Что значит тропарь воскресный по гласу

Тропари воскресные, кондаки воскресные

Что значит тропарь воскресный по гласу

Что такое тропарь воскресный?

Тропарь — это краткое молитвенное песнопение, которое было написано лучшими гимнографами Церкви. Тропарь должен не только раскрыть суть праздника, но и быть понятным для всех слушателей. Даже для тех, кто делает первые шаги на пути воцерковления.

Тропарь воскресный должен быть:

Кондак — тоже жанр Церковной гимнографии, в Византии он представлял собой стихотворную повествовательную проповедь, раскрывающую суть праздника, которому он посвящен.

В этом материале вы найдете тропари воскресные: текст воскресных тропарей, аудио и толкование.

Что значит тропарь воскресный по гласу

Тропари воскресные. Текст

ГЛАС 1

Тропарь

Камени запечатану от иудей / и воином стрегущим Пречистое Тело Твое, / воскресл еси тридневный, Спасе, / даруяй мирови жизнь. / Сего ради Силы Небесныя вопияху Ти, Жизнодавче: / слава Воскресению Твоему, Христе, / слава Царствию Твоему, / слава смотрению Твоему, едине Человеколюбче.

Хотя камень был опечатан иудеями, / и воины стерегли пречистое тело Твое, / воскрес Ты в третий день, Спаситель, / даруя миру жизнь. / Потому Силы Небесные взывали к Тебе, Податель жизни: / «Слава воскресению Твоему, Христе; / слава Царству Твоему; / слава промыслу Твоему, Единый Человеколюбец!»

Кондак

ГЛАС 2

Тропарь

Егда снизшел еси к смерти, Животе Безсмертный, / тогда ад умертвил еси блистанием Божества; / егда же и умершия от преисподних воскресил еси, / вся Силы Небесныя взываху: / Жизнодавче, Христе Боже наш, слава Тебе.

Когда сошел Ты к смерти, Жизнь бессмертная, / тогда ад умертвил Ты сиянием Божества. / Когда же Ты и умерших из преисподней воскресил, / все Силы Небесные взывали: / «Податель жизни, Христе Боже наш, слава Тебе!»

Кондак

Воскресл еси от гроба, Всесильне Спасе, / и ад, видев чудо, ужасеся, / и мертвии восташа; / тварь же видящи срадуется Тебе, / и Адам свеселится, / и мир, Спасе мой, воспевает Тя присно.

Воскрес Ты из гроба, всесильный Спаситель, / и ад, увидев это чудо ужасался, / и мертвые восставали. / И все творение, видя это, радуется с Тобой, и Адам веселится, / и мир Тебя, Спаситель мой, / прославляет непрестанно.

ГЛАС 3

Тропарь

Кондак

Воскресл еси днесь из гроба, Щедре, / и нас возвел еси от врат смертных; / днесь Адам ликует, и радуется Ева, / вкупе же и пророцы с патриархи воспевают непрестанно / Божественную державу власти Твоея.

Воскрес Ты в сей день из гроба, Милосердный / и вывел нас из врат смерти. / В сей день Адам ликует и радуется Ева, / а вместе с ними и пророки с патриархами воспевают непрестанно / божественную мощь власти Твоей.

ГЛАС 4

Тропарь

Кондак

Спас и Избавитель мой / из гроба, яко Бог, воскреси от уз земнородныя, / и врата адова сокруши, / и яко Владыка / воскресе тридневен.

Спаситель и Избавитель мой от гроба, / как Бог воскресил из оков на земле рожденных, / и врата ада сокрушил, / и как Владыка воскрес на третий день.

ГЛАС 5

Тропарь

Кондак

Ко аду, Спасе мой, сошел еси, / и врата сокрушивый яко всесилен, / умерших яко Создатель совоскресил еси, / и смерти жало сокрушил еси, / и Адам от клятвы избавлен бысть, Человеколюбче; / темже вси зовем: / спаси нас, Господи.

Во ад сошел Ты, Спаситель мой, / и врата его сокрушив, как Всемогущий, / как Творец умерших воскресил с Собою, / и жало смерти уничтожил, (Христе), / и Адама от проклятия избавил, Человеколюбец. / Потому все мы восклицаем Тебе: / «Спаси нас, Господи!»

ГЛАС 6

Тропарь

Ангельския Силы на гробе Твоем, / и стрегущии омертвеша; / и стояше Мария во гробе, / ищущи Пречистаго Тела Твоего. / Пленил еси ад, не искусився от него; / сретил еси Деву, даруяй живот. / Воскресый из мертвых, Господи, слава Тебе.

Ангельские Силы – при гробе Твоем, / и охранявшие его омертвели, / а Мария стояла в гробнице / и искала пречистое тело Твое. / Ты опустошил ад, не потерпев от него, / Ты встретил Деву, дарующий жизнь. / Воскресший из мертвых, Господи, слава Тебе!

Кондак

Живоначальною дланию / умершия от мрачных удолий / Жизнодавец воскресив всех Христос Бог, / воскресение подаде человеческому роду: / есть бо всех Спаситель, / Воскресение и Живот, и Бог всех.

Живоначальною Своею дланию / из мрачных глубин всех умерших воскресив, / Податель жизни Христос Бог, / воскресение даровал человеческой природе, / ибо Он – Спаситель всех, воскресение и жизнь / и Бог всего!

ГЛАС 7

Тропарь

Кондак

Не ктому держава смертная / возможет держати человеки: / Христос бо сниде, сокрушая и разоряя силы ея; / связуем бывает ад, / пророцы согласно радуются, / предста, глаголюще, Спас сущим в вере, / изыдите, вернии, в воскресение.

Уже не сможет более удерживать людей власть смерти, / ибо сошел Христос, сокрушая и разоряя силы ее. / Ад связан, пророки согласно радуются: / «Явился, – говорят, – Спаситель тем, кто в вере; / выходите, верные для воскресения!»

ГЛАС 8

Тропарь

С высоты снизшел еси, Благоутробне, / погребение приял еси тридневное, / да нас свободиши страстей, / Животе и Воскресение наше, Господи, слава Тебе.

С высоты сошел Ты, милосердный, / благоволил пребыть три дня во гробе, / чтобы нас освободить от страстей, / – жизнь и воскресение наше, Господи, слава Тебе!

Кондак

Воскрес из гроба, умершия воздвигл еси, / и Адама воскресил еси, / и Ева ликует во Твоем Воскресении, / и мирстии концы торжествуют / еже из мертвых востанием Твоим, Многомилостиве.

Восстав из гроба, умерших Ты воздвиг, / и Адама воскресил, / и Ева ликует о Твоем воскресении, / и пределы мира торжествуют / о Твоем восстании из мертвых, Многомилостивый.

Тропари воскресные. Слушать

Источник

Воскресный тропарь и кондак первого гласа: богословско-филологический комментарий

Предлагаем читателям богословско-филологический комментарий воскресного тропаря и кондака первого гласа.

Что значит тропарь воскресный по гласу Для начала приведем тексты тропаря и кондака на церковнославянском языке.

В греческом оригинале тексты звучат так:

«Τοῦλίθουσφραγισθέντος ὑπὸ τῶνἸουδαίων, καὶ στρατιωτῶν φυλασσόντων τὸἄχραντόν σουΣῶμα, ἀνέστηςτριήμεροςΣωτήρ, δωρούμενοςτῷκόσμῳτὴνζωήν· διὰτοῦτο αἱ Δυνάμειςτῶνοὐρανῶν ἐβόωνσοιζωοδότα. Δόξα τῇ Ἀναστάσει σου Χριστέ, δόξα τῇ βασιλείᾳ σου, δόξα τῇ οἰκονομίᾳ σου, μόνε φιλάνθρωπε».

Воскрес вопреки всему

В тропаре повествуется, что гроб, в котором погребли Спасителя, был опечатан иудеями. Не просто опечатан, а была поставлена стража, чтобы, как говорили иудеи Пилату, «ученики Его, придя ночью, не украли Его и не сказали народу: воскрес из мертвых» (Мф. 27, 64). Казалось бы, с Иисусом покончено, Начальник жизни и смерти мертв, но,

Попасть в гробницу или выйти из нее было делом невозможным: на гробницу была наложена печать синедриона

То есть была сформирована такая система безопасности, что попасть в гробницу или выйти из нее было делом невозможным. Само слово «запечатану», употребляемое в тропаре, означает, что на гробницу была наложена печать синедриона, высшего органа власти в Израиле, и снять ее кому-либо означало непокорность, отсутствие боязни последствий, ведь все живущие в Израиле были религиозны и послушны. Это было бы делом неслыханным.

Силы небесныя вопияху

Далее воскресный тропарь говорит, что небесные силы взывали ко Христу, прославляя Бога. Словосочетание «силы небесныя» здесь подразумевает небесные ангельские чины:

«И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются» (Мф. 24, 29).

Напомним, что их число равно девяти: Серафимы, Херувимы, Престолы, Господство, Силы, Власти, Начала, Архангелы и ангелы.

Силы небесные во всеуслышание вопиют:

«Слава Воскресению Твоему, Христе».

Слава Царствию Твоему

Христос воскрес, а это значит: наступило время Царствия Божия. Род человеческий искуплен святой Кровию Сына и прощен. Преграда, которая существовала между людьми и Творцом, пала, сошла на нет, полностью исчезла. Наступило Царство Христа, когда любой человек может соединиться в таинстве Евхаристии с Господом и стать одним целым с Творцом, таким образом стать гражданином Царствия Его, ведь цель христианской жизни в том и состоит, чтобы достигнуть единства с Богом, раскрыть в себе образ и подобие Бога, разглядеть в себе Царство Христа: «Царство Божие внутри вас есть» (Лк. 17, 21).

Христос воскрес, а это значит: наступило время Царствия Божия

Слава смотрению Твоему

Однако после Крестной Смерти и Воскресения Спасителя стало понятным Божественное провидение относительно Боговочеловечения и спасения всех людей. Ангелы славят Божественный Промысл, поскольку величайшая тайна спасения совершилась, и поистине «слава смотрению Твоему, Едине Человеколюбче».

Обратимся теперь к воскресному кондаку.

Славное Воскресение

Бог воскрес из гроба во славе. Весь ветхозаветный мир ждал этого события. И Христос говорил Своим ученикам:

«Сказываю вам, что многие пророки и цари желали видеть, что вы видите, и не видели, и слышать, что вы слышите, и не слышали» (Лк. 10, 24).

Воскресение же Господа было поистине славным:

«Сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем; вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег» (Мф. 28, 2–3).

Иисус Христос, воскреснув из мертвых, вернул к жизни с Богом весь мир

Воскресный кондак повествует: Христос не просто Сам воскрес, но воскресил с Собой весь мир. До этого момента сотворенный мир страдал от отсутствия общения с Богом и нуждался в лечении, исцелении и спасении.

Иисус Христос, воскреснув из мертвых, вернул к жизни с Богом весь мир.

Естество воспевает Тя

Адам ликует! Ева радуется!

Древние церковные писатели подчеркивали, что первый глас важен, величествен и наиболее торжествен. Его сравнивали с солнцем, говоря, что он прогоняет леность, вялость, сон, грусть и смущение.

В первой строке и тропарного, и стихирного распевов этого гласа есть широкий шаг мелодии наверх, что и придает ему мерность, важность и торжественность.

Источник

Как читать воскресные тропари по гласам

Обычай разделять воскресные тропари по гласам закрепился в православной церкви много веков тому назад. Гласы – это распевы, или, говоря более простым языком, мелодии, закрепленные церковным уставом. Всего существует восемь гласов, поэтому система, согласно которой они распределяются по богослужебному кругу, называется осмогласием.

О чем поется в воскресных тропарях по гласам?

Воскресные тропари по гласам представляют интерес, ведь они повторяются по кругу, и для того, чтобы хорошо знать и понимать воскресное богослужение, православные священники рекомендуют прихожанам разобраться, о чем в них идет речь. Поскольку служба в храме ведется на церковнославянском языке, Вашему вниманию предлагаются краткие толкования на каждый воскресный тропарь.

Почему воскресных тропарей по гласам именно восемь?

Такое количество тропарей по гласам связывают с сакральностью числа восемь: в Библии оно встречается неоднократно. Именно восьмой день после начала сотворения мира стал первым днем самой первой недели летоисчисления, на восьмой день Богородица принесла Младенца Иисуса в церковь на обрезание в соответствии с древним иудейским законом, на восьмой день ветхозаветной недели Христос воскрес из мертвых.

Слушать на видео Воскресные тропари по гласам

Читать текст воскресных тропарей по гласам

Камени запечатану от иудей / и воином стерегущим Пречистое Тело Твое, / воскресл если тридневный. Спасе, / даруяй мирови жизнь. / Сего ради силы небесныя вопияху Ти, Жизнодавче: / слава воскресению Твоему, Христе, / слава Царствию Твоему, / слава смотрению Твоему, едине Человеколюбче.

Егда снизшел еси к смерти, Животе Безсмертный, / тогда ад умертвил еси блистанием Божества: / егда же и умершия от преисподних воскресил еси, / вся силы небесныя взываху: / Жизнодавче, Христе Боже наш, слава Тебе.

Ангельския силы на гробе Твоем / и стрегущии омертвеша, / и стояше Мария во гробе, / ищущи Пречистаго Тела Твоего. / Пленил еси ад, не искусйвся от него; / сретил есй Деву, даруяй живот. / Воскресый из мертвых. Господи, слава Тебе.

С высоты снизшел еси, Благоутробне, / погребение приял еси тридневное, / да нас свободиши страстей, / Животе и воскресение наше. Господи, слава Тебе.

Источник

Литургика (церковная практика)
Осмогласие

Существует четыре основных (атентических) гласа: 1,2,3,4 и четыре производных (плагальных) — 5-й к 1-му, 6-й ко 2-му, 7-й к 3-му, 8-й к 4-му. Каждый из плагальных гласов завершает и углубляет содержание соответствующего атентичного гласа.

4 главных (прямых, или высоких) и 4 плагальных гласов (косвенных, или низких) вместе образуют осмогласие – систему восьми гласов.

Большинство песнопений (из Октоиха ) богослужений одной недели подчинено одному из восьми гласов.

Каждую субботу вечером, на воскресной всенощной происходит поочерёдная смена одного из восьми гласов. Каждый глас господствует в богослужении всю седмицу до субботы включительно, сообщая ей благодать минувшего дня воскресного. Восемь недель образуют восьминедельный гласовый цикл, повторяющийся в течение года несколько раз.

Тропари воскресные восьми гласов. С текстом, нотами и клавиатурой. Удобная навигация по видео (переходы на гласы).

В нижеприведенной таблице в качестве примера приведены аудиозаписи и ноты воскресных тропарей каждого гласа, богословские толкования и комментарии (аудиозаписи и толкования тропарей взяты с сайта «Азбука веры»).

Ка́мени запеча́тану от иуде́й / и во́ином стрегу́щим Пречи́стое Те́ло Твое́, / воскре́сл еси́ тридне́вный, Спа́се, / да́руяй ми́рови жи́знь. / Сего́ ра́ди си́лы небе́сныя вопия́ху Ти́, Жизнода́вче: / сла́ва воскресе́нию Твоему́, Христе́, / сла́ва Ца́рствию Твоему́, / сла́ва смотре́нию Твоему́, еди́не Человеколю́бче.

Камени запечатану от иудей, и воином стрегущим Пречистое Тело Твое — хотя камень был запечатан иудеями и воины стерегли Пречистое Тело Твое.
Сего ради — поэтому.
Вопияху Ти — взывали к Тебе.
Смотрение — провидение, Промысл.

Камени запечатану от иудей, и воином стрегущим Пречйстое Тело Твое… Перед нами характерный для церковнославянского языка оборот речи: так называемый дательный самостоятельный. Эта конструкция несет значение обстоятельства. На современный русский язык это значение переводится совсем другим оборотом (придаточным предложением).

ГЛАС 1 – древние церковные писатели говорили, что «первый глас важен, величествен и наиболее торжествен». Его сравнивали с солнцем, говоря, что он прогоняет леность, вялость, сон, грусть и смущение. В первой строке и тропарного, и стихирного распевов этого гласа есть широкий «шаг» мелодии наверх, что и придает ему мерность, важность и торжественность.

Егда́ снизше́л еси́ к сме́рти, Животе́ Безсме́ртный, / тогда́ а́д умертви́л еси́ блиста́нием Божества́: / егда́ же и уме́ршия от преиспо́дних воскреси́л еси́, / вся́ си́лы небе́сныя взыва́ху: / Жизнода́вче, Христе́ Бо́же на́ш, сла́ва Тебе́.

В тропаре 2-го гласа говорится о том, что Иисус Христос сошел в ад, разрушил его и освободил оттуда ветхозаветных праведников.

Егда — когда.
Животе Безсмертный — Бессмертная Жизнь (* звательный падеж — обращение).

ГЛАС 2«исполнен кротости, благоговения, он утешает печальных и отгоняет мрачные переживания». Поется несколько вариантов этого гласа, однако общее – гибкая мелодия, светлая интонация – присутствует во всех вариантах распевов.

Да веселя́тся небе́сная, / да ра́дуются земна́я, / я́ко сотвори́ держа́ву / мы́шцею Свое́ю Госпо́дь, / попра́ сме́ртию сме́рть, / пе́рвенец ме́ртвых бы́сть; / из чре́ва а́дова изба́ви на́с, / и подаде́ ми́рови ве́лию ми́лость.

Небесная — все небесное, небо.
3емная — все земное, земля.
Сотвори державу мышцею Своею — явил мощь руки Своей.
Велию — великую.

ГЛАС 3«глас бурный, он, как море при непогоде, побуждает на духовный подвиг». Эта характеристика древних относится в полной мере к поющемуся у нас тропарному распеву гласа. Стихирный же распев более безмятежен.

Све́тлую воскресе́ния про́поведь / от А́нгела уве́деша Госпо́дни учени́цы / и пра́деднее осужде́ние отве́ргша, / апо́столом хва́лящася глаго́лаху: / испрове́ржеся сме́рть, / воскре́се Христо́с Бо́г, / да́руяй ми́рови ве́лию ми́лость.

Тропарь 4 гласа упоминает жен-мироносиц, которые первыми из смертных узнали о чуде Воскресения и сообщили о нем апостолам.

Воскресения проповедь — весть о воскресении.
Уведевша — узнав.
Прадеднее осуждение — осуждение, унаследованное от праотцев (то есть Адама и Евы).
Испровержеся — попрана.

Ученицы. В церковнославянском языке в определенных позициях (например, перед «и» и «ять») звуки «к», «г», «х» (заднеязычные) чередуются со звуками «ц», «з», «с». Так, праведник — но праведницы, мученик — но мученицы (м. род); Бог — но о Бозе, дух — но дуси. Но, в данном случае, причастия, согласованные с этим существительным стоят во мн. ч. женского рода «уведевша», «отвергша» и «хвалящася».

Собезнача́льное Сло́во Отцу́ и Ду́хови, / от Де́вы ро́ждшееся на спасе́ние на́ше, / воспои́м, ве́рнии, и поклони́мся, / я́ко благоволи́ пло́тию взы́ти на кре́ст, / и сме́рть претерпе́ти, / и воскреси́ти уме́ршия / сла́вным воскресе́нием Свои́м.

Собезначальное — также не имеющее начала и начальства, то есть также Вечное и Всевластное.

ГЛАС 5«успокаивает душевные волнения, он подходит для плача о грехах». Мелодия гласа равномерно «покачивает» слова песнопений, интонация скользит то вверх, то вниз, давая ощущение покоя и бесконечности.

А́нгельския си́лы на гро́бе Твое́м, / и стрегу́щии омертве́ша, / и стоя́ше Мари́я во гро́бе, / и́щущи Пречи́стаго Те́ла Твоего́. / Плени́л еси́ а́д, не искуси́вся от него́; / сре́тил еси́ Де́ву, да́руяй живо́т. / Воскресы́й из ме́ртвых. Го́споди, сла́ва Тебе́.

Стрегущии — стерегущие, стражи.

Пленил еси ад… В греческом тексте тропаря — обезоружил.

Источник

Тропари и кондаки воскресные восьми гласов

Тропарь, глас 1:

К а́мени запеча́тану от иуде́й / и во́ином стрегу́щим Пречи́стое Те́ло Твое́, / воскре́сл еси́ тридне́вный, Спа́се, / да́руяй ми́рови жи́знь. / Сего́ ра́ди си́лы небе́сныя вопия́ху Ти́, Жизнода́вче: / сла́ва воскресе́нию Тво­е­му́, Хри­сте́, / сла́ва Ца́рствию Тво­е­му́, / сла́ва смотре́нию Тво­е­му́, еди́не Человеколю́бче.

Пере­вод: Хотя камень был опе­ча­тан иуде­я­ми, и вои­ны сте­рег­ли пре­чи­стое тело Твое, вос­крес Ты в тре­тий день, Спа­си­тель, даруя миру жизнь. Пото­му Силы небес­ные взы­ва­ли к Тебе, Пода­тель жиз­ни: «Сла­ва вос­кре­се­нию Тво­е­му, Хри­сте; сла­ва Цар­ству Тво­е­му; сла­ва про­мыс­лу Тво­е­му, Еди­ный Человеколюбец!»

Тро­парь 1‑го гла­са гово­рит о том, что даже суро­вая стра­жа у гро­ба Гос­под­ня не поме­ша­ла Иису­су Хри­сту вос­крес­нуть из мерт­вых на тре­тий день, даруя жизнь миру. Поэто­му Силы Небес­ные про­слав­ля­ют Господа-Человеколюбца.

1. Муж­ской голос. 2. Жен­ский голос.

Кондак

В оскре́сл еси́ я́ко Бо́г из гро́ба во сла́ве, / и ми́р совоскреси́л еси́; / и есте­ство́ челове́ческое я́ко Бо́га воспева́ет Тя́, и сме́рть исче­зе́; / Ада́м же лику́ет, Влады́ко; / Е́ва ны́не от у́з избавля́ема ра́дуется, зову́щи: / Ты́ еси́, И́же все́м подая́, Хри­сте́, воскресе́ние.

Кондак 1‑го гла­са гово­рит о Вос­кре­се­нии Иису­са Хри­ста из гро­ба и исчез­но­ве­нии смер­ти, чему раду­ет­ся все чело­ве­че­ство вме­сте с Ада­мом и Евой.

Тропарь, глас 2:

Е гда́ снизше́л еси́ к сме́рти, Живо­те́ Безсме́ртный, / тогда́ а́д умертви́л еси́ блиста́нием Боже­ства́: / егда́ же и уме́ршия от преиспо́дних воскреси́л еси́, / вся́ си́лы небе́сныя взыва́ху: / Жизнода́вче, Хри­сте́ Бо́же на́ш, сла́ва Тебе́.

Пере­вод: Когда сошел Ты к смер­ти, Жизнь бес­смерт­ная, тогда ад умерт­вил Ты сия­ни­ем Боже­ства. Когда же Ты и умер­ших из пре­ис­под­ней вос­кре­сил, все Силы Небес­ные взы­ва­ли: «Пода­тель жиз­ни, Хри­сте Боже наш, сла­ва Тебе!»

В тро­па­ре 2‑го гла­са гово­рит­ся о том, что Иисус Хри­стос сошел в ад, раз­ру­шил его и осво­бо­дил отту­да вет­хо­за­вет­ных праведников.

Кондак

В оскре́сл еси́ от гро́ба, Всеси́льне Спа́се, / и а́д ви́дев чу́до, ужасе́ся, / и ме́ртвии воста́ша; / тва́рь же ви́дящи сра́дуется Тебе́, / и Ада́м свесели́тся, / и ми́р, Спа́се мо́й, воспева́ет Тя́ при́сно.

Пере­вод: Вос­крес Ты из гро­ба, все­силь­ный Спа­си­тель, / и ад, уви­дев это чудо ужа­сал­ся, / и мерт­вые вос­ста­ва­ли. / И все тво­ре­ние, видя это, раду­ет­ся с Тобой, и Адам весе­лит­ся, / и мир Тебя, Спа­си­тель мой, / про­слав­ля­ет непрестанно.

В конда­ке 2‑го гла­са гово­рит­ся о том, что ад ужас­нул­ся чуду Вос­кре­се­ния Спа­си­те­ля и, видя это, весь мир непре­стан­но сла­вит Господа.

Тропарь, глас 3:

Д а веселя́тся небе́сная, / да ра́дуются земна́я, / я́ко сотво­ри́ держа́ву / мы́шцею Свое́ю Госпо́дь, / попра́ сме́ртию сме́рть, / пе́рвенец ме́ртвых бы́сть; / из чре́ва а́дова изба́ви на́с, / и пода­де́ ми́рови ве́лию ми́лость.

Кондак

В оскре́сл еси́ дне́сь из гро́ба, Ще́дре, / и на́с возве́л еси́ от вра́т сме́ртных; / дне́сь Ада́м лику́ет, и ра́дуется Е́ва, / вку́пе же и проро́цы с патриа́рхи воспева́ют непреста́нно / Боже́ственную держа́ву вла́сти Твоея́.

Пере­вод: Вос­крес Ты в сей день из гро­ба, Мило­серд­ный / и вывел нас из врат смер­ти. / В сей день Адам лику­ет и раду­ет­ся Ева, / а вме­сте с ними и про­ро­ки с пат­ри­ар­ха­ми вос­пе­ва­ют непре­стан­но / боже­ствен­ную мощь вла­сти Твоей.

Кондак 3‑го гла­са вос­пе­ва­ет Мило­сти­во­го Гос­по­да, вывед­ше­го Сво­им Вос­кре­се­ни­ем нас из врат смерти.

Тропарь, глас 4:

С ве́тлую воскресе́ния про́поведь / от А́нгела уве́деша Госпо́дни учени́цы / и пра́деднее осужде́ние отве́ргша, / апо́столом хва́лящася глаго́лаху: / испрове́ржеся сме́рть, / воскре́се Христо́с Бо́г, / да́руяй ми́рови ве́лию ми́лость.

Тро­парь 4 гла­са упо­ми­на­ет жен-миро­но­сиц, кото­рые пер­вы­ми из смерт­ных узна­ли о чуде Вос­кре­се­ния и сооб­щи­ли о нем апостолам.

Кондак

С па́с и Изба́витель мо́й / из гро́ба, я́ко Бо́г, / вос­кре­си́ от у́з земноро́дныя, / и вра­та́ а́дова сокру­ши́, / и я́ко Влады́ка воскре́се тридне́вен.

Пере­вод: Спа­си­тель и Изба­ви­тель мой от гро­ба, / как Бог вос­кре­сил из оков на зем­ле рож­ден­ных, / и вра­та ада сокру­шил, / и как Вла­ды­ка вос­крес на тре­тий день.

В конда­ке 4‑го гла­са поет­ся о Спа­си­те­ле, осво­бо­див­шем чело­ве­че­ство от оков, сокру­шив­шем вра­та ада и вос­крес­шем на тре­тий день.

Тропарь, глас 5:

С обезнача́льное Сло́во Отцу́ и Ду́хови, / от Де́вы ро́ждшееся на спасе́ние на́ше, / воспои́м, ве́рнии, и поклони́мся, / я́ко бла­го­во­ли́ пло́тию взы́ти на кре́ст, / и сме́рть претерпе́ти, / и воскреси́ти уме́ршия / сла́вным воскресе́нием Свои́м.

Тро­парь 5‑го гла­са пред­ла­га­ет пра­во­слав­ным хри­сти­а­нам вос­хва­лить Иису­са Хри­ста, доб­ро­воль­но взо­шед­ше­го на Крест ради наше­го спасения.

Кондак

К о а́ду, Спа́се мо́й, соше́л еси́, / и вра­та́ сокруши́вый я́ко Всеси́лен, / уме́рших я́ко Созда́тель совоскреси́л еси́, / и сме́рти жа́ло сокруши́л еси́, / и Ада́м от кля́твы изба́влен бы́сть, / Человеколю́бче, те́мже вси́ зове́м: / спа­си́ на́с, Го́споди.

Пере­вод: Во ад сошел Ты, Спа­си­тель мой, / и вра­та его сокру­шив, как Все­мо­гу­щий, / как Тво­рец умер­ших вос­кре­сил с Собою, / и жало смер­ти уни­что­жил, [Хри­сте,] / и Ада­ма от про­кля­тия изба­вил, Чело­ве­ко­лю­бец. / Пото­му все мы вос­кли­ца­ем Тебе: / «Спа­си нас, Господи!»

В конда­ке 5‑го гла­са повест­ву­ет­ся о соше­ствии Спа­си­те­ля в ад, уни­что­же­нии Им жала смер­ти и избав­ле­нии Ада­ма от проклятия.

Тропарь, глас 6:

А ́нгель­ския си́лы на гро́бе Твое́м, / и стрегу́щии омертве́ша, / и стоя́ше Мари́я во гро́бе, / и́щущи Пречи́стаго Те́ла Тво­е­го́. / Плени́л еси́ а́д, не искуси́вся от него́; / сре́тил еси́ Де́ву, да́руяй живо́т. / Воскресы́й из ме́ртвых. Го́споди, сла́ва Тебе́.

Пере­вод: Ангель­ские Силы – при гро­бе Тво­ем, и охра­няв­шие его омерт­ве­ли, а Мария сто­я­ла в гроб­ни­це и иска­ла пре­чи­стое тело Твое. Ты опу­сто­шил ад, не потер­пев от него, Ты встре­тил Деву, дару­ю­щий жизнь. Вос­крес­ший из мерт­вых, Гос­по­ди, сла­ва Тебе!

В тро­па­ре 6‑го гла­са поет­ся об оце­пе­не­нии страж­ни­ков, охра­няв­ших гроб и уви­дев­ших явле­ние Анге­лов, и об уче­ни­це Хри­сто­вой — Марии Маг­да­лине, кото­рая при­шла искать мерт­вое тело Гос­по­да и не нашла его.

Кондак

Ж ивонача́льною дла́нию / уме́ршия от мра́чных удо́лий, / Жизнода́вец, воскреси́в все́х Христо́с Бо́г, / воскресе́ние пода­де́ челове́ческому ро́ду: / е́сть бо все́х Спаси́тель, / воскресе́ние и живо́т, и Бо́г все́х.

Пере­вод: Живо­на­чаль­ною Сво­ею дла­нию / из мрач­ных глу­бин всех умер­ших вос­кре­сив, / Пода­тель жиз­ни Хри­стос Бог, / вос­кре­се­ние даро­вал чело­ве­че­ской при­ро­де, / ибо Он – Спа­си­тель всех, вос­кре­се­ние и жизнь / и Бог всего!

Кондак 6‑го гла­са вос­хва­ля­ет Пода­те­ля жиз­ни Хри­ста Бога, даро­вав­ше­го вос­кре­се­ние все­му роду человеческому.

Тропарь, глас 7:

Р азруши́л еси́ Кресто́м Твои́м сме́рть, / отве́рзл еси́ разбо́йнику ра́й, / мироно́сицам пла́ч преложи́л еси́, / и апо́столом пропове́дати повеле́л еси́, / я́ко воскре́сл еси́, Хри­сте́ Бо́же, / да́руяй ми́рови / ве́лию ми́лость.

Кондак

Н е кто­му́ держа́ва сме́ртная / возмо́жет держа́ти челове́ки: / Христо́с бо сни́де, сокруша́я и разоря́я си́лы ея́; / связу́емь быва́ет а́д, / проро́цы согла́сно ра́дуются, / пред­ста́, глаго́люще, Спа́с су́щим в ве́ре: / изыди́те, ве́рнии, в воскресе́ние.

Пере­вод: Уже не смо­жет более удер­жи­вать людей власть смер­ти, / ибо сошел Хри­стос сокру­шая и разо­ряя силы ее. / Ад свя­зан, про­ро­ки соглас­но раду­ют­ся: / «Явил­ся, – гово­рят, – Спа­си­тель тем, кто в вере; / выхо­ди­те, вер­ные для воскресения!»

Тропарь, глас 8:

С высо­ты́ снизше́л еси́, Благоутро́бне, / погребе́ние прия́л еси́ тридне́вное, / да на́с свободи́ши страсте́й, / Живо­те́ и воскресе́ние на́ше. Го́споди, сла́ва Тебе́.

Пере­вод: С высо­ты сошел Ты, мило­серд­ный, бла­го­во­лил пре­быть три дня во гро­бе, что­бы нас осво­бо­дить от стра­стей, – жизнь и вос­кре­се­ние наше, Гос­по­ди, сла­ва Тебе!

Тро­парь 8‑го гла­са повест­ву­ет о зем­ном вопло­ще­нии Сына Божия и Его трех­днев­ном пре­бы­ва­нии во гро­бе ради спа­се­ния человечества.

Кондак

В оскре́с из гро́ба, уме́ршия воздви́гл еси́, / и Ада́ма воскреси́л еси́, / и Е́ва лику́ет во Твое́м воскресе́нии, / и мирсти́и кон­цы́ торжеству́ют / е́же из ме́ртвых воста́нием Твои́м, Многоми́лостиве.

Пере­вод: Вос­став из гро­ба, умер­ших Ты воз­двиг, / и Ада­ма вос­кре­сил, / и Ева лику­ет о Тво­ем вос­кре­се­нии, / и пре­де­лы мира тор­же­ству­ют / о Тво­ем вос­ста­нии из мерт­вых, Многомилостивый.

Кондак 8‑го гла­са напо­ми­на­ет, что Сво­им Вос­кре­се­ни­ем Гос­подь осво­бо­дил мерт­вых и вос­кре­сил Ада­ма, о чем лику­ет Ева и весь мир.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *