попкорн с орехами – и это только несколько разновидностей сладкого попкорна, не говоря о не менее вкусном с острыми и солёными вкусами.
49. Масала-доса, Индия
48. Картофельные чипсы, США
Появились чипсы в 1853 году, когда шеф-повар ресторана решил проучить недовольного «слишком толстой картошкой» клиента.
47. Паэлья с морепродуктами, Испания
Испанскую паэлью готовят по-разному, в каждой провинции есть свой рецепт стряпанья этого блюда. Но, безусловно, основные компоненты паэльи – это рис, помидоры и оливковое масло.
46. Сом Там, Таиланд
Вкуснейший тайский салат. Готовится в специальной ступке, где смешиваются папайа, морковь, чеснок, арахис, стручковая фасоль и помидор. Характерный вкус салату придают рыбный соус и сок лайма. О, чуть не забыли! И, конечно же, много перчиков чили, без них никуда.
45. Курица с рисом, Сингапур
Часто это блюдо называют национальным в Сингапуре. Куриное мясо отваривают или готовят на пару и кладут поверх благоухающего приправами риса. В качестве гарнира используется огурец или салат. Это творение тайских поваров считается одним из наименее острых блюд.
43. Тако, Мексика
42. Тосты с маслом и мармитом, Британия
На самом деле мармит – это отходы пивного производства, которые немецкий химик Юстус Либих придумал употреблять в качестве богатой протеинами пасты. Она имеет густую консистенцию и очень солёная на вкус. Это угощение на любителя – его можно полюбить или возненавидеть на всю жизнь. Но особенно верные почитатели мармита сверху такого тоста могут положить и слой мармелада. Ням-ням, одним словом.
41. «Вонючий» тофу, Юго-Восточная Азия
Да уж, название не из аппетитных, но это никак не мешает гурманам причислять его к самым изысканным продуктам Юго-Восточной Азии. Запах брожения тофу (а именно благодаря этому процессу сыр так «благоухает») настолько невыносим, что порой воспоминания о нём преследуют непривычных к такой экзотике людей несколько месяцев. Вот почему этим видом тофу запрещено торговать на улицах – попробовать его можно только в ресторане. Но стоит ли переживать такой кулинарный шок? Да, этот легендарный вкус стоит того.
40. Марципан, Германия
Главное не обмануться дешёвой имитацией, где используют соевую пасту или миндальную эссенцию. Настоящий марципан – это сочетание измельчённого миндаля с сахарной пудрой. Десерт настолько вкусный, что, сами того не замечая, вы можете съесть нешуточное количество лакомства. Королём марципанов по праву считается город Любек, где старинный рецепт сладости держат в строжайшем секрете.
39. Кетчуп, США
Если даже Малкольм Гладуэлл – известный канадский журналист и социолог – говорит, что это прекрасная еда, значит, так оно и есть. Помешательство американцев на томатах послужило толчком к изобретению кетчупа в 19 веке.
38. Французский тост, Гонконг
После трапезы с французскими тостами не помешает проверить уровень холестерина.
Два обжаренных тоста щедро смазывают джемом или арахисовым маслом и подают с хорошей порцией сиропа (кленового, клубничного или яблочного).
37. Курица пармезан, Австралия
Это итальянское блюдо австралийцы готовят так хорошо, словно они сами его придумали. Куриное филе, густо залитое расплавленным пармезаном и моцареллой, с острым чесночно-томатным соусом – ммм… просто пальчики оближешь!
36. Барбекю, Техас
В каждом штате сложились самобытные традиции приготовления барбекю. Американцы очень любят насладиться блюдом с аромат костра на природе. Однако в разных местах и блюда на гриле разные. Например, в Теннеси в восторге от рёбрышек, в Северной Каролине мясо после обжарки крошат и делают сэндвич, а в Кентукки и вовсе нет разницы, какое мясо приготовить, ведь главное – это фирменный маринад. Ну, и наконец, Техас. Здесь мелочиться не станут – солидный стейк из свинины, щедро покрытый острой сальсой – вот как нужно отдыхать на природе!
35. Чили-краб, Сингапур
Вы не можете посетить Сингапур и не попробовать местный бестселлер – чили-краба.
Краб буквально утопает в соусе, приготовленном из разнообразных специй, яиц и рисовой муки. Доесть соус с помощью ложки вам не удастся – на помощь придут горячие булочки, которые традиционно подаются к блюду.
34. Кленовый сироп, Канада
Вы когда-нибудь пробовали есть блины без кленового сиропа? Это всё равно, что съесть кусок картона. Плохо приготовленного картона. Именно так считают жители Канады и очень гордятся своим традиционным угощением.
33. Рыба с картошкой фри, Великобритания
Недорогое и питательное блюдо, родом из 1860 года. Во время первой мировой – незамысловатая еда, которая помогала избежать голода самым бедным слоям общества.
Рыба, обжаренная во фритюре с хрустящей картошечкой фри, до сих пор держит позиции и является неотъемлемой частью английской кухни.
32. Анкимо, Япония
Чертовски вкусно! Да, да, именно чертовски, ведь Анкимо готовят из печени морского чёрта. Это блюдо считается деликатесом в Японии.
31. Пармская ветчина, Италия
Среди вяленой ветчины пармская, безусловно, королева. Отличительной чертой её величества (между прочим, оригинальная пармская ветчина маркируется клеймом с изображением пятиконечной короны Пармского герцогства) является хрупкая структура и нежный розовый цвет.
30. Гой Куон, Вьетнам
Это закуска очень распространена во Вьетнаме. Рисовый рол с мясной начинкой – блинчик по сути – подаётся при комнатной температуре.
29. Оми Гю, Япония
Знаменитая деликатесная говядина Вагью покорила даже японскую императорскую семью. Мраморные прожилки в мясе насыщены ненасыщенным жирами (такая вот тавтология). Японцы утверждают, что в полной мере ощутить нежнейший вкус мяса можно только в сыром виде.
28. Пхо, Вьетнам
Ароматный, с лёгким пряным привкусом суп с рисовой лапшой. Чудный запах трав щекочет ноздри и возбуждает аппетит.
27. Копченое мясо, Монреаль
Лучшее копченое мясо в Северной Америке можно отведать только здесь! И имя этому месту «Schwartz’s Deli», ресторан, который в 1928 году открыл Рубен Шварц, еврейский иммигрант из Румынии. Мясо, замаринованное с травами и специями, подкопченное в дыму, прославилось на весь мир.
26. Фахита или Фахитас, Мексика
Фахитас – находка для энтузиастов, которые готовят под девизом «придумай сам».
Это сытное блюдо, которое представляет собой пшеничную лепёшку и начинку из мяса с разнообразными добавками. Главная его особенность в том, что начинка и тортилья живут отдельной жизнью. Каждый сам может выбрать, что именно завернуть в лепёшку.
25. Краб в масле, Индия
Чтобы доставить людям вкусовое и эстетическое наслаждение, крабу придётся помучиться и, как в сказке «Конёк-Горбунок», искупаться в чане, только не с молоком и водой, а с кипящим маслом. Каждый кусочек краба пропитывается чесночно-масляным соусом, аромат индийских трав даёт непревзойдённый аромат. Но главное фишка в том, что краба можно есть целиком, не чистя. Его панцирь становится очень нежным и создаёт фантастическую вкусовую гамму.
24. Чамп, Ирландия
Ирландское национальное блюдо чамп уничтожается быстрее, чем первая пинта пива в пятницу. О! Кстати, чамп – это картофельное пюре с зелёным луком, маслом, солью и перцем. Идеальное дополнение к любому мясу или рыбе. Или, может, мясо и рыба – дополнение к чампу? Впрочем, дабы в этом разобраться, лучше проверить самому, например, в любом ирландском пабе.
23. Лазанья, Италия
Пальму первенства в рейтинге знаменитых итальянских блюд лазанья уступает лишь пицце. Взрослые и дети обожают знаменитый слоёный пирог.
22. Пирожное с ванильным мороженым, весь мир
Ну, согласитесь, не бывает людей, которые абсолютно равнодушны к сладостям. Тем более, к пирожным с ванильным мороженым!
21. Круассаны, Франция
Классический французский завтрак. Это первое, что приходит на ум. На самом деле, французские булочки родом из Австрии, впрочем, сами французы этого не скрывают, а просто наслаждаются хрустящей выпечкой в тандеме с кофе или горячим шоколадом.
20. Арепас, Венесуэла
Наверное, мексиканцы с венесуэльцами тесно дружат. И одни, и другие жить не могут без кукурузных лепёшек. Правда, отличия всё же есть: если мексиканские тортильяс плоские и тонкие, то в Венесуэле их обжаривают, оставляя нежную текстуру внутри.
19. Нам Ток Му, Таиланд
«Мясной водопад», так в переводе звучит название этого блюда. Оно подразумевает наличие в мясе жидкости, то есть крови. Жареную свинину сочетают с зелёным луком, перцем чили, мятой и рисом.
18. Кебаб, Иран
«Мясо, приготовленное на открытом огне». Самый распространённый вид кебаба – шиш-кебаб, по сути, наш шашлык. Главное – приправа и маринад, а еще фантазия.
17. Лобстер (омар), весь мир
Омара можно приготовить по-всякому: сделать севиче, бульон, суп-биск.
Но лучший способ насладиться изысканным мясом морского рака – просто отварить его в подсоленной воде и получить удовольствие от блюда в сочетании со сливочным маслом и кусочком лимона.
16. Яичный пирог, Гонконг
Десерт контрастов: слоёное тесто и заварной крем. Восхитительное лакомство, которое обязательно нужно попробовать горячим, прямо из духовки.
15. Жареный кабан, США
14. Пончики, США
Эти американские жареные «колёса» не нуждаются в представлении.
Сознание того, что вы поедаете тонны калорий вызывает чувство вины, но от этого аппетит не пропадает.
Что нового можно рассказать о кукурузе? Эту зерновую культуру выращивали ещё на заре нашей цивилизации, и сейчас она не теряет своих позиций. Как ни крути, кукуруза – великий злак.
12. Пастуший пирог, Великобритания
Старинное английское блюдо. Говяжий фарш и пюре «упакованные» в слой хрустящего слоёного теста. Чтобы проникнуться духом старой Англии, попробуйте блюдо в дождливый мрачный день, под потрескивание поленьев в камине.
11. Ренданг, Индонезия
Говядина варится на медленном огне в кокосовом молоке со смесью лимонника, имбиря, перца чили и куркумы. Некоторым это блюдо нравится больше на следующий день.
10. Муамба из курицы, Габон
Восхитительное блюдо Габона заставит вас вспомнить о занятиях в спортзале. Но отведать его всё же стоит: курица, чили, чеснок, помидоры и пальмовое масло – восхитительный праздник вкусов.
9. Мороженое, США
Американцы покупают мороженое круглый год. Некоторые могут употреблять его и в качестве основного блюда (несколько раз в день). Нужно признать, в США это лакомство действительно вкусное. Орешки, зефир, шоколадный соус, карамель и ещё множество добавок – искушения, перед которыми не устоит ни одна диета.
8. Том Ям Гун, Таиланд
7. Пенанг Ассам лакса, Малайзия
Скумбрия, тамаринд, чили, мята, лимонник, ананас – аромат этого густого рыбного супа заставит вас глотать слюнки прежде, чем вы успеете поднести ложку ко рту.
6. Гамбургер, Германия
5. Утка по-пекински, Китай
Одно из самых известных блюд китайской кухни. Утка по-пекински знаменита не только своими вкусовыми качествами, но и процессом приготовления, который требует много усилий.
4. Суши, суси, Япония
3. Шоколад, Мексика
Вряд ли мы сильно преувеличим, если назовем шоколад одним из гениальнейших изобретений древних месоамериканских цивилизаций майя и ацтеков. Этот кондитерский продукт из плодов какао завезли в Европу в 16-м столетии, и с тех пор на протяжении двух веков он оставался крайне дорогим продуктом, доступным только для аристократов. Как здорово, что нынче полакомиться шоколадом может позволить себе любой желающий. Разве что кроме тех, кто на диете.
2. Неаполитанская пицца, Италия
Используя всего лишь несколько компонентов, неаполитанцы создали вкуснейшую пиццу, которую не каждый сможет приготовить правильно, но вкусом которой наслаждаются все.
1. Массаман карри, Таиланд
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Какие бывают вкусы на английском языке
Кулинарно-гастрономическая тема не может обойтись без описания разнообразных вкусов, а также добавок, которые придают блюдам эти самые вкусы. Пряностей и специй существует великое множество. Если любой из нас задумается, какая же моя любимая еда, то количество возможных ответов сложно представить. Вкусы у всех разные: кому-то нравится сладкая вата, кто-то не мыслит жизнь без острого перца чили. Каждый может при необходимости самостоятельно найти перевод на английский язык тех экзотических специй или приправ, которые нравятся ему.
Мы выучили приемы пищи и столовые приборы на английском языке, а теперь составим своеобразный кулинарный словарь самых распространенных продуктов и наиболее популярных приправ.
Супермаркет – иллюстрированный словарь
Не верите? А зайдите сами в любой супермаркет и внимательно смотрите на вывески над разными отделами. Глядя на то, что продается под этим вывесками, вы догадаетесь, как перевести на русский язык названия:
meat | мясо |
poultry | птица |
fish | рыба |
vegetables | овощи |
dairy products | молочные продукты |
processed food | бакалея |
Если мы видим, что на полках стоят:
salt | соль |
pepper | перец |
sugar | сахар |
flour | мука |
cereals | крупы |
buckwheat | греча |
semolina | манка |
can | консервы (в жестяных банках) |
мы легко догадываемся о переводе на русский названия отдела. И так можно постепенно выучить очень много английских слов на тему «еда». Не отказывайтесь от этой возможности и старайтесь в любой поездке в англоязычную страну пополнить свой словарный запас таким простым способом.
А чтобы запомнить произношение новых слов, не стесняйтесь прямо в супермаркете задавать по-английски вопросы продавцам, используя новые слова:
Could you tell me, please, where prоcessed food is? | Не подскажете, где находится бакалея? |
How much is a kilo of cod? | Сколько стоит кило трески? |
Это вкусно или невкусно?
Для оценки вкусовых качеств еды в русском языке существует много понятий: вкусно, смачно, сытно, аппетитно. Каждое слово содержит свой оттенок значения. Слово вкусный и на английском языке имеет разные нюансы смыслов:
tasty | вкусно (просто и без затей) |
delicious | очень вкусно (очень изысканный вкус) |
savory | вкусно (пикантно) |
yummy | вкусно (сытно, питательно) |
sweet | вкусняшка (лакомство, лакомый кусочек) |
Кстати, как и в русском языке, этими же словами на английском можно характеризовать не только еду, но и людей, явления, отношения. Например, мы часто говорим по-русски «сладенький мой», выражая высокую степень нежности по отношению к ребенку или любимому человеку. Такое же значение слово «сладкий» может принимать на английском языке:
Например, проснувшись воскресным утром можно сказать супругу:
Sweety, bring me a cup of coffee in bed.
На русский язык такую фразу можно перевести так:
Сладенький/милый/любимый/, принеси мне чашечку кофе в постель.
В этой чехарде понятий со словом sweet главное не забыть основной перевод слова на русский – «сладкий».
Если не сладкий и не горький, то какой?
Давайте разбираться, какие бывают вкусы, и одновременно учить английские слова по этой теме.
Всего в кулинарии выделяют шесть основных вкусов:
сладкий | sweet |
кислый | acid |
острый | spicy |
горький | bitter |
соленый | salty |
вяжущий | astringent |
Если многим давно знакомы перевод слова salty и перевод слова spicy, то перевод других слов, обозначающих вкусы, нужно запомнить. После того, как вы их выучите, любой разговор, в котором затрагивается еда на английском языке, не будет вызывать затруднений. С переводом еще двух нужных и важных понятий, обозначающих вкусы, я хочу познакомить тех, кто хочет обогатить свою речь на английском:
пикантный | savory |
приторный | sugary |
Что придает вкусы
Как в музыке из семи нот рождаются разнообразные мелодии, так и в кулинарии из комбинаций этих шести вкусов можно создать невероятные гастрономические шедевры. Для этого в арсенале поваров имеется неисчислимое множество специй и приправ.
Европейцы узнали о приправах, когда открыли для себя восток, где испокон веку их создавали и применяли для приготовления пищи. И англичане, которые в прошлом были хозяевами обширных восточных колоний, стали использовать специи в своей кухне.
Всего специй и приправ насчитывается больше сотни. Давайте выучим английские названия самых распространенных из них:
шафран | saffron |
тимьян | thyme |
мускатный орех | nutmeg |
базилик | sweet basil |
ваниль | vanilla |
Где и кем создаются вкусы
Поговорили о разных вкусах и о некоторых продуктах, а теперь возвращаемся на кухню и за работу! Но готовить мы сейчас не будем, а проведем этимологическую и морфологическую работу, и заодно выучим полезные английские слова на тему кухня.
И начнем с самого слова «кухня». Оно заимствовано из немецкого, а туда, в свою очередь, попало из латинского. Латинское coquo – варить, готовить пищу дало жизнь не только русскому слову «кухня» и английскому слову «kitchen», но и большому количеству других английских слов с корнем «cook».
Давайте выучим эти слова:
cook | повар |
cooker | плита, электрическая печка, мультиварка |
cookies | сухие плоские печеньки, приготовленные без особых затей |
cooking | стряпня, кулинария |
Но не только от корня «cook» в английском языке вырастает целый куст слов и понятий. Другая форма – «kitchen» – произошедшая от того же латинского прародителя, в современном английском языке дала жизнь целому набору понятий:
kitchen sink | кухонная мойка |
kitchen cabinet | кухонная мебель (обычно полный кухонный гарнитур) |
kitchen board | разделочная доска |
kitchen closet | кухонный шкаф (обычно высокий шкаф с полками) |
kitchen fitting | кухонный гарнитур |
kitchenware | кухонная посуда (кастрюли, сковородки) |
kitchen utensils | кухонные принадлежности (шумовки, поварешки, венчики) |
От того же латинского корня произошло и слово, которое мы уже обсуждали в первой статье – cuisine. Оно «проросло» в английский язык через французский, поэтому имеет всего одно очень узкое значение – кулинарное искусство. Применяется для обобщенного наименования и характеристики кулинарных направлений:
French cuisine | французская кухня |
superior cuisine | превосходная кухня |
haute cuisine | изысканная кухня, кулинарное искусство |
Все слова однокоренные, поэтому хорошо запоминаются именно в компании. Особенно, когда известна этимология слова, которая объединяет все их значения. При таком способе заучивания английских слов, забыв значение, например, слова cooking, можно вспомнить перевод другого однокоренного слова, например, cooker. И тогда перевод первоначально встретившегося слова всплывет по ассоциации со смысловым блоком, связанным общим корнем (готовить, варить).
Расширяем кулинарные границы
Кулинарные уроки английской лексики, в начале которых нам приоткрылась немного история английской кухни, постепенно подвели нас к возможности разбираться в рецептах, написанных на английском языке. Еще немного и мы сможем с легкостью смотреть ролики в интернете на специальных каналах, посвященных секретам приготовления различных блюд, даже если эти ролики сняты на английском языке.
Добавим в наше кулинарно-гастрономическое повествование один виртуально-информационный термин, который поможет разобраться в этой сфере:
foodstuff podcast | кулинарный подкаст |
food channel | кулинарный канал |
Самым известным и полным, пожалуй, можно назвать food network (www.foodnetwork.com).
А в следующих статьях продолжим знакомство с лексикой, связанной с продуктами и со способами их обработки, которые встречаются в рецептах.