Что можно сказать вместо слова блин
Можно найти больше синонимов, нажимая на слова.
№ | Синоним | Рейтинг |
---|---|---|
1 | блин [29] 1 0 | 29 |
2 | ну и ну [78] 1 0 | 78 |
3 | лепешка [46] 1 0 | 46 |
4 | анафема [10] 1 0 | 10 |
5 | масленица [19] 1 0 | 19 |
6 | тьфу ты! [1] 1 0 | 1 |
7 | оладья [11] 1 0 | 11 |
8 | вот оно как [10] 1 0 | 10 |
9 | блинец [4] 1 0 | 4 |
10 | блинок [4] 1 0 | 4 |
11 | блиночек [4] 1 0 | 4 |
12 | блинчик [9] 1 0 | 9 |
13 | компакт-диск [21] 1 0 | 21 |
14 | ляпка [3] 1 0 | 3 |
15 | тьфу ты [2] 1 0 | 2 |
16 | чибрик [2] 1 0 | 2 |
17 | ячменник [3] 1 0 | 3 |
18 | ляпок [4] 1 0 | 4 |
19 | млин [3] 1 0 | 3 |
20 | ёшкин кот [6] 1 1 | 6 |
21 | твою ж мать [14] 1 1 | 14 |
22 | черт [80] 1 1 | 80 |
23 | блядь [46] 2 2 | 46 |
24 | досадно [26] 1 1 | 26 |
25 | фак [6] 1 1 | 6 |
26 | проклятье [55] 1 1 | 55 |
27 | диск [36] 1 1 | 36 |
28 | мля [8] 0 1 | 8 |
29 | шаньга [9] 0 1 | 9 |
Синонимы строкой
Синонимы к словам и словосочетаниям на букву:
Список слов-паразитов и их замена. Слова-паразиты в русском языке
Всем известно, что паразиты питаются за счет других организмов. А как насчет слов-паразитов? Они съедают вашу живую речь, превращая в кашу смысл и форму сказанного.
«Мусорные» слова-паразиты в русском языке портят речь любого оратора, превращая выступление в увлекательную игру по подсчету одинаковых слов в речи. Вот только до цели сообщение может не довести.
В чем выражается неприглядность?
Слова-паразиты в русском языке:
Карты на стол!
Многие «птицы-говоруны» грешат словами, которые можно объяснить с точки зрения психологии. Порой ничего не значащие в речи слова-паразиты выдают иной смысл – наши эмоции, страхи, переживания. Далее знакомьтесь со списком слов-паразитов!
Несколько доводов в защиту слов-паразитов (примеры)
Стоит отметить, что не всегда они свидетельствуют о «бескультурье». Определенный список слов-паразитов, используемый в повседневности, может сыграть вам на руку своей многофункциональностью.
Во-первых, ускорение перечисления. Благодаря словам-паразитам можно кратко выразить длительные перечисления. К примеру: «Мы идем в город – там гуляем, едим пиццу, смотрим фильм, фотографируемся, делаем покупки. ». Благодаря словам-паразитам можно значительно сократить нудные перечисления и добавить кое-какой эмоциональный окрас: «Мы идем в город: кино, прогулки, магазины, тыры-пыры/то да се…».
Во-вторых, растягивание времени. Многие из нас намеренно растягивают время благодаря использованию таких слов-паразитов: «Ну, как сказать, понимаете, какое дело, видите ли». Этот способ помогает обдумать ответ. В таком случае можно сказать, что роль таких слов в речи тактическая.
В-третьих, актерская игра, то есть изображение людей низшего класса и воспитания.
Также есть целый список слов-паразитов, который поможет говорящему выразить художественно свои искренние эмоции. К примеру, вовремя ввернутые «жесть», «тема» могут показать вашу заинтересованность в разговоре, так как обычно они являются самой первой реакцией, не надуманной и не просчитанной заранее.
Повод для шуток и смеха. Если человек злоупотребляет, например, словом «короче», то в очередной раз, когда он попросит «говорить короче и переходить к делу», отвечайте «короче». Или если к вам обращаются с просьбой принести «это, ну, это самое», принесите им записку, на которой будет написано – «это самое!».
Даже «мусорные» слова могут обладать пользой в общении – они делают разговор живым и ярким, естественным и непринужденным.
Такие речевые маркеры могут сделать любую мысль искренней и натуральной, а не продуктом машинных расчетов.
Однако все эти доводы можно покрыть следующими контраргументами: все полезные свойства вроде эмоциональности, естественности и яркости обеспечиваются и другими свойствами и речевыми оборотами. Можно использовать интонации, дискурсивные слова, диалогизацию речи.
Вывод
Не всякое слово-паразит является паразитом. Такой вот парадокс. Паразитом оно становится из-за чрезмерного употребления. Главное же, чтобы ораторская речь была осмысленной. Очень важно соблюдать грань и умеренность во всем.
Три шага к избавлению от слов-паразитов
Важно вовремя обнаружить их в своей речи – записать себя, к примеру, на диктофон, прослушать самому и дать послушать друзьям полученный результат. Умный человек, стремящийся к самосовершенствованию, сможет сразу же разобрать плюсы и минусы своей речи, достаточно провести несложный анализ.
Нужно осознать причины их появления – здесь уже можно проследить психонейронные связи, которые способствовали появлению того или иного словарного блока в вашем сознании.
После выявления паразитов, необходимо устраивать их скорейшую ликвидацию или постепенное замещение.
Приевшиеся слова-паразиты: список и их замена
Вы, наверное, сразу можете отличить речь профессора и «четкого пацана на районе». Речь профессора многие могут назвать культурной, чего, к примеру, не скажешь о манере выражаться какого-нибудь гопника, которому явно стоило бы подучиться риторике. На самом деле паразиты профессора очень закаленные и хорошо замаскированные. Как советуют лингвисты, лучше заменить коротенькие простые паразиты на вводные слова.
Вместо «вот», «типа», «ну», «слышь», «эээ», «значит» рекомендуется оснастить разговорную речь такими оборотами: «следовательно», «как и предполагалось», «далее же», «по моему мнению», «определенно могу сказать» и т. д.
Фраза: «Ну, значица, пришел я к ней, блин, и вот, значит, говорит она мне» после трансформации будет звучать так: «Следовательно, пришел я к ней, вот и говорит она мне».
Как бы сказать?
Нередки случаи, когда некоторые публичные персоны, даже известные политики, настолько привязываются к словам-паразитам, причем довольно нецензурным, что искоренить их представляется практически невозможным. Поэтому нецензурщина обычно заменяется эвфемизмами наподобие «писец», «капец» и так далее… Из двух зол приходится выбирать меньшее.
Некоторые правила эвфемизмов
Иногда лучше промолчать. Слова-паразиты зачастую становятся результатом паузы, когда уже больше нечего сказать собеседнику. Попробуйте воздержаться от обсуждения темы, которая вам незнакома и вас не вдохновляет. Ведь слова-паразиты проникают в лазейки небрежности и неосведомленности.
Внешний контроль. Очень хорошо будет установить за собой «слежку». Попросите своего постоянного собеседника приглядывать за потоком вашей речи и вовремя «ловить» на очередном паразите.
Штрафы и помощь коллектива. Бывает, человек образованный, а как привяжется зараза на язык, так страдает он и люди вокруг него от повторяющихся словесных «оказий». Так поможет только общественное порицание и штрафы, например, пару монет в банку за каждое неугодное словечко. Поверьте, не пройдет и двух недель, как весь коллектив вербально «оздоровится»! Также можно подписать договор о чистоте речи (с самим собой или коллективом)
Методы коррекции речи
Способ «Кукареку». Есть одна легенда в России о преподавателе, который изобрел уникальную методику по искоренению вредных слов. Как только какой-либо студент произносил слово-паразит, преподаватель заставлял его буквально прокукарекать или промяукать. Сначала этот подход вызвал большое недоумение со стороны студентов, а потом все оценили эту игру по достоинству, и уже в среде студентов этот метод стал широко использоваться в повседневной жизни, не только в стенах «альма-матер».
Смысл этого метода заключается в том, что он увеличивает цену ошибки. Это сейчас кажется, что простое «ну» ничего не значит. Эти пресловутые словечки могут лишь вас самого главного – друзей, любви, карьеры… А вот если снабдить слово-паразит таким прицепом как матерное слово, «мяу», «гав» или «кукареку», то легкие слова-паразиты приобретают больший вес, поэтому становится труднее использовать их в повседневности из-за тяжести постыдного спутника. Никто ведь не хочет выглядеть шутом!
«Стучание по клавишам». Некоторым очень помогает метод воображения стука по клавишам. Проблема будет устранена, если представить себе, что вместо разговора идет переписка в телефоне или по электронной почте, в которой тщательно подбирается каждое слово, и уж точно не фигурируют слова типа «эээ…», «как сказать…» и прочее. Простая человеческая лень способна на чудеса.
Чтение. Непрестанно знакомьтесь с произведениями мастеров слова. Чтение способствует развитию речи за счет пополнения словарного запаса и багажа структуры высказываний, которые мы невольно задействуем в своей речи.
Выразительное чтение вслух. Очень важно, оказывается, не только читать, но и проговаривать изящные художественные обороты. Срабатывает мышечная память, постепенно угловатость речи дисквалифицируется.
Пересказ. Берите диктофон или находите аудиторию, да хоть с зеркалом разговаривайте! Главное здесь – произносить обороты и термины, слова, которые использовались для создания оригинального текста. Это поможет повысить активность пассивного словарного запаса.
Персональный словарь интересных слов. Старайтесь перечитывать личный список слов. Паразиты и их замена будут определяться автоматически благодаря этому методу.
Подбор синонимов. Читая текст, задумывайтесь о синонимах к словам, сохраняя смысл оригинального текста.
Повтор. Это своеобразный метод от противного. Находясь в спокойствии и уединении, нужно повторять слово-паразит несколько сотен раз. После такой «чистки» возвращаться к приевшемуся слову будет сложно, ведь оно превратится в наказание.
Паузы. Соблюдайте паузы – не стоит, страшась их, лепить в речь многочисленные междометия и слова-паразиты. Совет: если вдруг захочется произнести что-то вроде «как бы», «ну», делайте глубокий вдох. Такой метод отлично работает в школе при рассказывании стихотворения, вместо традиционного «экания» в воздухе появляется весомость повествуемого, а заодно и время вспомнить или обдумать дальнейшую речь.
Ключевые моменты. Это помогает расставить акценты в выступлении. Всегда соблюдайте структуру повествования.
Краткость – сестра таланта. Придерживайтесь этого древнего правила, и вы удивитесь, насколько интересны вы станете людям.
«Кстати», «блин», «короче». Слова-паразиты: как они нас характеризуют
Здравствуйте, дорогие читатели и подписчики! Хочу поделиться с вами интересной информацией, которая имеет отношение к русскому языку, к тому – что мы говорим, как говорим, и как нас это характеризует. Речь пойдет о словах-паразитах.
Кстати, слова-паразиты приведены в соответствии с периодом их наибольшей популярности, что позволит с точностью определить, в какой эпохе человек, который их применяет, застрял, и чем он, собственно, вдохновлялся.
Лихие 90-е
• «Чисто-конкретно» – присутствует элемент устрашения.
• «Понимаешь» – вызывает чувство эмпатии у собеседника. «Вот такая вот загогулина, понимаешь!» (Б. Ельцин)
• «В натуре» – говорит о человеке серьезном, но умеющем чувствовать. «В натуре классно, четко».
Неопределенные 2000-е.
• «Типа» – помогает относиться ко всему произнесённому несерьёзно, понарошку.
• «Как бы» – подчеркивает творческую, тонкую, философскую сторону личности говорящего. «Я как бы люблю тебя».
• «Пожалуй» – сглаживает острые углы, помогает избежать безапелляционных заявлений.
• «Бла-бла-бла» – разбавляет речь, создаёт иллюзию богатого словарного запаса и молодости души.
• «Пипец» – помогает избежать откровенного сквернословия. «Это вообще реальный пипец, товарищи!»
• «Жесть» – приближает говорящего к молодежи. Также можно смело добавлять к «шок, инфа 100%», «жесть, такого вы ещё не видели!», «вне времени».
• «Блин» – чаще используется в эмоциональном, негативно окрашенном, разговоре и употребляется людьми простыми, непосредственными.
• «В принципе» – сомнительные сравнения, безапелляционные выводы, произносится, как правило, неприятным тоном.
• «Всё такое» – позволяет не вдаваться в подробности.
• «Вообще (-то)» – желание обратить внимание на себя и на свое исключительное мнение.
• «Грубо говоря» – смелое обобщение, предваряет шокирующие факты, чаще всего сексуального, политического, религиозного характера.
• «Дык» – это вариант слова «так», которое чаще употребляется интеллигентами, стремящимися быть ближе к народу.
• «Етить-колотить» – яростное негодование.
• «Ёперный театр» – выражает недовольства средней степени, характерно для особ, желающих показать свое отношение к культуре.
• «Ё-моё». Короткое ругательство, используют люди, живущие на больших пространствах.
• «Извините за выражение» – сглаживание, используется нежными людьми, живущими в жестоких условиях реальной жизни.
• «Короче» – акцент на деловитости и бескомпромиссности.
• «Ладно» – придает речи цинично-пренебрежительный оттенок.
• «На самом деле» – обличение окружающих людей, либо исторических событий.
• «Ну» – выражение неловкости при необходимости говорить очевидные вещи. Чаще используется подростками и тугодумами.
• «Прикинь» – означает удивление, применяется для того, чтобы вызвать эмпатию.
• «Реально» – используется при желании добавить веса своим словам и убедить собеседника.
• «Так» – применяют люди нервные, которые в уме стараются сосчитать все, что нужно упомянуть или сделать.
• «Ща» – придает повествованию динамичности.
• «Ядрён батон» – характеризует серьезную неприятность. Произносится с ярко выраженной артикуляцией и, возможно, слюноотделением.
Как видите, слова-паразиты способны рассказать о человеке не мало. Понаблюдайте за своей речью и за речью собеседника… Есть, о чем задуматься. От себя же добавлю, что очень люблю русский язык и стараюсь по возможности избегать слов-паразитов. А как вы к ним относитесь?
Поиск ответа
Вопрос № 308807 |
Ответ справочной службы русского языка
Тире не требуется, в остальном пунктуация верна.
Ответ справочной службы русского языка
Вопрос о том, как склоняется «Люблин», название польского города. Согласно «Словарю имен собственных», следует писать «под ЛюблинОм», но, например, у Бабеля и других советских писателей можно увидеть «под Лю блинЫ м». Является ли такой вариант некорректным?
Ответ справочной службы русского языка
Норма современного русского языка: под Люблином. Сейчас правильно только так.
Добрый день! Как правильно писать: МаслЕный, маслЕННый или маслЯный?
Что-то является прилагательным, а что-то причастием, наверное, еще зависимое слово должно быть?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Обычно блины пекут. Есть даже профессия блинопёк, а не блиножар.
Подскажите пожалуйста, как правильно сказать: блины с вареньями или блины с вареньем?
Ответ справочной службы русского языка
У Шмелева в книге «Лето Господне» встечается блюдо » блины с припеком», в чем хитрость «припека», нигде не смогли узнать. Спасибо!
Ответ справочной службы русского языка
У слова припёк (припёка) было несколько значений, одно из них: ‘мелкая крупа, которой посыпают печенье, ставя его в печь; вообще посыпка на лепешки, блины и пр.’, т. е. сочетание блины с припёком, по-видимому, означает ‘ блины с посыпкой’. Отметим, что словом припёка называли и пригоревшие кусочки теста, прилипшие к хлебу снаружи, т. е. нечто неужное, лишнее; отсюда пошло выражение сбоку припёка.
хотела бы узнать, как правильно говорить «жарить блины » или «печь блины «.
Всю жизнь была уверена, что последний вариант верен, а тут недавно меня стали настойчиво уверять, что блины только «жарят», так как процесс приготовления происходит с помощью сковороды.
Заранее благодарна,
Полина
Ответ справочной службы русского языка
1. Блины пекут или жарят?
2.Какая разница между абсорбентом и адсорбентом?
Ответ справочной службы русского языка
Оба сочетания – печь блины и жарить блины – корректны, зафиксированы словарями русского языка. Впрочем, вариант печь блины более употребителен и, если можно так выразиться, традиционен (поскольку раньше блины именно пекли в печи). Он закреплен и в устойчивом выражении как блины печет (о том, кто делает что-то очень быстро и в большом количестве, часто небрежно).
Абсорбент – поглощающее вещество; вещество, обладающее способностью абсорбции (поглощения вещества или энергии всем объемом поглотителя). Адсорбент – тело, на поверхности которого происходит адсорбция – поглощение вещества из раствора или газа поверхностным слоем жидкости или твердого тела.
У меня вопрос о жанрах. Ваша справочная служба на такие отвечает? В чём отличие фантастики от фэнтези? Если можно, подробно.
И второе. Как правильно писать: «фэнтези», «фэнтази», «фентези», «фентази» или как-то ещё?
Ответ справочной службы русского языка
Правильно: фэнтези. Жанр фэнтези основан на сюжетном допущении иррационального характера. Это допущение не имеет логической мотивации в тексте, предполагает существование фактов и явлений, не поддающихся, в отличие от научной фантастики, рациональному объяснению.
Нужна ли точка в конце предложения: Бабушка спросила:» Блины будешь?»(.)?
Ответ справочной службы русского языка
Точка в конце предложения не требуется.
Как правильно говорить «Жарить блины » или «Печь блины «?
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Предпочтительно с прописной и с кавычками.
Модные словечки, которые сейчас очень популярны у детей. Сможете сказать, что они обозначают?
Наши дети порой странно выражаются. С нами они обычно не перекидываются такими словами и выражениям. А вот со своими сверстниками да! Давайте разберемся, что же они обозначают, чтобы быть в теме. Слов достаточно много. Но запомнить их не составит нам труда. Зато будем в тренде) и станем современными родителями)
Краш
Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства. Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!
Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.
Трушно
Это обозначает быть трушным. То есть правдивым, честным.
Буть уже в этой ситуации трушным.
Кринж
Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом. Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.
Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.
Рофл Рофл
Это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же? Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.
Пранк
Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться. Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.
Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.
Имбовый
«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.
Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.
Задонатить
Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре. Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.
Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.
Читы
Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.
Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!
Чилить
Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия. Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.
Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.
Чекать
Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.
Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.
Чекиниться
Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.
Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.
Олды
Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.
Говоришь прямо как олд, жесть.
Пипяо
Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.
Этот молодежный сленг — полный пипяо!
Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило. Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.
Тот пацан просто ауф!
Хайп
Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж. Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.
Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.
Орать
Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.
Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!
Жиза
Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.
Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.
Токсик
Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.
Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?
Войсить
Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.
Это он не тебе, он просто войсит.
Зашквар
Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.
Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.
Бомбить
Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.
Оффники
Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.
Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?
Рил ток / инфа сотка
Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».
Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.
Флекс
По-моему, он просто флексер.
Вписка
Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]». Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.
Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.
Запилить
То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.
Давай запилим фотки в необычном стиле.
Лойс
Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.
Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?
Стэнить
Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется. Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.
Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!
Вайб
Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.
У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.
Форсить
Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения. Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».
Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.
Вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском:
Агриться = злиться. Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.
Фейк = недостоверная информация, обман. Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?
Трабл = проблема. Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.
Крипово = страшно, жутко. Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.
Пруф = доказательство. Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.
Фиксить = исправлять. Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.
Таргет (может быть также тарджет) = цель. Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.
Скилл = навык. Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.
Ливнуть = уйти. Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.
Шеймить = стыдить. Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.
Юзать = использовать. Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.
Гамать = играть. Пример: Я гамаю только в CS.
Рандомный = случайный. Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.
Изи = легко. Пример: Домашка по русскому? Да там изи.
Хард = сложно. Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.
Нуб = новичок. Пример: Он в этой теме полный нуб.
Забайтить = спровоцировать. Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.
Апнуться = повысить [уровень]. Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).
Ну теперь мы все все понимаем, о чем разговаривают наши дети))