Что значит уловка 22

Уловка-22. Игра «Попался, мерзавец!»

Что значит уловка 22

Термин придумал американский писатель Джозеф Хеллер в помане «Catch-22″. Роман вышел в 1961 году, и в 2019 по нему сняли сняли сериал. Главный герой солужит пилотом бомбардировщика во время Итальянской кампании против войск Германии и Италии в 1944 году. Он уже отлетал свою норму вылетов, и имеет право вернуться домой. Сбежать со фронта ему мешают начальники с помощью так называемой » Уловки-22″, нелепого бюрократического предписания.

«Уловка двадцать два» гласит: «Всякий, кто пытается уклониться от выполнения боевого долга, не является подлинно сумасшедшим». Забота о себе самом перед лицом прямой и непосредственной опасности является проявлением здравого смысла.

К примеру, ты сумасшедшим, и тебя можно освободить от полетов. Единственное, что нужно для этого сделать, — попросить. Но как только ты попросишь, тебя тут же перестанут считать сумасшедшим и заставят снова летать на задания.

Ты сумасшедший, раз ты продолжает летать. Ты был бы нормальным, если бы захотел перестать летать; но если ты нормальный, ты обязан летать. Если ты летаешь, значит, ты сумасшедший и, следовательно, летать не должен; но если ты не хочет летать, — значит, ты здоров и летать обязан.

Игра «Попался, мерзавец!»

«Уловка 22» известна всем нам из другой игры «Попался, мерзавец!». Знаете людей, которые через психологические трюки провоцируют на ответную реакцию, чтобы потом сказать: Суть игры – без разницы, как жертва будет себя оправдывать, что бы ты не сделал или сказал – все против тебя.

Смотри, я так и думал(а). Я был(а) прав(а), что ты – плохой(ая)!

Эта игра известна прежде всего из сказки о Синей Бороде.

Некий господин, у которого часто умирали жены, снова женился, и вскоре уезжает. Жене в шикарном доме он запрещает заходить в маленький чуланчик, иначе она умрет. Запретите что, и именно это человеку захочется сделать. Женщина любопытна, открыла чулан, а там – мертвые жены!

Сказка о Синей Бороде

Игра «Попался, мерзавец!» встречается очень, очень часто, и сейчас вы может узнаете себя в главной роли. Синяя Борода через психологические трюки провоцирует на ответную неуверенную реакцию, чтобы потом сказать: « смотри, я так и думал(а). Я был(а) прав(а), что ты – плохой(ая)! » Суть игры – без разницы, как жертва будет себя оправдывать, что бы ты не сделал или сказал – все против теб я. Часто этим видом вампиризма занимаются:

Как обойти Уловку-22?

В реальной жизни, если речь идет о законах, то наверное тяжело. Герой книги так и не смог обойти начальство. Как бороться с Синей Бородой в реальной жизни?

Источник

Уловка 22

Уловка 22

Содержание

Сюжет

1944 год. На островке в Тирренском море расквартирован бомбардировочный полк ВВС США (North American B-25 Mitchell), в котором служат капитан Йоссариан, главный герой романа, и его сослуживцы. Командование авиаполка раз за разом увеличивает норму боевых вылетов, тем самым продлевая службу пилотов, отлетавших свою норму, после которой они имеют право вернуться домой. Таким образом, отлетать норму становится практически невозможным.

Интересные факты

Экранизации

Смотри также

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Уловка 22» в других словарях:

Уловка — Уловка: В Викисловаре есть статья «уловка» Уловка ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достигнуть чего нибудь или уклониться от чего нибудь. Уловка река во Владимирской области России. Уловка американский фильм 1968 года.… … Википедия

уловка — Увертка, ухватка, хитрость, ухищрение, злоухищрение, хитросплетение, прием, плутня, проделка, сноровка, ловкость, виляние, криводушие, лукавство, выверт, изворот, штука, фокус, маневр, махинация, софизм, предлог, лазейка. Пустая отговорка.… … Словарь синонимов

УЛОВКА — УЛОВКА, уловки, жен. Ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достигнуть чего нибудь или уклониться от чего нибудь. «Они (бессовестные люди) всегда найдут уловку, чтоб сделать там, где им захочется, сноровку.» Крылов. «Это уловка лукавых людей… … Толковый словарь Ушакова

уловка — УЛОВКА, извороты, комбинация, маневр, махинация, ухищрение, хитросплетение, хитрость, ход, разг. закорючка, разг. плутня, разг., неодобр. подходец, разг. увертка, разг. фокус, разг. штука … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

УЛОВКА — УЛОВКА, и, жен. Ловкий приём, хитрость. Пуститься на уловки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

уловка — • уловка, хитрость, ухищрение, маневр, увертка Стр. 1196 Стр. 1197 Стр. 1198 Стр. 1199 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Уловка-22 — У этого термина существуют и другие значения, см. Уловка. Уловка 22 Catch 22 … Википедия

уловка — ▲ ухищрение ↑ (быть) в, противоборство уловка ухищрение в борьбе; хитрый прием. увертка. разг: вилять. крутить. вертеть хвостом. изворачиваться. выкрутасы. вывернуться. выкрутиться. маневр. отвлекающий маневр. двойная игра. вести двойную игру.… … Идеографический словарь русского языка

уловка — УЛОВКА, и, мн род. вок, дат. вкам, ж Поступок, действие, ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достичь чего л. или уклониться от чего л.; Син.: ухищрение. Желание произвести лучшее впечатление тоже уловка женщины, древняя как мир (Ю. Сем.) … Толковый словарь русских существительных

Уловка — ж. Ловкий, хитрый приём для достижения чего либо; ухищрение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Уловка-22

Содержание

Сюжет

1944 год. На островке Пианоза в Тирренском море расквартирован бомбардировочный полк ВВС США (летающий на бомбардировщиках North American B-25 Mitchell), в котором служат капитан Йоссариан, главный герой романа, и его сослуживцы. Командование авиаполка раз за разом увеличивает норму боевых вылетов, тем самым продлевая службу пилотов, отлетавших свою норму, после которой они имеют право вернуться домой. Таким образом, отлетать норму становится практически невозможным.

Йоссариан, с точки зрения автора — отчаянный трус, с которым любили летать на задания экипажи бомбардировщиков, так как, будучи бомбардиром, то есть наводчиком, при заходе на цель он производил сумасшедшие противозенитные манёвры в память о том случае, что когда-то он дважды зашел (и единожды — успешно) на цель (мост) в начале своей пилотской карьеры. Это стало причиной гибели стрелка Сноудена из его экипажа, который мучительно долго умирал на его руках; сей подвиг стал причиной награждения самого Йоссариана, получения наград, которых он избегал весьма экстравагантными способами…
Йоссариан пытается убраться подальше от театра военных действий, ссылаясь то на боль в печени, то на сумасшествие, и каждый раз терпит неудачу. Сумасшествие является официальной причиной для отстранения от полётов, однако для освобождения от воинской обязанности сначала необходимо подать официальное заявление. При этом, согласно некоему правительственному постановлению, о котором говорится только как об «Уловке-22», всякий, кто заявляет о себе, что он сумасшедший, с целью освободиться от военной обязанности, тем самым доказывает, что он не сумасшедший, так как такое заявление явно говорит о здравомыслии. Парадоксальная ситуация усугубляется множеством различных факторов бюрократического и морального характера, что превращает действие в абсурдистский фарс, построенный на перекликающихся и приумножающихся парадоксах.
Йоссариан вынужден «спать в палатке Мертвеца» — пилота, сбитого в первый же вылет, успевшего оставить в палатке вещи, но не успевшего оформиться в канцелярии полка, так что формально он в полк не прибывал, а его вещи без его же разрешения выбросить нельзя. При этом совершенно живого доктора Дейнеку считают мёртвым, поскольку он был в списке лиц, находившихся на разбившемся самолёте (фактически находясь на земле рядом с писарем полка, который и оформил его «смерть»). Майор Майор Майор (Майор — звание, а Майор — имя, прихоть отца по фамилии Майор) разрешает принимать гостей только тогда, когда его самого нет в кабинете. Делец Милоу Миндербиндер умудряется сколотить состояние, покупая яйца по семь центов и перепродавая их по пять, а также (в числе прочего) принимая подряд от враждующей стороны на бомбёжку позиций своего собственного полка. Спокойный тихий капеллан авиаполка стыдится своего дела и держится в стороне от пилотов, тогда как его ассистент-атеист проводит активную религиозную кампанию.
Если поначалу роман кажется скорее юмористическим, то в ходе раскрытия повествования абсурдное устройство авиаполка приводит раз за разом ко всё более кровавым и драматическим развязкам. Так, эпизод торговли дефицитными товарами американских лётчиков с врагами-немцами через линию фронта возмущает Иоссариана, но он ничего не может сделать.

Интересные факты

Экранизации

См. также

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Уловка-22» в других словарях:

Уловка — Уловка: В Викисловаре есть статья «уловка» Уловка ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достигнуть чего нибудь или уклониться от чего нибудь. Уловка река во Владимирской области России. Уловка американский фильм 1968 года.… … Википедия

Уловка 22 — Catch 22 Автор: Джозеф Хеллер Язык оригинала: Английский Публикация: 1961 Уловка 22 (англ. Catch 22) … Википедия

уловка — Увертка, ухватка, хитрость, ухищрение, злоухищрение, хитросплетение, прием, плутня, проделка, сноровка, ловкость, виляние, криводушие, лукавство, выверт, изворот, штука, фокус, маневр, махинация, софизм, предлог, лазейка. Пустая отговорка.… … Словарь синонимов

УЛОВКА — УЛОВКА, уловки, жен. Ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достигнуть чего нибудь или уклониться от чего нибудь. «Они (бессовестные люди) всегда найдут уловку, чтоб сделать там, где им захочется, сноровку.» Крылов. «Это уловка лукавых людей… … Толковый словарь Ушакова

уловка — УЛОВКА, извороты, комбинация, маневр, махинация, ухищрение, хитросплетение, хитрость, ход, разг. закорючка, разг. плутня, разг., неодобр. подходец, разг. увертка, разг. фокус, разг. штука … Словарь-тезаурус синонимов русской речи

УЛОВКА — УЛОВКА, и, жен. Ловкий приём, хитрость. Пуститься на уловки. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

уловка — • уловка, хитрость, ухищрение, маневр, увертка Стр. 1196 Стр. 1197 Стр. 1198 Стр. 1199 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

уловка — ▲ ухищрение ↑ (быть) в, противоборство уловка ухищрение в борьбе; хитрый прием. увертка. разг: вилять. крутить. вертеть хвостом. изворачиваться. выкрутасы. вывернуться. выкрутиться. маневр. отвлекающий маневр. двойная игра. вести двойную игру.… … Идеографический словарь русского языка

уловка — УЛОВКА, и, мн род. вок, дат. вкам, ж Поступок, действие, ловкий, хитрый прием, применяемый с целью достичь чего л. или уклониться от чего л.; Син.: ухищрение. Желание произвести лучшее впечатление тоже уловка женщины, древняя как мир (Ю. Сем.) … Толковый словарь русских существительных

Уловка — ж. Ловкий, хитрый приём для достижения чего либо; ухищрение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Что значит уловка 22

СОДЕРЖАНИЕ

Происхождение и значение

«Вы имеете в виду, что есть уловка?»

В заключительном эпизоде ​​Уловка-22 описана Йоссариану старухой, рассказывающей о насилии со стороны солдат:

«Catch-22 говорит, что они имеют право делать все, что мы не можем им помешать».

«О чем ты, черт возьми, говоришь?» Йоссариан закричал на нее в недоумении и яростном протесте. «Как вы узнали, что это Уловка-22? Кто, черт возьми, сказал вам, что это Уловка-22?»

«Какой закон говорит, что они не обязаны?»

По словам профессора литературы Яна Грегсона, в повествовании старухи «Уловка-22» более прямо определяется как «жестокая операция власти», убирая «фальшивую изощренность» более ранних сценариев.

Другие появления в романе

В какой-то момент капитан Блэк пытается заставить Майло лишить майора Майора еды из-за того, что он не подписал клятву верности, которую майор Майор никогда не имел возможности подписать. Капитан Блэк спрашивает Майло: «Ты ведь не против» Уловки-22 «?

В главе 40 Ловушка-22 вынуждает полковников Корна и Кэткарта повысить Йоссариана до майора и заземлить его, а не просто отправить домой. Они опасаются, что в противном случае другие откажутся летать, как это сделал Йоссариан.

Значение числа 22

использование

Термин «уловка-22» получил широкое распространение в английском языке. В интервью 1975 года Хеллер сказал, что этот термин плохо переводится на другие языки.

Джеймс Э. Комбс и Дэн Д. Ниммо предполагают, что идея «уловки-22» стала популярной, потому что многие люди в современном обществе подвержены разочаровывающей бюрократической логике. Они пишут:

Это определение было описано Робертом Л. Парком как логическая уловка-22, которая гарантирует, что любой метод дополнительной и альтернативной медицины (CAM), который доказал свою эффективность, «больше не будет CAM, это будет просто лекарство».

Использование в научных исследованиях

Общий регламент ЕС по защите данных

Искусственный интеллект

Проблема неизвестного неизвестного

Логика

«Уловка-22» заключается в том, что «всякий, кто хочет выйти из боевого дежурства, на самом деле не сумасшедший». Следовательно, пилоты, которые запрашивают оценку психологической пригодности, находятся в здравом уме и, следовательно, должны летать в бою. В то же время, если пилот не запрашивает оценку, он никогда не получит ее и, следовательно, никогда не может быть сочтен сумасшедшим, то есть он также должен летать в бою.

Таким образом, Catch-22 гарантирует, что ни один пилот не может быть осужден за невменяемость, даже если он и есть.

Логическая формулировка этой ситуации:

Философ Лоуренс Гольдштейн утверждает, что «дилемма летчика» логически даже не является условием, истинным ни при каких обстоятельствах; это «пустое двоякое условие», которое в конечном итоге бессмысленно. Гольдштейн пишет:

Уловка заключается в следующем: то, что выглядит как изложение условий, при которых летчик может быть освобожден от выполнения опасных заданий, сводится не к утверждению.

(что могло быть подлым способом скрыть неприятную правду), но к бесполезному пустому объявлению

(ii) «Летчик может быть освобожден от выполнения опасных миссий, если и только если это не тот случай, когда летчик может быть освобожден от ответственности за выполнение опасных миссий»

Источник

Джозеф Хеллер «Уловка-22»

Что значит уловка 22

Книга «Уловка-22» была написана на английском языке Джозефом Хеллером в 1961 году. В некоторых переводах встречается другая версия названия — «Поправка-22». Этот роман является эталоном фантасмагорического произведения, в котором жёстко критикуется современная армия, представляющаяся как мир бюрократических уловок.

«Уловка-22» — краткий сюжет

События романа происходят в 1944 году на острове Пианоза в Тирренском море, где размещён бомбардировочный полк военно-воздушных сил США. Главный герой — капитан Йоссариан.

Командование постепенно увеличивает норму вылетов, продлевая тем самым срок выслуги пилотов, после которого они могут вернуться на родину. Отлетать норму становится всё сложнее и сложнее.

Сам Йоссариан является отчаянным трусом, с которым любили летать другие лётчики. Он, будучи наводчиком, в память о своих первых победах осуществлял безумные противозенитные атаки. Это стало причиной гибели стрелка Сноудена и членов его экипажа.

Он мучительно умирал на глазах Йоссариана, но подвиг стал причиной награждения самого бомбардира. Наводчик всеми силами пытается избежать награждения, в том числе комичными и экстравагантными методами.

Йоссариан принимает попытки уехать подальше от эпицентра военных действий, ссылаясь на болезни, но всякий раз он терпит неудачу. Сумасшествие — официальная причина отстранения лётчика, но для этого ему необходимо подать заявление.

При этом согласно американскому законодательству существует так называемая поправка №22. В ней говорится, что каждый называющий себя сумасшедшим с целью освобождения от воинской повинности, тем самым доказывает — он не является сумасшедшим, потому что такое заявление говорит о здравом рассудке.

Герой вынужден спать в палатке Мертвеца — пилота, который был сбит в свой первый вылет. Лётчик не успел оформиться в канцелярии полка, а значит он на войну ещё не прибывал и считается живым, следовательно его вещи нельзя выбросить.

Что значит уловка 22

Тем временем живой доктор Дейнека считается мёртвым, так как он был в списке лиц, находившихся в разбитом самолёте. Майор Майор Майор (звание–имя–фамилия) принимает гостей только тогда, когда его нет в кабинете.

Бизнесмен Майло Миндербиндер делает огромное состояние, покупая яйца по семь центов и продавая их по пять. Капеллан авиаполка стыдится своего дела, тем временем его помощник, не верящий в Бога, проводит активную религиозную деятельность.

Изначально роман является абсолютно юмористическим, но постепенно драматизм и трагизм накаляются, соединяясь с фантастически глупой бюрократией, с которой никто не в силах бороться.

Цитаты

Читать Джозефа Хеллера «Уловка-22» можно на Booksonline бесплатно и без регистрации. У нас собраны лучшие произведения современной американской литературы.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *