Что значит учить языку

Зачем учить второй иностранный язык

Почему полезно знать несколько языков и как изучать их одновременно

Что значит учить языку

Что значит учить языку

В 2020 году выпускаются девятые классы, проучившиеся по ФГОСам (федеральный государственный образовательный стандарт) с обязательным вторым иностранным языком. Это значит, что у них в аттестате должны быть не только английский и русский. Рассказываем, для чего может пригодиться второй язык, когда начинать его изучение и как совмещать два иностранных языка, чтобы не запутаться и успешно освоить оба.

Статья подготовлена при участии Валерии Петросян, преподавателя немецкого языка в «Фоксфорде».

Чем полезно изучение нескольких языков

Язык – отражение культуры страны и менталитета её жителей. Изучая иностранный язык, мы начинаем лучше понимать его носителей, узнаём, как строятся социальные контакты в другой стране, учимся взаимодействовать с людьми, чьё мышление и восприятие мира отличается от наших. Изучение языка обязательно включает знакомство с историей, географией, искусством и традициями другой страны. Это расширяет кругозор, делает человека более гибким, позволяет шире смотреть на мир.

Во время изучения иностранного языка в мозгу создаются новые нейронные связи, растёт объём серого вещества, улучшается память и внимание. Чем больше языков учит человек, тем быстрее и лучше он решает интеллектуальные задачи.

Валерия Петросян: «Эффект от изучения нескольких иностранных языков сохраняется на всю жизнь. Это значит, что если вы будете учить два языка сегодня, то вам будет проще запоминать и анализировать новую информацию во взрослом возрасте».

Освоение иностранных языков помогает разобраться в системе, структуре и правилах родного языка.

Валерия Петросян: «Когда ребёнок осваивает родной язык, он ещё не задумывается о правилах грамматики. Начиная изучать иностранный язык, мы сразу знакомимся с его структурой, с правилами словообразования и построения предложений. Сравнивая иностранный и родной язык, мы лучше понимаем последний, быстрее усваиваем сложные грамматические правила».

Когда пригодится второй язык

Обучение в странах Европы, как правило, проходит на родных языках, при этом иностранцы могут получить бесплатное высшее образование, успешно сдав языковые тесты. Англоязычные программы в странах Европы тоже есть, но они платные, поэтому выгоднее выучить, например, немецкий язык, который позволит поступить и бесплатно учиться в вузах Германии, Австрии, Швейцарии.

Валерия Петросян: «Германия активно привлекает молодых иностранных специалистов из-за рубежа, существует множество стипендиальных фондов для студентов и аспирантов, в Москве работает Институт Гёте, предлагающий разные курсы и программы для изучения языка. Там же можно поучаствовать в Днях немецкой культуры и поближе познакомиться с этой страной».

Знание второго языка существенно расширяет возможности построить карьеру в России и за границей. На российском рынке работает много компаний из Германии, Франции, Испании, и знание соответствующего языка в дополнение к английскому даёт соискателю большое преимущество.

Кроме того, знание второго языка существенно повышает зарплату переводчиков, менеджеров внешнеэкономической деятельности, секретарей-референтов.

Валерия Петросян: «Немецкие и французские фармацевтические фирмы берут на работу людей без специального образования, но со знанием языка. Знание второго языка позволяет рассматривать предложения о работе не только в Британии и США, но и в других странах, в том числе в Юго-Восточной Азии, Африке, Латинской Америке. Для человека со знанием нескольких языков открыт буквально весь мир».

Как выбрать второй язык

Выбирая второй язык, нужно ориентироваться на три главных критерия:

Валерия Петросян: «Желательно учитывать все три этих критерия. Например, изучение китайского языка сейчас очень перспективно, но не у всех есть к нему способности и склонности. Чтобы хорошо говорить по-китайски, нужен очень тонкий слух, поскольку от интонации зачастую зависит смысл слова. И наоборот, язык может быть не самым перспективным, но если школьнику нравится страна, в которой говорят на этом языке, если он увлечён её культурой и планирует связать с ней свою жизнь, конечно, нужно выбрать и учить именно этот язык».

Топ-5 самых востребованных языков, кроме английского, по данным портала Superjob.ru:

Можно ориентироваться не только на востребованность языка у работодателей, но и на его распространённость в мире. По числу носителей на планете лидируют китайский, английский, испанский и арабский языки.

Советы Валерии Петросян по изучению второго языка

Хотите получать новые статьи во «ВКонтакте»? Подпишитесь на рассылку полезных статей

Источник

Как эффективно выучить язык и наконец-то начать свободно говорить?

Эта статься о том, как всю жизнь я учила языки с установкой в голове, что язык — это сложно и на его освоение потребуется много лет, а выучить идеально невозможно не пожив в стране-носителе. И как я ошибалась, потому что все проблемы были из-за метода обучения.

Я расскажу, какие ошибки я делала в изучении языков, почему то, как мы привыкли учить язык — не работает, какие новые эффективные способы я стала применять, и как в легкой, непринужденной форме наконец-то начала говорить и понимать.

Надеюсь, что информация будет полезной!: )

За свою жизнь я учила несколько языков: английский, китайский, японский, и все разы начинались по одному и тому же сценарию, который всем знаком. Это: языковая школа, репетитор и учебник. Бесконечное количество прочитанных и изученных диалогов в купе с грамматическими заданиями и зубрежкой словарных слов. Каждую неделю я сидела над этими заданиями, чтобы сделать домашку или пройти новую тему. Прогресс был очень мал, но я была уверена, что так и должно быть, ведь язык — это много-много лет труда, чего я хочу?

Таким способом я учила английский на протяжении всех школьных лет, японский на протяжении 5 лет в языковой школе и китайский 1 год с репетитором. И потом я задолбалась. Потому что в какой-то из моментов я поняла, что просто топчусь на месте и совершенно не могу спокойно поддерживать разговор на том уровне, который должен был прийти после стольких лет изучения. Да, я хорошо читала или делала какие-то грамматические упражнения, но я не могла самого главного: понимать носителя и говорить! Собственно, зачем еще нужен язык?

И тогда я решила, что надо что-то менять и искать другой способ. Я забила очень простой запрос в YouTube: «Как быстро выучить язык», и наткнулась на блогера-полиглота «Ikenna», который поменял полностью мой подход к изучению языка. Его метод я попробовала на совершенно новом языке, по приколу, на корейском, и за 15 дней я лучше понимала носителя, говорила и думала на языке, чем за год китайского языка.

Я была не профи, но я спокойно, с хорошим акцентом носителя могла поддерживать хорошее количество базовых тем, знала несколько грамматических структур даже ни разу не открыв учебник. И все заключалось в 3-ех главных компонентах: слушать, смотреть, говорить.

Но перед этим, я бы хотела объяснить почему то, как мы все привыкли учить язык — не работает.

Всю жизнь мы слышим — чтобы выучить язык — «нужно уехать и жить в стране, где на нем говорят, по-другому никак»,нужно долго находиться в языковой среде, в России идеально выучить невозможно”

Языковая среда- это то, когда мы окружены изучаемым языком во всех аспектах своей жизни. Каждый день слышим его, видим, используем, нам буквально некуда от него деться. Следовательно, наш мозг тренируется обрабатывать, усваивать и понимать его намного быстрее. Но быть в языковой среде — не значит обязательно быть в другой стране. Например, в Нью-Йорке есть коммуны, и большинство из них очень плохо говорят на английском, потому что они выбрали окружать себя только своими сородичами. Многие из них уже живут там десятилетиями (!). Моя сестра ездила на 2 месяца в языковую школу летом, но потому что проболтала с русской подругой большинство времени — приехала с минимумом новых знаний.

Я к тому, что можно очень эффективно создать эту среду для себя в своей стране, дома. Но то, как мы привыкли учить язык — не дает нам этого сделать.

Система нашего образования приучила нас 90% фокусироваться на чтении и грамматике. Из-за этого мы почти не открываем рта при изучении языка, либо почему-то делаем это тогда, когда дошли до, по-нашему мнению, «более менее высокого уровня». Это колоссальная ошибка. Каждый из нас прекрасно выучивается читать и писать, но когда надо сказать простейшее предложение, мы теряемся, забываются все слова, а грамматика в голове путается.

Это происходит потому что мы не учим себя проговаривать изученное, применять это в контексте, составлять вслух предложения и отвечать на вопросы. И это нужно делать с самых первых дней изучения языка. Чем дальше вы идете в дебри, тем больше слов, больше грамматических структур хранится в голове. Если нет уверенной привычки даже простые вещи использовать вслух и при разговоре, то как мозг может собрать огромную кучу слов и грамматики, которые он никогда не говорил? Следовательно, каша.

От «немого» изучения языка также получается языковой барьер и акцент. Так как появляется сложность в подборе слов и составлении предложения, то становится страшно говорить и мы предпочитаем молчать. В итоге, мы молчим больше и больше, отодвигая себя вообще от процесса говорения. А из-за того, что мы молчим и очень редко произносим слова, то происходит акцент. Но про акцент я еще поговорю далее, так как он также сильно связан с аудированием.

Под аудированием я имею в виду не только типичные диски/файлы с диалогами и упражнениями, которые прилагаются к учебнику или курсам, но и прослушивание носителей языка через сериалы, видео, телевидение и музыку. В школах, на языковых курсах аудированию уделяют катастрофически мало времени, 15 минут максимум, и то часто вскользь. А вне занятий про аудирование вовсе забывается и оно отодвигается на второй план, так как о важности аудирования никто особо ничего не говорит. Поэтому сейчас я расскажу почему важно уделить аудированию постоянное внимание.

Если вы приучаете себя слушать изучаемый язык на постоянной основе, то вам уже не будет сложно улавливать темп и произношение любой разговорной речи. Всем знакома ситуация, когда преподавателя или других учеников мы понимаем прекрасно, а потом нам сказали какое-то простое предложение, но быстро и с родным акцентом, и вообще ничего не ясно.

Если вы много слушаете, и в идеальном случае, повторяете за носителем языка, то вы учитесь тому, как должен звучать язык. Это позволяет даже с самого начального уровня говорить самые простые предложения и слова правильно. Потом, чем дальше и глубже вы будете изучать язык, тем этот навык будет укрепляться и под конец вы будете говорить совсем без акцента. Я убедилась в этом, когда начала слушать и повторять корейский почти каждый день, всего лишь на протяжении 15-ти дней. Когда я записала голосовое сообщение своей знакомой, она была в шоке, она думала, что говорит программа.

О методике аудирования + повторения, которая является большой частью метода Пимслера я также поговорю в этой статье. Это тот метод, на который я молюсь.

Если вы слышите одно и то же слово снова и снова, то вы подсознательно его запоминаете еще до того, как посмотрели в словарь. А так как чаще всего человек повторяет те слова, которые используются чаще всего в жизни, то они являются самыми нужными. Аудирование позволяет словам укорениться в памяти и когда вы наткнетесь на него потом при переводе, то ваш мозг очень быстро его впитает и даже сможет вспомнить в каком контексте вы его слышали.

Это одна из самых наболевших тем! В каждом учебнике, в прямоугольнике со словарными словами, я стала замечать совершенно бесполезные, слишком сложные слова. Задумайтесь, очень часто нас заставляют учить кучу слов (к какому-нибудь там диалогу), которые ни я ни вы не будете использовать в повседневной речи. Одним из самых диких примеров — это мой опыт в китайском. В уроке всего 5-ом или 6-ом начального уровня мне попалось словосочетание: «деньрожденьческая лапша»… Это блюдо, которое китайцы едят на день рождения. Мда, именно. И вот когда наступит момент, когда я это использую? Но, несмотря на это, я все равно это зубрила (написание иероглифа, тоны итд). Итог — куча работы в никуда.

Да, может быть какие-то слова понадобятся вам для расширения своего словарного запаса или чтобы говорить на более узкие темы в будущем. Однако, для уверенного освоения языка с самых его основ, эти слова становятся преградой, которая забивает память ненужными вещами, лежащими без дела и создающими хаос в голове. Этот аспект тоже очень тесно связано с языковой средой, так как когда мы находимся в языковой среде, то там мы используем те слова, которые необходимы в повседневном контексте. Но учебники нам этого не дают, они наоборот очень сильно отдаляют нас от воссоздания таких условий

О том какие слова учить, и как их учить, чтобы начать быстро разговаривать и понимать — я расскажу немного позже.

Мне знакомо эта схема, когда садишься и занимаешься языком, с учебником и упражнениями пару раз в неделю, ну может три раза, как домашним заданием. Это постепенно превращается в тяготу или рутину. Плюс сидишь и делаешь делаешь все то, что я перечислила выше. Когда только начинаешь изучать язык, то да, внутри чувствуется эта эйфория чего-то нового, вот сейчас ух как я выучу! А потом: с учебником становится скучно, времени совсем нет, так как куча работы/учебы, в свободное время от всего хочется разгрузить мозг, а то, что прогресс маленький — бесит и демотивирует больше всего. Это останавливает нас от ежедневного погружения в язык, что очень важно. Только ежедневное погружение позволит начать быстро усваивать материал, от чего занятия языком пару раз в неделю нас останавливают.

«Когда мне заниматься каждый день?» — скажете вы. И я понимаю, что если продолжать заниматься по привычной схеме, то это нереально. Но можно сделать так, чтобы занятия были непринужденными, веселыми и позволяли совмещать изучение языка и готовку завтрака/поездку на работу. И это то, как я учу язык и это правда работает. Об этом я расскажу ниже, прямо сейчас: как я с легкостью, весело и с умной тратой времени каждый день создаю вокруг себя языковую среду, погружаюсь в нее с головой и изучаю язык.

Еще раз повторюсь, что я ни в коем случае не говорю, что грамматика, чтение и письмо — не нужны. Совсем нет! Они очень нужны, но нельзя ограничиваться этими вещами (как и ограничиваться только разговором и аудированием), так как язык включает в себя намного больше.

Все мы хотя бы раз натыкались на таких людей, которые выучили язык, по их словам, с помощью сериалов/фильмов итд. Мне часто это казалось каким-то невозможным бредом, потому что КАК? Можно выучить язык веселым способом, просто смотря сериальчики? Не, невозможно. Но потом я поняла, что да, одними видео и сериалами не выучишь, но включение просмотра и прослушивания материала на языке в программу — меняет очень многое! Как я и говорила ранее, прослушивание и просматривание языка — создает языковую среду. Поэтому всем, кто читает, я советую: уделяйте 1 час в день просмотру фильма или сериала на изучаемом языке! Но важно не просто читать бездумно субтитры, а слушать активно.

Что значит слушать активно? Активное прослушивание речи значит, что когда вы смотрите сериал или фильм (или даже слушаете музыку на этом языке), то стараетесь обратить внимание на речь, может быть услышать те слова, которые вы слышали или услышать те слова, которые повторяются часто, и потом просмотреть их в словаре. Поверьте, когда я вам говорю, что слушать язык очень важно. В своем эксперименте с корейским языком я заметила, что какие-то слова мой мозг запомнил сам, потому что много раз их услышал. Я даже не знала, что они у меня отложились, я просто смотрела сериал на корейском с субтитрами и смотрела какие-то короткие видео на ютубе. Но потом, когда в одном из уроков я наткнулась на него, то моментально запомнила.

Также, советую перематывать и повторять какие-то фразы за героем, которые вам захочется. А еще во время просмотра перевести одно или два слова, которые вы слышали/повторялись больше всего или вам запомнились. Сейчас это сделать очень легко, словарь с полки доставать не надо, все есть в телефоне.

Старайтесь услышать грамматические структуры, которые уже прошли. Но даже если что-то не пройдено, то мозг часто хорошо очень сопоставляет перевод и то, что слышит, если достаточно обращать внимание и какая-то грамматика будет укладываться сама по себе. Например, вы слышите «I did it yesterday”, а внизу написано “я сделал это вчера» и через какое-то время услышав эту конструкцию несколько раз — мозг будет складывать эти два воедино.

Активно слушать — это также обращать внимание на произношение и скорость речи. Как уже упоминалось, аудирование очень хорошо для того, чтобы тренировать не только понимание носителя языка и темп речи, но и впитывать произношение для улучшения своей собственной речи. Когда обращаешь внимание на звуки, интонацию (потому что в разных языках интонация на протяжении всего предложения разная), мягкость, жесткость, то потом при своем собственном разговоре легче избавиться от акцента и говорить правильно.

Не забывайте, что процесс просмотра видео все еще должен быть непринужденным и веселым, просто требует определенного уровня осознанности.

Есть причина, почему я вывела критерий «смотреть» отдельно. По-моему мнению конечно слушать вне видео прекрасно, что-то типа подкастов, когда у вас уже очень хороший уровень языка, но если вы еще не достигли этого, то визуальная картинка дает очень многое. Например, некоторые слова можно понять даже не смотря перевод, как получилось у меня с корейским словом «хлопать». Я просто увидела, что люди говорят «хлопать» и начинают хлопать, мой мозг соединил эти два элемента воедино, и вуаля, я выучила новое слово.

Также, помимо силы ассоциаций, видео дает много контекста, в котором вы слышите речь. Смотря на то, что герой/человек делает, как жестикулирует, какие эмоции испытывает — намного легче запоминать те или иные слова, так как они существуют в контексте и имеют визуальную подпорку. Плюс с этому, видео помогает понимать в каком контексте и с какими эмоциями используются те или иные слова. Это дает понятие, что одно и то же слово может использоваться по-разному.

Разговорная часть считается самой сложной, так как для этого нужно с кем-то говорить. Но и тут я нашла выход! Главным выходом для меня стал метод Пимслера, про который я говорю прям сразу после этой части. Он совершенно изменил мою систему обучения и дал возможность тренировать речь одной, без кого-либо. Но помимо Пимслера я очень часто прибегаю к таким вещам, как разговор с самой собой. Да, это может показаться прям крейзи, но это работает.

Разговариваю я сама с собой несколькими способами:

1. Описываю свои действия или мысли вслух, например: «я сейчас буду кушать”, «мне хочется отдохнуть», “надо бы позвонить другу» итд. Это заставляет меня думать, вспоминать слова, грамматику и произносить ее вслух.

2. Описываю предметы вокруг себя. Будь то стол, стул, собака итд. Это тоже позволяет тренировать память, речь, а еще частенько залазить в телефонный словарь и находить перевод, если ты не знаешь или не помнишь какого-то слова.

3. Воссоздаю и придумываю какие-то ситуации. Придумываю себе какие-то диалоги, в которых я будто с кем-то разговариваю и начинаю их воспроизводить вслух.

Плюс всего этого в том, что можно это совмещать со своей жизнью, просто интегрировать это в любое свое действие. Пошел разогревать еду, говоришь «я буду сейчас есть пиццу», и тому подобное.

Метод Пимслера — это находка, которая облегчила изучение языка в тысячу раз. Он позволяет мне отрабатывать речь, произношение, погружает меня в условия настоящего диалога, где мне приходится думать, чтобы отвечать на вопросы или поддерживать разговор, а значит и тренировать грамматику, а также запоминать слова. Что же это такое и как это работает?

Все началось с того, что я решила проверить этот способ на себе с помощью совершенно ранее не изучаемого мной языка — корейского. Каждый аудио урок длиться всего 30 минут и в начале каждого урока сначала дается диалог, который вы будете понимать уже по истечению урока, даже если вы сначала вообще ничего не поняли (во что я вообще сначала не верила, когда открыла первый урок, так как до этого ни разу не открывала учебник корейского). Схема урока:

Понимаю, со слов разобраться очень трудно, поэтому лучше всего просто попробовать. Тут бесплатные записи всего курса американского английского по методу Пимслера. Однако, здесь везде предоставлен текст. Пожалуйста, НЕ читайте его, тогда от курса почти не будет смысла, проходите его на слух.

В методе Пимслера на протяжении 30 минут вы постоянно говорите, думаете, слушаете и пытаетесь понять, будто вы 30 минут подряд говорите с носителем языка. Это очень эффективно! Этот метод полностью построен на повторениях: прослушивается много повторений фраз, сказанных носителем и вы постоянно говорите и повторяете разные предложения на разные темы. За счет этого происходит уйма вещей: вы тренируете речь и произношение, напрягаете мозг, чтобы строить предложения и использовать слова, которые из-за этого хорошо запоминаются (интервалы для ответа ограниченные, как и в реальной жизни, поэтому мозг очень активно работает, чтобы скорее дать правильный ответ на ту или иную фразу. Хоть и есть возможность ставить на паузу, я себя заставляю успеть составить предложение и сказать его вслух. Если очень тяжело, то конечно останавливаю, чтобы додуматься самой, а не услышать сразу правильный ответ).

Также, в курс входят самые часто используемые слова и конструкции, поэтому вы учите именно нужные слова и грамматику, которые вы услышите и будете применять сами.

30 минут идут в форме аудио записи. Я лично пользуюсь приложением «Pimsleur», так как там есть все языки (единственное только с английского на любой другой язык, только сам английский есть на русском) и курс всегда с со мной. Оно платное, но так как я тратила на репетиторов или языковую школу по 8 тысяч в месяц, то месяц более эффективного обучения за 1,5 тысячи для меня стоит того.

Но не забывайте, что при этом я также активно смотрела и слушала видео, язык и потихоньку пыталась учить алфавит.

Если вам интересно за счет чего метод Пимслера настолько эффективный, то можете прочитать эту информацию. Если нет, то можете смело двигаться дальше и почитать про запоминание слов с помощью программы «Anki».

Система Пимслера разработана Полом Пимслером и основана на пяти основных идеях: ограниченное обучение, антиципация, градуированные интервальные повторения, словарное ядро и индуктивный способ изучения грамматики. (источник: Wikipedia)

Источник

Советы полиглота: как выучить любой язык без слез и ругательств

У большинства людей сложилось впечатление, что изучение языка похоже на квантовую механику. Как бы долго ты не разбирался с темой, все равно почти все будет непонятным.

Этих людей можно понять. Достаточно вспомнить, как мы сами учили английский в школе. За 6-8 лет обучения большинство учеников могли воспроизвести только фразы «My name is…» и «London is the capital of Great Britain». Свободное владение? Не, не слышал.

Что значит учить языку

Но откуда тогда появляются полиглоты, которые знают по несколько десятков языков? Неужели они знают какой-то секрет, который позволяет им учить языки намного быстрее?

В команде EnglishDom есть полиглот, который знает 7 языков. Марина свободно говорит на украинском, русском, английском, французском, польском, немецком и шведском.

И она всегда убеждает нас, что учить языки на самом деле легко. Мы подробно обсудили с ней как она этого достигла и стоит ли ее сжечь за это на костре как ведьму. В общем, читайте и на ус мотайте.

Совет 1. Сделайте язык, который вы изучаете, родным

Вы можете спросить: «Что за муть? У меня ведь есть родной язык. Их не может быть два!». Но для начала стоит понять одну важную вещь. У человека нет врожденного понимания языка.

Мозг одинаково хорошо воспринимает языковые конструкции, вне зависимости от характера языка. Это доказывает один-единственный факт.

Маленькие дети в любой стране учатся говорить примерно в одном и том же возрасте — 1-2 года. Уже в 4 года дети в полном объеме могут свободно оперировать комплексными понятиями и фразеологизмами.

А это значит, что для изучения абсолютно любого языка мозг тратит одинаковое количество ресурсов, вне зависимости от сложности языка.

Главная сложность изучения второго языка — его отличия от первого. Объясним. Мозг воспринимает родной язык как константу. И когда человек начинает учить еще один — он конфликтует с первым.

Если объяснить на пальцах:
В русском языке вы знаете, что А+В=3
А в английском оказывается, что А+В=8, а С еще и в уме нужно держать.

Ребенок, который учит несколько языков с самого раннего возраста — к примеру, в билингвальной семье — будет воспринимать такие особенности как само собой разумеющиеся. Но взрослый мозг буксует от подобных противоречий. К примеру, русский человек привык, что он может ставить члены предложения почти в любом порядке.

Я люблю тебя.
Я тебя люблю.
Тебя я люблю.
Люблю я тебя.

При желании можно написать еще. При этом все эти фразы абсолютно равнозначны. Отличаются разве что тонкими нюансами. А вот на немецком есть только два возможных варианта.

Они тоже отличаются по нюансам, но в немецком вы не можете сказать «Liebe ich dich». Это будет неправильно грамматически.

В английском все еще «интереснее».

И в принципе все. Фишка, которая прошла с немецким, здесь уже не работает. «You love I» — это неправильно. О других вариантах и вспоминать нечего. Но можно поиграться и перестроить предложение. К примеру, фразу «It’s you I love» использовать можно, но у нее будет другой смысл.

К чему мы ведем. Изучая иностранный язык, нельзя мыслить категориями родного. Зачастую они только мешают.

Что с этим делать? Как мы уже написали, нужно сделать иностранный язык родным. Используйте его в быту.

И нет, это не означает говорить с родными только на нем. Хотя если они знают тот язык, которые вы учите, — это было бы идеально.

Чтобы облегчить процесс, даем вам 2 эффективных хитрости.

Что значит учить языку

Хитрость 1.

Просто поменяйте язык на своем телефоне и компьютере. Это намного проще, чем может показаться. Визуально вы будете помнить, где какие функции находятся, поэтому пользоваться гаджетами сможете без проблем.

Следующий этап — использование программ и игр на этом языке. Это чуть сложнее, но в целом за пару недель вы привыкнете и не будете ощущать практически никакой разницы.

«Когда моему ученику нужен максимальный результат за кратчайшие сроки, то мы делаем максимальное погружение в языковую сферу, которое только возможно без переезда.

Все гаджеты и используемые программы — только на том языке, который изучаем. Любые материалы для чтения: книги, журналы, инструкции, мемасики и все остальное — тоже только на нем.

Сериалы и фильмы — ну вы поняли.

Если бы еще семью ученика можно было заставить говорить на изучаемом языке, было бы идеально. Но это мечты, мечты».

Хитрость 2.

Слушайте радио и песни на том языке, который вы учите. Смотрите фильмы, сериалы, телепередачи. Даже в том случае, если ничего не понимаете.

Штука в том, что нужно привыкнуть к звучанию языка, почувствовать его мелодичность.

Здесь мы просто не могли не вставить этот отрывок из сериала «Клиника». Кто в очередь, чтобы научиться говорить, как милая молочница?

Человек долго привыкает именно к звучанию языка. Возьмем, например, украинский и польский. В языках примерно 70% общей лексики — даже несмотря на то, что один на кириллице, а второй — на латинице.

В теории, украинец должен понимать речь поляка почти без подготовки, но в реальности за множественными польскими шипящими разобрать хоть что-нибудь крайне сложно. Зато через месяц-два в польской среде украинец начинает свободно говорить по-польски даже без дополнительного изучения. А все потому, что мозг привык к звучанию языка и научился распознавать речь.

Конечно, с китайским такая штука не сработает из-за отсутствия этих самых параллелей и общей лексики, но мы все же рекомендуем привыкать к звучанию языка. Этот способ также поможет намного проще поставить правильное произношение.

Совет 2. Поддерживайте актуальность языка

Актуальность языка — это комплексное понятие. Начнем с актуальности мотивационной.

Чтобы изучение языка давало хорошие результаты, нужно быть постоянно замотивированным.

Мотивация подбирается строго индивидуально. Одни предприниматели учат язык, чтобы общаться с заграничными деловыми партнерами и заключать с ними выгодные контракты. А другие бизнесмены учат язык, чтобы обучаться у лучших профессионалов мира.

Одни школьники учат язык, чтобы поступить в престижный вуз из Лиги плюща. А другие — чтобы смотреть сериалы, фильмы и мультики в оригинале.

Один из самых интересных примеров мотивации в изучении языка — это Джузеппе Меццофанти, итальянский кардинал XVIII-XIX века.

Что значит учить языку

По документированным данным, кардинал свободно владел 38 языками. И еще 30 языков и диалектов мог понимать и объясняться на них.

С личностью Меццофанти есть интересная история.

Кардинала как-то пригласили в тюрьму исповедать преступника перед смертной казнью. Но вот незадача — преступник говорил на неизвестном языке и не знал ни одного из тех, на которых говорил кардинал.

Кардинал узнал, что это за язык и, вернувшись домой, всего за одну ночь выучил его на достаточном уровне, чтобы принять исповедь.

История уже обросла вымыслами и стала больше похожей на легенду, но она вполне может оказаться правдой.

Практика говорит, что базовым уровнем языка можно овладеть за месяц. Остальное зависит от мотивации и периодичности занятий.

Есть один интересный способ, который способен увеличить результативность обучения в разы.

Устройте соревнование со своими друзьями.

Человеческий мозг устроен таким образом, что конкуренция и соперничество подстегивает его работать эффективнее.

Известный полиглот Мэтью Юлден на своих выступлениях часто рассказывает историю, как он со своим братом-близнецом выучили турецкий язык на спор за 7 дней.

Что значит учить языку

Он не раскрывает предмет спора, но подчеркивает, что через неделю оба брата смогли понятно изъясняться на турецком и в большинстве своем понимать турецкую речь.

То есть, им понадобилось всего лишь 7 дней, чтобы выучить язык с нуля до уровня бытового общения. Если смогли они, то что мешает остальным?

С мотивацией вроде разобрались. Теперь немного об актуальности временной.

Одно из основных правил в изучении языков звучит: лучше заниматься каждый день по 30 минут, чем раз в неделю по 5 часов.

Все потому, что ежедневные занятия дают стабильные результаты, которые постоянно накапливается. А занятия редкие или нерегулярные практически не приносят пользы. Все дело в механизме забывания.

Что значит учить языку
Кривую забывания построил немецкий психолог Герман Эббингауз. Она показывает, как в памяти удерживаются знания.

Уже на следующий день человек забывает до 50% всей изученной информации. И чем больше промежутки между повторениями, тем сильнее забывание. Через неделю человек забудет до 90% полученных знаний — и на их повторение нужно будет потратить почти столько же усилий и времени, сколько на изучение.

Но если повторять информацию каждый день, кривая забывания выравнивается. Если 3 дня подряд вы будете повторять, к примеру, новые слова, то через неделю в памяти останется 80-90% от изученного. При этом суммарное время занятий и в первом (раз в неделю) и во втором (каждый день) случаях абсолютно одинаковы.

Именно поэтому в большинстве программ изучения иностранных языков занятия ведутся через день — как наиболее оптимальная тактика с точки зрения затрат времени и полученных результатов.

Совет 3. Сделайте процесс изучения языка интересным и веселым

Если занятия проходят весело, это стимулирует мозг для создания ассоциативных связей с информацией, которая в него поступает. А это значит, что знания будут усваиваться проще и крепче.

Что интересно, вы можете выбрать абсолютно любые инструменты и приемы занятий, которые кажутся вам занимательными и веселыми.

Главное — получать удовольствие от процесса. Ограничений здесь практически не существует.

Мы в EnglishDom часто рекомендуем молодым людям играть в компьютерные игры на английском. Реакция почти всегда одинаковая:

Зато потом просто море энтузиазма, когда эти ученики разбирают и пересказывают диалоги из Far Cry или Witcher 3. На стандартных упражнениях обучение идет раза в 4 медленнее.

Если вы изучаете язык самостоятельно, обязательно используйте юмор в качестве обучающего инструмента. Даже просмотр легендарных «Друзей» — это уже отличный способ провести время, прокачать восприятие английского на слух и расширить лексикон.

«Как-то с учеником вместе переводили русские матерные песни и частушки на английский.

Занятие сложное, ведь нужно не только перевести по смыслу, но еще и ритмику и рифмы сохранить, чтобы петь удобно было.

Была куча шедевров вроде:

Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float by itself —
Fucking piece of iron!

Потом эти частушки пели чуть ли не каждое занятие. Настроение отличное — и учеба шла как по маслу каждый раз.

И если кто мне скажет, что это сомнительный способ учить английский, так я отвечу, что ученика своего за 5 месяцев подтянула, и он без проблем сдал TOEFL».

Все стереотипы длительного и сложного изучения языков — это чушь. Они все родом из школьных неудач. Ведь многим кажется, что если в школе все было настолько сложно, то и во взрослой жизни может быть только сложнее.

Но на самом деле все проще, чем кажется. И чем больше языков ты знаешь, тем проще учатся следующие. После пяти дело пойдет лучше, обещаем! Можете проверить.

А пока используйте хитрости от полиглота и учите языки с удовольствием. Если вы учите английский, то у нас для вас хорошие новости.

EnglishDom.com — онлайн-платформа по изучению английского

Что значит учить языку

Прокачай разговорный английский на онлайн-курсах от EnglishDom.com. По ссылке — 2 месяца подписки на все курсы в подарок.

А для живого общения выбирай обучение по Skype с преподавателем. Первый пробный урок — бесплатно, регистрируйся тут. По промокоду goodhabr2 — 2 урока в подарок при покупке от 10 занятий. Бонус действует до 31.05.19.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *