Что значит урожденный в анкете

Как правильно писать гражданство в анкете на работу и документах в 2021 году

Гражданство в анкете 2021 году: как писать в графе национальность

Вопрос, как писать гражданство в анкете, мучает всех тех, кто сталкивается с заполнением всевозможных формуляров и бланков. Выбор правильного ответа порой становится настолько мучительным, что приходится обращаться за советом к специалистам или к различным источникам. Пора исследовать вопрос в деталях, чтобы впредь никаких сомнений не возникало. Что значит урожденный в анкете

Гражданство и национальность – в чем отличие

Каждый заявитель знает, что права на ошибку в анкете у него нет. А потому подать информацию корректно нужно с первого раза. Зачастую путаница происходит с двумя понятиями – гражданство и национальность.

Определение обоих звучит так:

Таким образом, становится понятно, что писать в графе гражданство: только «Российская Федерация», как вариант допускается написание «Россия». Одно можно сказать точно – в данной графе должно прозвучать наименование государства, паспортом которого вы обладаете. В случае совпадения гражданской принадлежности и национальности в анкете необходимо обозначить это так:

Если же данные разные, тогда вот пример, что писать в строке «Гражданство»:

Некоторая путаница может появиться, когда речь идет о заполнении документов на иностранных языках.

Заполнение иностранных бланков

Так, к примеру, во Франции оба эти понятия выражаются одни и тем же термином, который в официальных документах все же подразумевает именно гражданство. А потому в таком случае существует возможность указать либо название страны, либо свою гражданскую принадлежность – россиянин/россиянка. С английским языком проще – в нем есть и Citizenship, и Nationality.

Русский язык

Написание всех наименований в этих разделах предусмотрено только в именительном падеже (кто? что?). Допустимые варианты, как писать гражданство в анкете на работу:

При этом аббревиатуру можно использовать только в исключительных случаях, например, во внутренних документах компании, но ни в коем случае не в визовом бланке. Чтобы не теряться в догадках, лучше всегда пишите полное наименование государства. Что значит урожденный в анкете

Английский язык

Документы, составленные на языке английском, обычно содержат графу Citizenship. И здесь снова не забываем, что говорим мы о государстве, а потому указать можно следующее:

В английской анкете, предписание, как правильно писать гражданство в анкете, указывает, что использовать сочетание букв RF запрещено.

А вот строка Nationality уже запрашивает информацию о национальности, то есть этнической принадлежности заявителя – украинец, белорус.

В любом случае, если речь идет о стране, в которой для обозначения понятий гражданства и национальности используется один термин, будьте уверены, что имеется в виду ваша гражданская принадлежность, а не этническое происхождение.

Все вышесказанное позволяет резюмировать – гражданство российское или русское в официальных документах упоминаться не может. Термин подразумевает исключительно название государства, гражданином которого вы являетесь.

Заполнение различных бланков

Одно из главных правил заполнения анкет – то, что использование сокращенных названий и аббревиатур не приветствуется вообще. Это значит, что стоит не полениться и все же написать длинное название «Российская Федерация», даже если речь идет о приеме на работу.

Особенно важно это учитывать при заполнении бланков на ВНЖ, ПМЖ, гражданство, визу. В них даже название «Россия» становится неточностью. И если вы все еще сомневаетесь, как правильно писать гражданство – «Россия» или «российское», тогда запомните, что оба варианта станут неверными. Данный раздел подразумевает исключительно наименование страны.

Приступая к заполнению бланка на русском языке, обратите внимание на его стилистику. Как известно, он отличается хорошо развитой системой окончаний, которые будет корректней использовать. Иногда случается, что указанием на принадлежность к какому-либо государству является часть предложения.

В таком случае необходимо соблюсти все нормы русского языка и просклонять наименование государства. В первом случае будет уместно указать, что вы являетесь россиянином.

В данном разрезе вопрос, как правильно указать гражданство в анкете, не является таким актуальным, поскольку большинство языков не имеют категорий рода и склонения. А потому звучать везде наименование страны будет в именительном падеже. Что значит урожденный в анкете

Что касается национальности, то в этом разделе формулировка Russian или Ukraine как раз будет звучать неуместно. Обозначать свою этническую принадлежность нужно так:

Если все же путаницы избежать не удалось, не пренебрегайте помощью служащих учреждений, куда вы подаете ваше заявление. Они непременно должны помочь вам сделать правильный выбор.

Обратите внимание, что единственный случай, когда в анкете можно использовать аббревиатуру, – это гражданство Советского Союза. Как правильно написать гражданство в анкете тем, кто родился в СССР? Только так:

Причем это предусмотрено нормативными документами и является обязательным даже тогда, когда речь идет о заявлении на шенгенскую визу. Но: при заполнении онлайн-анкет такого названия, как USSR, вы не найдете, а потому смело указывайте государство, владельцем паспорта которого вы являетесь сейчас.

В любом случае, если при заполнении у вас возникают некоторые сомнения, информацию лучше уточнить или перепроверить, поскольку некорректные сведения зачастую становятся причиной отказа в удовлетворении вашего прошения.

Источник

УРОЖДЁННЫЙ

Смотреть что такое «УРОЖДЁННЫЙ» в других словарях:

урождённый — урождённый, урождённая, урождённое, урождённые, урождённого, урождённой, урождённого, урождённых, урождённому, урождённой, урождённому, урождённым, урождённый, урождённую, урождённое, урождённые, урождённого, урождённую, урождённое, урождённых,… … Формы слов

УРОЖДЁННЫЙ — УРОЖДЁННЫЙ, урождённая, урождённое; урождён, урождена, урождено (книжн.). 1. прич. страд. прош. вр. от уродить. 2. полн. женск. урождённая, урождённой, употр. перед девичьей фамилией замужней женщины в знач. по рождению, происхождению… … Толковый словарь Ушакова

урождённый — урождённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение

урождённый — урождённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь

урождённый — (неправильно урожденный) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

урождённый — ая, ое. 1) Являющийся кем л. или каким л. по рождению, по происхождению (в России до 1917 г.: употреблялось перед девичьей фамилией замужней женщины) Княгиня Шаховская, у ая Шереметьева. У ая графиня Ростова. 2) разг. = прирождённый 2) Урождённый … Словарь многих выражений

урождённый — ён, ена урождённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё

урождённый — I прич.; кр.ф. урождён, урождена/, дено/, дены/ (от уродить) II урождённая така/я то (употр. перед девичьей фамилией замужней женщины) … Орфографический словарь русского языка

урождённый — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от уродить. 2. в знач. прил. (урождённая). Употребляется перед девичьей фамилией замужней женщины в значении: имевшая такую то фамилию по рождению, до брака. Анна Васильевна Стахова, урожденная Шубина, семи лет… … Малый академический словарь

урождённый — у/рожд/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь

Источник

Читальный зал

Наука и жизнь

Русский язык в школе

Русский язык за рубежом

Русская речь

Мир русского слова

Журнал «Грамоты.ру»

Исследования и монографии

Конкурсные публикации

Что значит урожденный в анкете Что значит урожденный в анкете

Русская речь

«Урожденная Гончарова» и «урожденный москвич»

До того, как автор этих заметок обратил особое внимание на слово урожденный и начал собирать материал, ему представлялось, что слово имеет только одно значение: указание девичьей фамилии женщины, вышедшей замуж и, соответственно, взявшей фамилию мужа. Эталонный пример, который, вероятно, у всех на слуху (он приводится в словаре под редакцией Д. Н. Ушакова): Наталья Николаевна Пушкина, урожденная Гончарова; или, как в официальной бумаге 1846 г.: «госпоже Ланской, прежде Пушкиной, урожденной Гончаровой» (цит. по кн.: И. Волгин. Родиться в России, гл. 4). Другой пример – с отрицанием не – в романе И. Головкиной (урожденная Римская-Корсакова!) «Побежденные»: «Да какие ж такие Дашковы? В живых ведь осталась одна только молодая княгиня, и та неурожденная – перед самой революцией княгиней стала» (кн. 1, гл. 25), т. е. вышла замуж за князя Дашкова.

Формула «урожденная такая-то» могла заменяться определенными принятыми способами выражения, например, рожденная : графиня Софья Дмитриевна Строганова (рожденная кн. Голицына) (Легенды старого Петербурга, М., 1992. С. 55). Или сочетание в девичестве (= состояние до замужества; устарелое): в девичестве Иванова (урожденная Иванова) (определение и пример из «Словаря русского языка» С. И. Ожегова). Последняя формула была противопоставлена – в случае необходимости – сочетанию в замужестве : «В Белеве же жила младшая дочь Бунина, рано овдовевшая, Екатерина Афанасьевна, в замужестве Протасова» (Смена. 1996. № 4, С. 38).

Это значение слова урожденный для нашего времени действительно устарело. Прежде всего потому, что указание на принадлежность к определенной семье (дворянскому роду) после 1917 года утратило в России свою актуальность (если не стало просто опасным. ). К тому же смена фамилии на фамилию мужа – хотя она и теперь остается, как правило, традиционной, массовой – юридически не является обязательной, какой была в церковном браке. В связи с последним тезисом ср. хотя бы попутное замечание в приключенческом романе: «Своими впечатлениями Лариса поделилась с профессором Кухаренко. Лариса бывала у него дома. Познакомилась с его женой, тоже геологом. Только Наталья Николаевна, к недоумению Ларисы, носила свою фамилию – Сарсадских» (Г. Свиридов. Охотники за алмазами).

О восприятии слова как устарелого свидетельствует, в частности, такая реакция журналистки на его употребление: «Мы встретились в октябре, когда Лавр Алексеевич (внук генерала Лавра Георгиевича Корнилова, живущий в Бельгии. – Б. Ш.) и его жена, Елизавета Георгиевна, «урожденная Крылова», как по-старинному он ее отрекомендовал, были несколько дней в Москве» (Лит. газета. 1991. 25 дек.). Ну, а в современном – нормальном! – журнальном тексте это слово вообще не смотрится, ср. в статье академика В. Л. Гинзбурга: «Дело в том, что моя жена Нина Ивановна Гинзбург (урожденная Ермакова) была арестована в 1944 году. » (Наука и жизнь. 1992. № 1. С. 26). Что же касается официального бюрократического интереса к добрачной фамилии женщины, то он прекрасно обходится без самого этого слова, предлагая в анкете «обоеполый» вопрос: «Не менял(а) ли фамилию?»

Между тем в современном словоупотреблении можно обнаружить урожденный и в других значениях. Например, в значениях «уроженец (страны, местности, города)» или «коренной житель какой-либо местности, города». «Урожденный москвич, я могу вспомнить, когда это началось – на рубеже 40–50-х годов» (Ю. В. Манн – Известия. 1991. 18 янв.); «. отчего-то через Сретенку никто не переходит по пешеходным дорожкам; здесь, видно, тропы пешеходные от века пролегли, пусть хоть и скрыты теперь асфальтом, все равно, москвичи по ним ходят, по укоренившимся в памяти. Москвичи урожденные, своенравный народ и консервативный в чем-то» (Л. Карелин. Последний переулок).

В значениях «природный» (= принадлежащий к чему-либо по рождению) или «родом» (= по своему происхождению): «Впервые при Османах великим визирем становился не урожденный турок, а чужестранец, отуреченный гяур да еще и раб в придачу» (П. Загребельный. Роксолана. Пер. с укр. И. Новосельцевой), ср.: «Новому везиру около 50 лет, он природный «турчанин», имя его Далтабан Мустафа-паша» (Н. И. Павленко. Птенцы гнезда Петрова).

В значениях «природный» (о чем-либо, присущем кому-либо от природы) и «прирожденный» (имеющий все данные для какой-либо деятельности): «Я за тобой наблюдаю давно и стараюсь понять тебя. На мой взгляд – ты урожденный преступник, хотя об этом и не догадываешься и не имеешь уголовной закалки» (В. Суворов, Аквариум), ср.: «. мне сейчас позарез нужны два понятых и Светлов с его нюхом прирожденной сыскной ищейки» (Ф. Незнанский, Э. Тополь. Красная площадь).

В значении «рожденный» (тогда-то): «Гороскоп. Урожденные 9 мая – деятельны, любознательны. Урожденные 10 мая – порывисты, порой вспыльчивы. » (газета «Молва» [Владимир]. 1991. № 38).

И, как это ни парадоксально, в художественной литературе XX века рассматриваемое слово в его исторически основном значении (смена фамилии) можно встретить применительно к. мужчине. Так, в романе М. Алданова «Ключ» – о времени первой мировой войны, иронически:
– Нет, благодарю вас, я сам только что из буфета. Там Землин и Кременецкий меня задержали.
– Землин? Ах, да, фон Боден.
– Урожденный фон Боден. Фамилию новую выхлопотал, а частицы «фон» ему жалко.

Ср. в аналогичной ситуации (смена фамилии мужчиной на фамилию жены) использование другого варианта обозначения, также иронически:
– Ладно, ладно, – пробурчал прокурор. – Зять он, понимаешь? Зять.
– Чей он зять?
– Фамилию не расслышал? Леонидова.
– Так ежели он зять, он должен иметь другую фамилию, – удивился Серов.
– А он, вступив в брак, взял фамилию супруги, точнее – тестя.
. Илья Ильич Леонидов, в девичестве Пробойкин. На четвертом курсе он женился на дочке Леонидова. Она была старше Ильи на восемь лет, определенно некрасивой. Фамилия Ильи вызывала улыбку. Женившись, он ее сменил. Отсмеются и забудут, решил он. И оказался прав (Н. Леонов, Обречен на победу).

И еще один – совсем неожиданный – пример: когда слово урожденный связывается со сменой не фамилии, а отчества. Речь идет о Константине Константиновиче Рокоссовском: «Ведь действительно, он, урожденный Константин Ксаверьевич, сам того не желая, в 20-х годах переменил отчество на Константинович – для упрощения, ибо во всякого рода документах имя Ксаверий то и дело перевиралось, писалось неправильно. А однажды в какой-то бумаге назвали его Константином Константиновичем, и он наконец смирился с этим, перестав и сам именовать себя Ксаверьевичем» (И. Стаднюк. Москва, 41-й).

Заметим, что в словаре Ожегова (как и в словаре Ожегова–Шведовой) отсутствует зафиксированное в четырехтомном «Словаре русского языка» 3-е значение слова урожденный: «То же, что прирожденный 2» (= имеющий все данные для какой-либо деятельности), примеры на которое в четырехтомном «Словаре русского языка» отчетливо ощущаются теперь либо как устарелые (урожденный военный – Стасов), либо как явно ненормативные (невзирая на потуги на юмор: Вы поймите, я же – самородок, урожденный гений от сохи! – Исаковский).

Б. С. ШВАРЦКОПФ, доктор филологических наук

Текущий рейтинг: Что значит урожденный в анкетеЧто значит урожденный в анкетеЧто значит урожденный в анкетеЧто значит урожденный в анкетеЧто значит урожденный в анкете

Источник

Как писать гражданство в анкете: российские и международные правила

В большинстве бланков, которые приходится заполнять для оформления официальных документов, есть графа «гражданство». Существуют определенные правила того, как ее заполнять, а ошибка может повлечь за собой отказ в рассмотрении документов. Чтобы избежать неприятных неожиданностей и лишней бумажной волокиты, заблаговременно поинтересуйтесь, как писать гражданство в анкете.

В чем разница между гражданством и национальностью

При заполнении анкет многие путают гражданскую и национальную принадлежность. Но с юридической точки зрения это два совершенно разных понятия. Чтобы не делать ошибок, нужно точно определиться с тем, что такое гражданство.

Вопрос о гражданстве подразумевает отношение человека к конкретной стране. Национальность – это принадлежность к той или иной этнической группе. В многонациональных странах живут люди, которые имеют разные национальности. Например, граждане Российской Федерации могут быть русскими, татарами, чувашами, якутами или бурятами.

Согласно Конституции РФ, все россияне обладают одинаковыми правами и обязанностями вне зависимости от этноса, к которому они относятся. Кроме того, указывать национальность в документах не обязательно. Это можно делать только по собственному желанию.

Но если вы, например, подаете заявление на репатриацию в Израиль, Германию или другие государства, то основанием для этого служит именно тот факт, что вы ведете свое происхождение от представителей определенного народа. В этом случае информация об этнической принадлежности является обязательной.

Итак, если в анкете есть графы «гражданство» и «национальность», то в первой вы должны указать страну, паспортом которой обладаете, а во второй вписать этническую характеристику (по желанию).

Заполнять их следует так:

В каких анкетах указывается

Графа о принадлежности к тому или иному государству есть во многих анкетах. Вы встретите ее в бланках, которые заполняются при оформлении загранпаспорта, визы, ВНЖ, ПМЖ, РВП и других юридических статусов. Необходимо также указывать гражданство в анкете на работу.

Информация должна подаваться корректно, иначе вам могут отказать в выдаче запрашиваемого документа и придется начинать процесс оформления заново. Во избежание ошибок, которые могут надолго затянуть решение дела, важно правильно понимать, что значит гражданство в анкете: в эту строку нужно вписывать название страны, паспортом которой вы владеете.

Русскоязычные анкеты

Рассмотрим подробнее вопрос о том, как правильно заполнить поле “гражданство”.

В анкетах на русском языке нельзя писать, что ваше гражданство – российское или русское. В этом пункте не должны использоваться слова: «русское», «русский», «российское», «россиянин», а также название страны «Россия», словосочетание «гражданин России». Все эти формулировки будут неверными.

Существует правило, согласно которому в анкетах на оформление официальных документов нужно указывать полное название страны в именительном падеже: «Российская Федерация».

При поступлении на государственную службу некоторые организации (например, Федеральная служба судебных приставов) требуют, чтобы в соответствующем пункте было написано «гражданин Российской Федерации». Обязательно в мужском роде. Уточните эти требования перед тем, как заполнять бланк о приеме на работу.

Многие интересуются, как отвечать на вопрос про гражданство в анкете правильно, если человек имеет паспорта нескольких стран.

В некоторых анкетах требуют сообщить обо всех видах гражданства, которое имеет заявитель (двойное или второе), а также о предыдущем, если оно было изменено. Если вы имеете паспорта двух стран, то важно правильно обозначить их статус.

Двойное гражданство – ситуация, когда между двумя государствами подписан международный договор об обоюдном признании гражданской принадлежности друг друга.

У Российской Федерации такой договор есть только с Таджикистаном. С 1993 года подобное соглашение действовало и с Туркменистаном, но с мая 2015 года оно было расторгнуто. Поэтому двойной гражданский статус признается только для лиц, которые получили паспорта в период 1993-2015 годов. Во всех остальных случаях речь идет о втором гражданстве.

Второе гражданство возникает, когда человек имеет два паспорта, но между государствами, которые ему их выдали, нет международного соглашения о признании двойной гражданской принадлежности; в каждой из стран он будет считаться только ее гражданином.

При наличии второго паспорта необходимо указать не только страну, которая вам его выдала, но и информацию об этом документе. Например:

Если вы в прошлом были гражданином другой страны, то в анкете нужно указать, когда и по какой причине вы прекратили им быть. Например: «В 2008 году изменил гражданство Казахстана на гражданство Российской Федерации в связи с переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

Для женщин, которые вышли замуж за россиянина, формулировка может звучать, например, так: «В 2005 году изменила гражданство Молдовы на гражданство Российской Федерации в связи с заключением брака с гражданином Российской Федерации и переездом на постоянное место жительства в Российскую Федерацию».

Следует помнить, что при заполнении строки «гражданство» не разрешается использовать аббревиатуры. Нельзя сокращать название «Российская Федерация» до «РФ». Это допускается только во внутренних документах коммерческих компаний. Но во всех остальных случаях следует писание название государства полностью.

Единственное исключение из этого правила – «СССР». Хотя в наши дни страны под таким названием не существует, о ней иногда приходится упоминать, если в анкете есть графа «место рождения». Лица, появившиеся на свет до 1991 года на территории бывшего Советского Союза, должны указывать в качестве страны рождения именно это государство. Например: «г. Тверь, СССР».

Анкеты на иностранных языках

При заполнении бланков на иностранном языке нужно учесть, что в некоторых европейских языках (например, французском) понятия «гражданство» и «национальность» не различаются. Если вы встречаете в европейском документе слова nationalité, Nationalität и тому подобные, то речь идет именно о принадлежности к государству, а не к этнической группе.

В английском языке есть отдельные термины Citizenship (обозначает принадлежность к стране) и Nationality (национальность).

Гражданство России по-английски нужно обозначать в строке «Citizenship» так: Russian Federation. Не разрешается писать «RF», недопустимы также варианты Russia или Russian.

Если в бланке есть графа «Nationality», то в ней указываем этническую принадлежность: Russian (Ukrainian, Moldavian, German и тому подобное). Если вы не знаете, как название вашей национальности пишется на английском языке, воспользуйтесь Google-переводчиком или обратитесь за консультацией к сотруднику учреждения.

Помните, что в международных документах также запрещено использование аббревиатур. Единственное исключение – СССР (USSR).

Если анкета составлена на незнакомом вам языке, ориентируйтесь на англоязычные подписи под названиями граф. Если их нет, попросите у служащего учреждения английскую или русскую версию бланка. Все данные о себе в таких анкетах нужно заполнять латиницей, используя правила транслитерации.

Для жителей постсоветских стран

Если заявитель является гражданином постсоветских стран, то общие правила такие же: в графе «гражданство» пишется название страны без сокращений и аббревиатур, в графе «национальность» указывается этническая принадлежность.

Вот ответы на несколько самых распространенных вопросов.

Как писать гражданство Казахстана: внесите в соответствующую графу полное название государства – «Республика Казахстан». Нельзя писать просто «Казахстан» или «РК» – это будет считаться ошибкой.

Если вы сомневаетесь в том, как правильно пишется гражданство: “украинское” или “украинец”, то имейте в виду, что неправильны оба варианта. В соответствующем пункте пишется название государства – Украина. «Украинец» – это название национальности.

Это же правило нужно использовать, если вам требуется написать гражданство Белоруссии в анкете: указывайте полное название страны – Республика Беларусь.

Пишем правильно

Итак, мы выяснили, что заполнение в анкетах пункта «гражданство» подчиняется определенным правилам. В нем нужно писать полное название страны в именительном падеже, без сокращений и аббревиатур – независимо от того, заполняете ли вы документ на русском или английском языке. Верным вариантом для россиян будет «Российская Федерация», на английском языке – Russian Federation. Важно не путать название страны с национальностью (этнической принадлежностью).

Источник

УРОЖДЁННЫЙ

Смотреть что такое «УРОЖДЁННЫЙ» в других словарях:

урождённый — урождённый, урождённая, урождённое, урождённые, урождённого, урождённой, урождённого, урождённых, урождённому, урождённой, урождённому, урождённым, урождённый, урождённую, урождённое, урождённые, урождённого, урождённую, урождённое, урождённых,… … Формы слов

УРОЖДЁННЫЙ — УРОЖДЁННЫЙ, ая, ое. 1. Коренной, исконного происхождения, потомственный. У. волжанин. У. землепашец. 2. урождённая, ой. Употр. перед девичьей фамилией замужней женщины в знач. имевшая такую то фамилию до брака. Мария Волконская, урождённая… … Толковый словарь Ожегова

урождённый — урождённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение

урождённый — урождённый; кратк. форма ён, ен а … Русский орфографический словарь

урождённый — (неправильно урожденный) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

урождённый — ая, ое. 1) Являющийся кем л. или каким л. по рождению, по происхождению (в России до 1917 г.: употреблялось перед девичьей фамилией замужней женщины) Княгиня Шаховская, у ая Шереметьева. У ая графиня Ростова. 2) разг. = прирождённый 2) Урождённый … Словарь многих выражений

урождённый — ён, ена урождённый, ён, ена … Словарь употребления буквы Ё

урождённый — I прич.; кр.ф. урождён, урождена/, дено/, дены/ (от уродить) II урождённая така/я то (употр. перед девичьей фамилией замужней женщины) … Орфографический словарь русского языка

урождённый — ая, ое. 1. прич. страд. прош. от уродить. 2. в знач. прил. (урождённая). Употребляется перед девичьей фамилией замужней женщины в значении: имевшая такую то фамилию по рождению, до брака. Анна Васильевна Стахова, урожденная Шубина, семи лет… … Малый академический словарь

урождённый — у/рожд/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *