Что изучает лексикология кратко и ясно
Что такое лексика — ее разновидности и чем занимается лексикология
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. В этой статье не будет ответа на вопрос, что изучает лексика. И всё потому, что он по сути своей некорректен.
Раздел языкознания, который на самом деле интересует читателя, называется лексикологией. А лексика – это предмет данного ответвления лингвистики.
О полном трактовании терминов, их взаимоотношении и причинах этой путаницы сегодня и поговорим. Кроме того, затронем пласты лексики, её классификацию, явление фразеологии.
Лексика — это.
Для начала определимся с тем, что такое лексика. Разные ученые-лингвисты дают термину авторские определение, однако эти трактовки не слишком различаются между собой. Вслед за великим отечественным ученым, доктором фил.наук Д.Н.Шмелёвым говорим, что:
Лексика – это совокупность слов языка.
Это первая и основная дефиниция (что это?). Во втором значении, выделенном по смежности, справедливо отразить и другой смысл слова:
Лексика – это определенные пласты словарного состава языка.
Речь идет о таких фрагментах всего словарного запаса, как язык определенного писателя или его произведения (лексика Лермонтова, «Героя нашего времени»), стилистически нейтральный либо окрашенный кластер (общеупотребительная, разговорная…).
Что изучает лексика
В связи с популярностью запросов о том, что изучается в лексике, ещё раз акцентируем внимание читателя: это не отдельная наука, не раздел лингвистики, даже не мелкое течение.
Если задают вопрос о её предмете, значит перед нами обычная подмена понятий. И спрашивают о лексикологии. В связи с чем актуально дать и такое определение (снова – по работе Д.И.Шмелёва):
Лексикология – раздел языкознания, в котором изучается словарный состав языка.
Можно сказать, что это наука, изучающая лексику (если придерживаться мнения о самостоятельности столь крупных лингвистических течений).
Откуда вообще взялась эта путаница? Увы, но из школьных учебников и пособий. В некоторых популярных изданиях в перечне разделов языковедения наряду с фонетикой (это что?), морфологией, синтаксисом и прочими категориями стоит именно лексика.
Любящие свой предмет учителя указывали на ошибку, остальные – просто махнули на неё рукой.
Разновидности лексики (словарного состава языка)
Согласно словарю лингвистических терминов (под ред. Т.В.Жеребило), с точки зрения стилистики, лексика делится на:
Многим известно о ложных друзьях переводчика. Здесь же – ложные друзья студента, который пытается дать трактовку понятию исходя из самого термина. Нет, книжная лексика – это не только лексика книг, разговорная же не ограничивается устным общением (что это?).
Деление основано на сфере использования:
Книжная лексика соотносится с художественной литературой, высокой устной речью, наукой, публицистикой, деловодством.
В ней выделяют такие разделы (которыми она в то же время не ограничена):
Разговорная лексика свойственна бытовому общению. Или – его стилизации.
В рамках этого пласта также вычленяют три разряда:
Существует деление и на другие пласты – на общеупотребительную и специальную лексику.
Под общеупотребительной понимается та часть словарного состава, которая доступна для понимания всякому носителю языка. Есть экспертное мнение о равенстве её литературному языку, но оно не справедливо.
Внутри специальной лексики в таком случае выделяются такие подпласты:
Список можно продолжать, включая в него все, что ещё не вошло/никогда не войдет в состав общеупотребительной лексики либо уже вышло из неё.
Но стоит помнить, что, в отличие от других языковых систем (вроде словообразования, морфологии, тем более синтаксиса), лексика – крайне подвижна.
Изменения в ней наблюдаются очень часто: слово, которое вчера было общеупотребимым, сегодня может оказаться за гранью понимания для большинства носителей. Это работает и в обратную сторону.
Фразеологический пласт языка
Лексика и фразеология соотносятся по принципу родовидовых отношений.
Проще говоря, фразеология – это составная часть лексики, её неотъемлемый пласт.
Уникальные особенности не позволяют включить его в представленные выше классификации. Термин имеет разные значения. Для нас важно это (В.Н.Телия):
Фразеологизм – семантически несвободное сочетание слов, которое не производится в речи, а воспроизводится в ней с закрепленным смыслом.
Тема обширная. Почитать о ней подробнее можно здесь. В рамках рассмотрения лексики запоминаем, что это её важная, уникальная часть.
Значение фразеологизма не равно сумме значений слов, которые в него входят.
Эпилог
Таким получился краткий обзор лексики как языкового явления. Важно помнить, что её членение часто условно.
Лексикология, которая изучает лексику, один из самых «гуманитарных», «неточных» разделов лингвистики. Она не может быть так объективна, как грамматика.
Словарный состав меняется, он динамичен. Наша задача – успевать следить за этим процессом, чтобы точно знать, когда слово ЭВМ из неологизмов перекочевало в историзмы.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (7)
Вот, наш русский язык действительно очень богатый. Попробуйте иностранца научить в кратчайшие сроки всем прелестям. И падежам и лексике той же. Да он поломается. Но при этом, лично я замечаю, особенно в интернете, что молодежь, да и старшее поколение, языка то своего не знают. Не могут даже предложение написать грамотно. Слова вставляют, которые вообще неуместны. Про орфографию вообще молчу.
Я бы ещё добавил, что сейчас помимо книжной и разговорной лексики, есть ещё и лексика используемая для общения в интернете. Конечно, можно сказать, что это жаргон, но все же, общение людей на форумах и в комментариях к новостным сюжетам очень сильно отличается от той лексики, что можно услышать на улице или прочитать в книге. Вообще, то как пишут в интернете, больше похоже на лексическую деградацию.
Слов в русском языке очень много, но нам хватает всего нескольких тысяч для полноценного общения. Не знаю, плохо это или хорошо, но это факт.
А ведь в литературных произведениях тоже есть место для разговорной лексики, я имею в виду прямую речь персонажей.
Наверное, лексика русского языка одна из самых больших и разнообразных. В России живут люди более 200 национальностей, и всё они привносят в «общий котёл» что-то своё, оригинальное.
По лексике можно сразу определить образовательный уровень человека, особенно в интернете это хорошо видно, иной раз такое пишут, что начинаешь задумываться, неужто даже начальная школа прошла мимо этого человека.
Люди же не знают таких умных слов, как лексикология, вот и забивают в Яндексе с Гуглом всякую ерунду.
Лексикология
Лексикология — это раздел лингвистической науки, который изучает слово и словарный состав языка.
Чтобы понять, что такое лексикология, выясним происхождение и значение слова. Этот языковедческий термин восходит к греческим словам lexikos (словесный) Что изучает лексикология?
В лингвистике слово исследуется в разных его проявлениях, начиная с внешней звуковой оболочки (фонетика) и заканчивая внутренним содержанием (лексическое значение). Одним из разделов языкознания является лексикология, которая изучает слова языка как целостную систему, имеющую свои внутренние связи, функции, категории и понятия. Эта лингвистическая наука исследует не только отдельные слова, а весь словарный запас языка в его взаимосвязи как нечто цельное, объективно существующее и функционирующее по своим внутренним законам.
Узнаем подробнее, что изучает лексикология, какие аспекты слова её привлекают.
Лексикология и значение слова
Предметом изучения лексикологии является слово, в первую очередь, с точки зрения его способности что-то называть. Любое самостоятельное слово в языке соотносится с определённым предметом, признаком, действием и пр. Оно обладает номинативной функцией, которая интересна лексикологии с точки зрения смыслового содержания слова, его лексического значения. Лексикология выясняет связь значения слова с понятием, которое оно выражает, и выделяет различные типы его значения.
Прямое значение слова чётко соотносится с обобщённым понятием об определённой реалии действительности, с представлением о предмете, сложившемся в сознании носителей языка.
Переносное значение слова возникает на его основе в результате переосмысления связей между понятиями или предметами и установления дополнительных логических, метафорических или метонимических отношений между ними. Так возникают многозначные слова, например:
Кроме того, лексикология ставит перед собой задачи решения проблем, связанных не только с его способностью обозначать предмет или с дифференциацией смысла слова. Номинативной функцией слова не ограничивается его исследование как основной единицы языка. Значение слов является объектом самого внимательного изучения лексикологией. По семантике, по отношению друг к другу выделяют лексико-грамматические группы слов: синонимы, антонимы, омонимы и паронимы.
Лексикология и происхождение слов
Лексикология изучает слова с точки зрения их происхождения. Этими исследованиями занимается раздел лексикологии — этимология. В словарном составе русского языка различают исконно русские слова как самобытный пласт лексики (ворог, шолом, берег) и заимствованные слова.
Множество иноязычных слов (утюг, сарафан, пюре, матч) пополнили состав лексики в результате контактов с другими народами, обмена бытовой и культурной информацией, с развитием научно-технического прогресса и появлением новых понятий и реалий действительности. Особо отметим заимствования из старославянского языка, которые получили вторую жизнь в русском языке и сейчас составляют значимую часть книжной лексики.
Активная и пассивная лексика
В русском языке отметим огромный слой востребованной лексики, необходимой для повседневного общения людей. В активную лексику входят слова, которые понятны всем говорящим и находятся в постоянном употреблении. На фоне активной лексики выделяются устаревшие слова — историзмы и архаизмы, которые составляют её пассивный слой. Пассивная лексика понятна всем говорящим, но не употребляется в обычном речевом общении. К ней принадлежат также неологизмы — новые слова, которые обозначают вновь возникшие понятия и предметы. Эти слова отличаются своей новизной. Они еще не прижились в языке и не стали общеупотребительными и привычными в речи.
Лексикологию интересует словарный состав языка с точки зрения его использования. В языке выделяют общеупотребительную лексику и лексику ограниченной сферы употребления (диалектизмы, профессионализмы, жаргон, сленг, арго). В литературный язык входят также некоторые областные слова (диалектизмы), употребление которых вначале было ограничено территорией (колдобина, всполох, околица, пахать и пр.)
Стилистическая лексикология
Словарный состав русского языка начали изучать в 18 веке. Неоценимый вклад в развитие науки о словарном составе внес русский ученый М. В. Ломоносов. Он обратил самое пристальное внимание на стилистическое расслоение лексики русского языка, на особенности сочетаемости слов и использовании их в общественной жизни.
Лексикология изучает стилистическую дифференциацию словарного состава языка, соотношение стилей речи друг с другом. С этой точки зрения лексика русского языка принадлежит основным функциональным стилям:
К этим книжным стилям письменной речи примыкает разговорный стиль, свойственный непринуждённому общению людей в обычной жизни. Для него характерны разговорные слова (электричка), слова с уменьшительно-ласкательным значением (матушка, братишка), обращения, прямая речь и пр.
Отметим, что основную часть любого функционального стиля составляет общеупотребительная нейтральная лексика.
Составляющей частью лексикологии является фразеология, которая изучает устойчивые выражения, часто синонимичные по значению одному слову (кот наплакал — мало; куры не клюют — много).
Видеоурок
Лексикология
Всего получено оценок: 306.
Всего получено оценок: 306.
Лексикология – это наука, занимающаяся изучением словарного состава языка, то есть его лексики, основной единицей которой является слово. Фактически лексикология изучает не только конкретные языковые единицы – слова (они же лексемы), но и отношения между ними, совокупности слов, что знает каждый ученик 5 класса. Таким образом, можно сделать вывод, что у этой науки целых два объекта.
Слово как то, что изучает лексикология
Несмотря на то, что эта языковая единица является предметом изучения нескольких разделов науки о языке, лексикология изучает ее с новой стороны. Для нее слово – это и форма, которую принимает значение (оно рассматривается с точки зрения предметно-понятийного содержания), и единица, входящая в такую целостность, как словарный состав языка.
Слова могут объединяться в группы на основании не только общих, но и противоположных признаков, а также разных семантических связей.
Понять, что имеется в виду, помогут простые примеры. Так, слово “звезда” будет рассматриваться лексикологией как название нескольких предметов и явлений с одной стороны и как единица лексической системы, входящая в определенные классы слов – названия небесных тел, названия геометрических фигур и так далее.
Разделы лексикологии, ее задачи
Основная задача лексикологии – это изучение слова в указанных выше проявлениях, то есть как носителя значения и как части языковой системы. Когда общая масса информации о словах перестала быть целостной, она разделилась на несколько частей. Первая – это общая лексикология, которая изучает словарные составы разных языков, в то время как предмет частной лексикологии – это определенный язык.
Если говорить о науке в историческом разрезе, то она делится на синхроническую, то есть изучающую современное состояние языка, и историческую, которая занимается изучением лексики в развитии.
Что касается деления науки на разделы, то она включает в себя:
С семантической точки зрения слово может изучаться в двух аспектах, то есть по пути от значения к форме и напротив, от формы к значению.
Что мы узнали?
Как и многие другие разделы науки о языке, лексикология занимается изучением слова. Но изучает она его в особом аспекте, точнее, аспектах – понятийном и системном, то есть как носитель значения и как часть языковой системы. Лексикология, в свою очередь, подразделяется на пять разделов, каждый из которых занимается изучением своей части лексики или рассматривает ее только с какой-то одной точки зрения. В то же время лексикология как наука подразделяется и на несколько частей – на общую и частную с точки зрения того, изучается только один язык или все, а также на синхроническую и историческую, которые изучают язык в современном состоянии и историческом разрезе соответственно.
Лексикология — это… Что изучает лексикология?
Лексикология — это раздел лингвистической науки, который изучает слово и словарный состав языка.
Чтобы понять, что такое лексикология, выясним происхождение и значение слова. Этот языковедческий термин восходит к греческим словам lexikos (словесный) Что изучает лексикология?
В лингвистике слово исследуется в разных его проявлениях, начиная с внешней звуковой оболочки (фонетика) и заканчивая внутренним содержанием (лексическое значение). Одним из разделов языкознания является лексикология, которая изучает слова языка как целостную систему, имеющую свои внутренние связи, функции, категории и понятия. Эта лингвистическая наука исследует не только отдельные слова, а весь словарный запас языка в его взаимосвязи как нечто цельное, объективно существующее и функционирующее по своим внутренним законам.
ОпределениеЛексикология — это раздел языкознания, который изучает слово и словарный состав языка.
Узнаем подробнее, что изучает лексикология, какие аспекты слова её привлекают.
Лексикология и значение слова
Предметом изучения лексикологии является слово, в первую очередь, с точки зрения его способности что-то называть. Любое самостоятельное слово в языке соотносится с определённым предметом, признаком, действием и пр. Оно обладает номинативной функцией, которая интересна лексикологии с точки зрения смыслового содержания слова, его лексического значения. Лексикология выясняет связь значения слова с понятием, которое оно выражает, и выделяет различные типы его значения.
В русском языке слова могут иметь прямое и переносное значение.
Прямое значение слова чётко соотносится с обобщённым понятием об определённой реалии действительности, с представлением о предмете, сложившемся в сознании носителей языка.
Переносное значение слова возникает на его основе в результате переосмысления связей между понятиями или предметами и установления дополнительных логических, метафорических или метонимических отношений между ними. Так возникают многозначные слова, например:
Кроме того, лексикология ставит перед собой задачи решения проблем, связанных не только с его способностью обозначать предмет или с дифференциацией смысла слова. Номинативной функцией слова не ограничивается его исследование как основной единицы языка. Значение слов является объектом самого внимательного изучения лексикологией. По семантике, по отношению друг к другу выделяют лексико-грамматические группы слов: синонимы, антонимы, омонимы и паронимы.
Лексикология и происхождение слов
Лексикология изучает слова с точки зрения их происхождения. Этими исследованиями занимается раздел лексикологии — этимология. В словарном составе русского языка различают исконно русские слова как самобытный пласт лексики (ворог, шолом, берег) и заимствованные слова.
Множество иноязычных слов (утюг, сарафан, пюре, матч) пополнили состав лексики в результате контактов с другими народами, обмена бытовой и культурной информацией, с развитием научно-технического прогресса и появлением новых понятий и реалий действительности. Особо отметим заимствования из старославянского языка, которые получили вторую жизнь в русском языке и сейчас составляют значимую часть книжной лексики.
Активная и пассивная лексика
Объектом изучения лексикологии является активная и пассивная лексика русского языка.
В русском языке отметим огромный слой востребованной лексики, необходимой для повседневного общения людей. В активную лексику входят слова, которые понятны всем говорящим и находятся в постоянном употреблении. На фоне активной лексики выделяются устаревшие слова — историзмы и архаизмы, которые составляют её пассивный слой. Пассивная лексика понятна всем говорящим, но не употребляется в обычном речевом общении. К ней принадлежат также неологизмы — новые слова, которые обозначают вновь возникшие понятия и предметы. Эти слова отличаются своей новизной. Они еще не прижились в языке и не стали общеупотребительными и привычными в речи.
Лексикологию интересует словарный состав языка с точки зрения его использования. В языке выделяют общеупотребительную лексику и лексику ограниченной сферы употребления (диалектизмы, профессионализмы, жаргон, сленг, арго). В литературный язык входят также некоторые областные слова (диалектизмы), употребление которых вначале было ограничено территорией (колдобина, всполох, околица, пахать и пр.)
Стилистическая лексикология
Словарный состав русского языка начали изучать в 18 веке. Неоценимый вклад в развитие науки о словарном составе внес русский ученый М. В. Ломоносов. Он обратил самое пристальное внимание на стилистическое расслоение лексики русского языка, на особенности сочетаемости слов и использовании их в общественной жизни.
Лексикология изучает стилистическую дифференциацию словарного состава языка, соотношение стилей речи друг с другом. С этой точки зрения лексика русского языка принадлежит основным функциональным стилям:
К этим книжным стилям письменной речи примыкает разговорный стиль, свойственный непринуждённому общению людей в обычной жизни. Для него характерны разговорные слова (электричка), слова с уменьшительно-ласкательным значением (матушка, братишка), обращения, прямая речь и пр.
Отметим, что основную часть любого функционального стиля составляет общеупотребительная нейтральная лексика.
Составляющей частью лексикологии является фразеология, которая изучает устойчивые выражения, часто синонимичные по значению одному слову (кот наплакал — мало; куры не клюют — много).
Видеоурок
Лексикология (краткий курс лекций)
СОДЕРЖАНИЕ
Ключевые слова: лексикализованные и фразеологические сочетания, морфема, предложение, назывная функция слова, понятие, функции и знаковый характер слов, знаменательные, местоименные, служебные слова, номинативный фонд языка, основа развития и изменения значений, заместители названий, слова-морфемы, симптомы чувств и сигналы волевых побуждений, равноименность, омонимия, полисемия, тождество слова, факты языка и стилистики, сходство и общность функций, функциональный перенос, перенос по сходству и смежности, метафора, метонимия, синекдоха, собственно омонимы, омоформы, омофоны, омографы, конверсивы, разноименность, номинативная общность, стилистические различия, синонимический ряд, антонимия, табу, эвфемизмы, закономерные звуковые соответствия разных языков и разных этапов развития одного языка, закономерное соотношение значений, народная этимология, деэтимологизация, словесный, бытовой, культурный контекст, эллипсис, устная и письменная речь, обратный перевод, термины, терминология, межнаучная терминологическая омонимия, семья терминов, международный характер терминов, свободные несвободные сочетания слов, лексикализованные сочетания, степени лексикализации, идиомы, фразеология, стилистика, основной словарный фонд языка, активный и пассивный словарь языка, реальный и потенциальный словарь, варваризмы, экзотизмы, экспрессивная лексика, нейтральная и стилистически окрашенная лексика, значение и значимость слова, лексическое поле, параллелизм, контраст, лексикография, энциклопедические и лингвистические словари, предметные и идеологические словари.
Предметом лексикологии является слово. Это самая конкретная единица языка. До сих пор нет точного определения слова. В лексикологии слово рассматривается как единица словаря, поэтому она изучает и такие сочетания, которые по смыслу равны словам. Это лексикализованные и фразеологические сочетания, а также идиомы.
Слово занимает среднее положение между морфемой (низшей минимально значимой единицей) и предложением (высшей значимой единицей).
Главная функция слова – назывная: они дают имена вещам, явлениям, свойствам, событиям и т.п. Вместе с тем слова выражают понятия, поскольку, называя вещь, имеют перед собой класс вещей. В речевом общении они приобретают конкретные значения и становятся элементами высказывания.
Чтобы определить слово, необходимо знать его место в структуре языка; чем оно отличается, с одной стороны, от морфемы, с другой – от предложения; его самостоятельность; функции и знаковый характер.
Взаимоотношения слова и понятия неоднозначны. Это видно на примере сопоставления нарицательных и собственных имен, между которыми существуют взаимопереходы.
По своим свойствам слова бывают разными. Классификация слов в языке осуществляется на основании трех признаков, а именно: способно ли оно называть, выражать понятие, быть членом предложения. На этом основании выделяются: знаменательные слова (существительные, прилагательные, наречия, глаголы); местоименные слова, числительные, служебные слова и междометия. Знаменательные слова являются полноправными, самостоятельными, они являются номинативным фондом языка, являются основой развития и изменения значений. Они способны называть, выражать понятие и выступать в роли члена предложения. Местоименные слова являются заместителями названий, их смысл можно понять из контекста или ситуации: они именуют уже поименованное. Они не выражают понятий, это «технические средства». Числительные выражают понятия, не связанные с реальными вещами. Однако в определенных контекстах числительные могут «опредмечиваться» и становиться существительными. Особое место в словаре языка занимают служебные слова (предлоги, послелоги, союзы, артикли, частицы, служебные и вспомогательные глаголы, слова степени и т.д.). Они несамостоятельны, не называют, участвуют в выражении различного рода отношений (пространственных, временных, уступительных, причинных, целевых, условных, соединительных, противительных, усилительных, исключительных, определительных и т.д.). Их часто называют слова-морфемы. Междометия служат симптомами чувств и сигналами волевых побуждений.
Вопрос о равноименности имеет глубокие корни. Это явление характерно для любого языка, хотя проявляется в разных языках по-разному. При всех различиях общим является следующее: к равноименности относятся переносные значения того же слова, то есть полисемия; совпадение разных слов, то есть омонимия; слова, образованные параллельно из одного источника (не обязательно в одно время).
Полисемия основана на перемене вещи при тождестве слова. Слова как названия могут легко переходить с одной вещи на другую или на какой-либо признак этой вещи или ее часть. Необходимо различать прямое и переносное значение слова. Переносное значение производно, его можно объяснить, прибегнув к прямому значению. Прямое значение слова необъяснимо. Переносные значения могут быть как фактами языка, так и образными средствами (тропами), то есть фактами стилистики.
Перенос названия может быть осуществлен на основе материального сходства или общности функций. В первом случае имеем дело с метафорой. При функциональном переносе перенос названия опирается не на материальное сходство вещей, а на общность выполняемых ими функций.
Перенос названия может быть осуществлен от целого к его части и наоборот. Это синекдоха. В этом случае имеют место соотношения типа: часть вместо целого, общее вместо отдельного, род вместо вида.
К равноименности относится и омонимия. Это явление, прикотором совершенно разные слова имеют одинаковый звуковой состав. Сюда относятся омофоны, омоформы, собственно омонимы, конверсивы и случаи, когда разные значения многозначного слова обособились, стали осознаваться как абсолютно разные слова. В преодолении трудностей, возникающих из-за омонимов, помогает контекст.
Разноименность в языке представлена синонимией.
Что общего в значении слов-синонимов: понятие или называемая вещь? Правильный ответ – называемая вещь, то есть общность здесь номинативная. Два слова именуют ту же вещь, но соотносят ее с разными понятиями, и поэтому обозначают разные признаки данной вещи. При разграничении синонимов, в первую очередь, заметно стилистическое различие, потом обнаруживаются и другие, более глубокие расхождения. Ряд синонимов образует синонимический ряд, члены которого различаются по сфере употребления и по другим признакам.Синонимия касается не всех значений данного слова, поскольку разные значения того же слова могут входить в разные синонимические ряды. По мнению А.А.Реформатского, синонимы могут существовать в языке при соблюдении формулы: то же, да не то же, то есть два слова, совпадая в одном, расходятся в другом. Необходимо различать синонимы, которые не зависят от контекста; и контекстуальные синонимы
К разноименности может быть отнесена и антонимия, поскольку она появляется в результате поляризации значений, то есть расщепления прежнего нейтрального значения на два противоположных. Антонимы – яркое стилистическое средство.
Особое место занимают в рассматриваемом плане табу и эвфемизмы. Табуированные слова – это запрещенные слова. Их заменяют эвфемизмами, то есть заменными, разрешенными словами. Причины табуирования разнообразны и имеют глубокие корни.
Слова в речи используются не изолированно, а в связи друг с другом и с ситуацией речи. Это окружение слова называется контекстом.
Контекст может быть словесным (речевым) или бытовым. Словесный контекст – это те слова, которые окружают или сопровождают данное слово и придают ему необходимую однозначность. Контекст определяется ключевыми словами.
Бытовой контекст – это обстановка или ситуация речи. Он особенно важен для понимания местоименных слов, для которых словесный контекст мало действителен.
Благодаря контексту можно сокращать предложения путем эллипсиса. Эллипсис – это опущение в речи слов, которые подразумеваются из контекста и при надобности легко восстанавливаются в речи.
Устная и письменная речь различаются прежде всего тем, что устная речь опирается на бытовой контекст, наличный в момент речи, существующий в опыте данных собеседников. Для письменной речи важен предварительный контекст – описательные части текста (пейзажи, портреты, характеристики и т.п.). Он помогает добиваться однозначности вообще и в эллиптических репликах в частности. В драматическом тексте эллипсис опирается на театральный контекст (декорации, реквизит, действия актеров и т.п.). При чтении драматического произведения роль контекста выполняют ремарки, список действующих лиц с примечаниями, комментарии автора. Это перевод из бытового контекста театра в словесный контекст издания. Обратный перевод – из словесного контекста в бытовой – осуществляется при инсценировке романов и повестей с последующей постановкой этих инсценировок на сцене.
Термины – это специальные слова, ограниченные своим особым назначением; стремящиеся к однозначности, чтобы точно выражать понятия и быть названиями вещей. Это необходимо в науке, технике, политике, дипломатии. Термины существуют не просто в языке, а в составе определенной терминологии. В общем языке слово может быть многозначным, но, став членом определенной терминологической системы, приобретает однозначность. Термин не нуждается в контексте, как обычное слово, так как он: член определенной терминологии, может употребляться изолированно (например, в текстах реестров или заказов в технике); однозначен не вообще в языке, а в пределах данной терминологии. Один и тот же термин может входить в разные терминологии данного языка, что приводит к межнаучной терминологической омонимии.
Кроме слов, лексикология занимается несвободными сочетаниями слов, стремящимися стать одним словом, одной лексемой, хотя и не потерявшие еще формы словосочетания. Это лексикализованные сочетания. Несвободные сочетания обладают разной степенью лексикализации и неразложимости. В.В.Виноградов выделил три степени лексикализации: фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
Лексикализованные сочетания в каждом языке своеобразны, индивидуальны и буквально непереводимы.
Термины и идиомы – это два полюса словарного состава языка.
Особое место в словарном составе языка занимает фразеология – слова и словосочетания, присущие речи разных, по классовому или профессиональному признаку, групп населения. Это предмет изучения прежде всего стилистики.
Словарь языка – это все слова данного языка. В нем выделяется основной словарный фонд – самые необходимые слова языка. Каковы слова основного словарного фонда? Это слова, употребляемые всеми, всегда и везде. Для установления основного словарного фонда важным является вопрос о том, что принадлежит данному языку, что является общим для группы близкородственных языков и что связывает языки более отдаленных групп, объединенных в одну семью.
В рамках словарного состава языка выделяется активный и пассивный словарь. Основу активного словаря составляют слова основного словарного фонда, но не только, поскольку в него входят и специфические слова, активно употребляемые лишь отдельными группами людей. Пассивный словарь – это те слова, которые говорящий на данном языке знает, но активно не употребляет.
Словарь может быть реальным и потенциальным. В нем выделяются различные пласты.
1) Свое – чужое. В числе чужого выделяются варваризмы – иноязычные слова, употребляемые при описании чужих реалий и для придания местного колорита; кальки – перевод иноязычного слова по частям средствами своего языка
2) Идиоматическая и неидиоматическая лексика.
3) Экспрессивная и неэкспрессивная лексика.
Необходимо разграничивать понятия «значение слова» и «значимость слова». Значение – это отношение слова к обозначаемому им объекту, то есть это отношение факта языка к внеязыковому факту. Значимость же – это собственно языковое свойство слова, полученное словом потому, что оно является членом лексической системы языка. Ряд для определения значимости слова называется лексическое поле – сектор лексики, объединенный отношениями параллелизма (синонимия), контраста (антонимия), сопутствия (метонимия и синекдоха), а также различного рода противопоставлениями. Только в пределах лексического поля слово может получить свою значимость.
Лексикография – это научная методика и искусство составления словарей, практическое применение лексикологической науки для решения различных прикладных задач. Типы словарей: энциклопедические и лингвистические. Особо стоят так называемые предметные и идеологические словари.