Что значит тисовая кровать в слове о полку игореве
Что значит тисовая кровать в слове о полку игореве
Ирина Медведева запись закреплена
Детальный разбор сна Святослава («Слово о полку Игореве»)
Давайте пройдемся по важным строчкам:
1. На кровати тисовой меня
Покрывали чёрной пеленою.
Из тиса делали гробы, значит, сон несет предзнаменование беды, чьей-то смерти.
Когда людей хоронили, их накрывали белой пеленой, а вот в чёрное одевается невеста, венчающаяся с женихом. Как вы заметили, сейчас все наоборот. То есть присутствуют свадебные мотивы. Зачем они нужны, узнаем чуть позже
2. Черпали мне синее вино,
Горькое отравленное зелье.
Невеста на свадьбе пила зеленое вино, а не синее
Плюс это праздничное, казалось бы, вино — зелье. Ещё один мотив горя. Причём сначала свадьба проходила благополучно, а потом зелье появилось. Параллель с походом Игоря.
Первая битва была выиграна, а вторая проиграна.
3. Сыпали жемчуг на полотно.
Жемчуг — символ слёз. Белый — цвет смерти в русском фольклоре (чёрный позже станет символом смерти).
4. Златоверхий терем мой стоял
Без конька.
Мотив неудачи, горя.
5. Вывод:
Зачем нужны свадебные мотивы?
Сны, снящиеся невесте перед венчанием, были вещими, по поверью. Перед тем, как выйти замуж, девушка должна была причитать (плакать о том, что уходит из родительского дома). По структуре свадебный и похоронный плачи схожи. Делаем вывод: автор хочет указать на то, что сон Святослава вещий.
Такой подробный анализ каждой строки «Слова о полку Игореве» мы делали в университете. Мне было очень интересно узнать такие подробности, а вам?)
одевахуть мя чръною паполомою на кроваты тисове
Слово(Бог Слово)о полку Игореве, который шел к Христу, а пришел к Богу.
Слово не перестает удивлять.
Почти 6 лет его разгадываю, написал по каждой непонятной фразе из Слова статью (более 400) и в поиске они стоят на первом месте (роботы-они самые честные люди в нашей стране), получил уже академика и Нобелевку за Слово, а в Слове Христа всё ещё остаются загадки.
ТИС м. тисовое дерево, Taxus baccata, зеленица, раима? негной, негтючка (кавк.), красное дерево. Одевайте мя черною паполомою на кровати тисове, Слово о полку Игореве Кровать тисовая, в песнях переиначена в тесовую, в чем нет смысла
Нет смысла и в тисовом дереве, дорогой Владимир Иванович.
Кому это интересно – из чего сделана чья-то кровать, тем более во сне?
Хотя и сам я, как-то, накукарекал про этот тис.
Однако «тисове» у ученых – переводчиков Слова это тоже дерево и ничего более.
Словарь – справочник Слова о полку Игореве.
Катастрофа – это переводы Слова учеными и поэтами.
Катастрофа – это потеря русскими Христа.
Катастрофа –это наша культура без Христа.
Катастрофа – это вера без Христа.
Лихачев
93. А Святослав смутный сон видел
94. в Киеве на горах.
«Этой ночью с вечера одевали меня, – говорит, –
черным покрывалом
на кровати тисовой.
Сон из мутного стал смутным.
Это что значит?
Что ты помнишь его смутно?
Мутный – это странный, непонятный – муть какая-то, но при этом Святослав рассказывает кому-то этот сон, который вызвал беспокойство.
Кому он может его рассказать?
Ну и держи его при себе, если огласка может вызвать возмущение.
А что жена?
Она не осудит, поцелует и свечку поставит Христу.
Святослав это всё-таки не городничий из Ревизора, с двумя крысами.
Здесь есть несколько интересных моментов.
Во-первых, откуда Христу известно – что там рече Святослав про свой сон и Ему даже известно, что он кому-то его рассказывал?
При этом надо учесть, что Христ(ос) и Святослав не виделись от похода Игоря и до появления Слова на Руси.
Христа – Царя Рима всё это время не было на Руси, за исключением спасения Игоря от Сулы до Стугны.
И это очень важный факт, который никто и никогда не замечал.
И такой факт не один, их масса.
Дело в том, что у Христа есть возможность заглянуть в кристаллическую ячейку Святослава на Небе, где всё записано.
О чем думал князь, что говорил, что видел в любой момент времени.
Он Бог и это надо учитывать.
Поэтому Он знает, о чем плакала Ярославна и очень важный факт – НЕ ЗНАЕТ в какую
зегзицу превратилась Ярославна в первом плаче, чтобы лететь к Игорю
У этой птички нет названия, например, это был лебедь с крыльями ласточки.
Кстати, небольшое отступление:
Почему Ярославна плачет рано, да еще и на городской стене?
Она ждет гонцов с места боя Игоря.
Видимо они наблюдали за боем с нашей стороны Сулы, там берег более высокий.
Ну и вечером, когда уже не видно – что там, скачут в Путивль с докладом.
Скакать где-то 100 км.
До раннего утра гонцы как раз и доскачут.
Здесь бурные аплодисменты, переходящие в бурный хохот над учеными, которые упершись лбом в фальшивые летописи загнали Игоря с войском на Северский Донец, до которого 400 верст, если по дорогам, которые будут заняты половцами и никуда ты не проскачешь.
Ученые даже не подозревают, что Ярославна знает о ходе боя, причем каждое утро.
Это даже не дыра в башке, это Марианская впадина идиотизма и Эверест смеха.
Где он?
Что-то не слыхать.
До сих пор ученые Ваньку валяют, хотя если набрать в поиске фразу
«Место боя Игоря с половцами»- моя статья будет первой из 9 миллионов результатов.
Далековато уплыли от «тисове», да?
Во-вторых, что увидел Святослав во сне?
Он увидел Распятого Христа, причем без всякой одежды, как и было на самом деле.
Одевахут МЯ-это Христ(ос) про Себя.
Нагим он увидел Христа мутно, сам в это не веря и это даже во сне как-то неудобно видеть.
Этой ночью с вечера – что можно одевать?
С вечера и всю ночь длилось Распятие.
Можно одевать только темноту на оголенное Тело.
Только темнота скрывала наготу Христа.
Теперь понятно почему кровать ночная- для Христа Крест-тисове?
Тисове – это не вид дерева, а свойство.
Руки Христа были привязаны к перекладине.
Он находился как в тисках.
А вот здесь уже правильный Даль.
Что значит тисовая кровать в слове о полку игореве
КРОВАТЬ. В С. эта лексема употреблена дважды: «Си ночь съ вечера од ѣ вахуть мя, — рече, — чръною паполомою на кроваты тисов ѣ » (С. 23); «. а самъ (Изяслав) подъ чрълеными щиты на кровав ѣ трав ѣ притрепанъ литовскыми мечи. И схоти ю на кровать и рекъ. » (С. 33—34).
В первом употреблении лексема не вызвала у исследователей сомнений, поскольку сам термин К. был известен древнерус. яз. наряду с синонимичными ему «ложе» и «одр» и зафиксирован в памятниках по крайней мере с XIII—XIV вв. Колебания вызывал эпитет «тисов», в котором предлагали видеть искажение слова «тесовый» (Дубенский. Слово. С. 118). Именно так и переводили данное чтение мн. переводчики XIX в. (В. А. Жуковский, Д. Минаев, Л. Мей, Н. Гербель). Но уже А. Ф. Вельтман указал, что в данном случае прил. именно «тисовый», а не «тесовый», и подчеркнул при этом, что тис «почитается ядовитым, смертельным деревом» (Слово — 1866. С. 56), не сделав из этого, впрочем, никаких выводов. В. Н. Перетц привел многочисл. примеры словосочетаний «кровать тисова» и «кровать тесова» из рус. и укр. фольклора (Слово. С. 286). Б. В. Сапунов доказал безусловную вероятность именования великокняж. К. именно «тисовой», а не «тесовой» (см. подробнее Тис).
Второе употребление слова К. (в контексте «схоти ю на кровать») вызвало большую разноголосицу мнений. Одни исследователи допускали правомерность употребления слова К. в рассматриваемом контексте, видя в нем указание на реалию. Н. Головин (Примечания. С. 78) считал, что Изяслава «подняли и унесли на кровать», Н. Бицын (Павлов) переводил: «И проговорил он — как на кровать сложили» (Слово. С. 794). Ср. у поэтов-переводчиков: «славу взял с собой на ложе он» (Мей), «лег на кровать и сказал» (Гербель). Др. исследователи видели здесь поэтич. образ. Такое понимание встречается уже у Н. Ф. Грамматина: Изяслав «пал увенчанный славой» (Слово. С. 180), отсюда и перевод данного места: «На смертной постели восхитил ее (славу)» (Там же. С. 55). Эту же мысль развивает Д. Дубенский: «здесь несчастная битва уподоблена свадьбе: кровавая трава — кровать, слава — невеста» и т. д., он переводит это чтение:
«и лег он с той славой на кровать» (Слово. С. 179). Так же считал и А. А. Потебня: «С милою на кровать может относиться к сравнению смертного ложа, травы, с брачным», — писал он (Слово. С. 117). Сходно понимание этого чтения и у С. К. Шамбинаго: «приласканный супругой (литовскими мечами) он, лежа на кровати (кроваве траве), говорит себе самому о гибели дружины» (Слово — 1912. С. 69). В более позднем переводе (совм. с В. Ржигой) Шамбинаго сохранил то же понимание: «на кровавой траве был побит литовскими мечами, и с милой на кровати сказал. », а в комм. выражается согласие с мнением Потебни, «который видит здесь сравнение смертного ложа с брачным» (Слово — 1961. С. 26, 331).
Но правомерность употребления в этом контексте слова К. даже при метафорич., образном понимании текста давно уже вызывает сомнение. Так, еще Д. Мордовцев в рец. на книгу Вяземского замечал: «хоть» — «подруга, жена, невеста», слово же К. в переписке искажено вм. другого слова, которое означало «плакаться», «жаловаться» (Что мне Гекуба. С. 115). Новое истолкование рассматриваемого чтения предложил Е. В. Барсов. Указав на «неуместность» в данном контексте слова К., он предложил прочтение «и с хотию на кров а тьи рекъ» (Слово. Т. 1. С. 244). В этом же направлении двигались и др. исследователи: Н. И. Маньковский предложил прочтение «Исходить юна кровь. „Ать и!“ рек. ». Развивая это предложение, М. В. Щепкина, вопреки Барсову и И. Д. Тиунову, принявшему прочтение Барсова (Несколько замечаний. С. 198), предложила вариант, контаминирующий обе конъектуры: «исхыти юна кровь, а тъи рек(л) бы» (Замечания о палеографических особенностях. С. 24). Продолжая это направление поисков, Л. А. Булаховский дополняет, что глагол, вероятно, начинался с предлога «из», «так как фраза эта в стилистическом отношении представляет параллель к следующей за этим — изрони жемчужну душу». Он считает наиболее удачной конъектуру Н. К. Грунского «исходи юна кров(ь) и тъи рекъ» с переводом: «і виходила юна кров, і мовив той» (Слово. С. 45, 56). По мнению Булаховского, умирающий юный князь обращается к деду своему Всеславу Брячиславичу (Заметки к спорным местам. С. 50—51). О стилистич. неуместности в данном контексте упоминания К. писал О. Сулейменов (Аз и Я. С. 32—34). Однако А. П. Комлев и К. К. Белокуров вновь возвращаются к толкованию Потебни, указывая, в частности, что при чтении «исхыти юна кровь», следующем после упоминания кровавой травы, «возникает кровь на крови, при этом подразделяемая на „травяную“ и „юную“» (Заметки. С. 177). Рассматриваемая фраза не имеет, как видим, однозначного прочтения и истолкования.
Лит.: Миллер. Взгляд. С. 231; Мордовцев Д. Что мне Гекуба и что я Гекубе? // ОЗ. 1876. Июль. С. 115; Ваденюк П. Е. Темное место в «Слове о полку Игореве» // Сб. Археол. ин-та. СПб., 1880. Кн. 3. С. 140—144; Барсов. Слово. Т. 2. С. 243—248; Шамбинаго. Слово — 1912. С. 40, 69; Маньковский Н. И. Слово о полку Игореве: Лирическая поэма внука Боянова. Житомир, 1915. С. 98; Грунський М. К. Слово о полку Ігоревім. Харків, 1931. С. 56; Тиунов И. Д. Несколько замечаний к «Слову о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1950. С. 197—198; Щепкина М. В. Замечания о палеографических особенностях рукописи «Слова о полку Игореве»: (К вопросу о исправлении текста памятника) // ТОДРЛ. 1953. Т. 9. С. 23—24; Шарлемань Н. В. Из комментариев к «Слову о полку Игореве» // Там же. 1954. Т. 10. С. 225—227; Булаховский Л. А. Заметки к спорным местам «Слова о полку Игореве» // Рад. літ. Київ, 1955. № 18. С. 50—51; Ржига В., Шамбинаго С. [Подгот. древнерус. текста, пер. и
примеч.] // Слово — 1961. С. 26, 331; Сапунов Б. В. «Тисовая кровать Святослава»: (Из реального комментария к «Слову о полку Игореве») // ТОДРЛ. 1961. Т. 17. С. 323—326; Сулейменов О. Аз и Я. Алма-Ата, 1975. С. 32—34; Комлев, Белокуров. Заметки. С. 176—177.
Что значит тисовая кровать в слове о полку игореве
Вещие сны с древних времен занимали важное место в жизни людей. Их изучали, учились правильно толковать. Очень часто вещие сны предупреждают человека о чем-то. Если говорить об определении этого явления, то можно сказать, что вещий сон – это сон, события которого должны произойти с человеком или с окружающими его людьми в реальной жизни.
В «Слове о полку Игореве» вещий сон Святослава играет очень важную роль в развитии сюжета. Именно увидев этот сон, Святослав призывает князей русских объединиться и пойти на помощь Игорю. Благодаря этому, мы можем судить, что на Руси вещим снам тоже уделяли большое значение и, при этом, умели правильно толковать их.
Сон снится Святославу после того, как войско Игоря потерпело поражение в бою с половцами и Игорь попал к ним в плен.
Сам сон можно разделить на две части: сон в отношении Святослава и сон в отношении Игоря.
Рассыпанный во сне жемчуг, согласно соннику, имеет двойное значение: первое – это подарок, а второе – слезы. Возможно, это знамение приснилось Святославу не случайно. Жемчуг говорит о том, что Руси придется пролить слезы, оплакивая Игоря и его дружину, но, в то же время, говорит и том, что их будет ждать подарок – славное возвращение князя из плена.
Далее сон Святослава уже рассказывает о том, что на «синем море» случилась беда. Черный ворон – это птица смерти. Слышать карканье ворона во сне – это знак того, что случится что-то ужасное. Ворон не случайно летит к синему морю – туда, где находятся половецкие племена. Это действие с точностью показывает Святославу, откуда ждать беды.
Для точного истолкования сна Святослав собирает бояр и князей.
И бояре князю отвечали:
«Смутен ум твой, княже, от печали.
Не твои ль два сокола, два чада
Поднялись над полем незнакомым
Поискать Тмуторокани-града
Либо Дону зачерпнуть шеломом?
Да напрасны были их усилья.
Посмеявшись на твои седины,
Подрубили половцы им крылья,
А самих опутали в путины».
Из всего этого можно сделать вывод, что на Руси люди обладали способностью видеть вещие сны, отличать их от обычных снов и, самое главное, верно толковать их. Ведь вещие сны – это очень тонкая наука. Очень сложно понять – действительно ли сон вещий, а правильно истолковать его еще сложнее.
13 непонятных слов и выражений из «Слова о полку Игореве»
Грамотность на «Меле»
«Слово о полку Игореве» — поэма, в которой рассказывается о неудачном походе русских князей на половцев — была написана, предположительно, в XII веке и изучается в 7-м классе на уроках литературы. Несмотря на то что современный перевод был сделан в XX веке, в тексте поэмы встречается множество слов и выражений, которые, скорее всего, не знакомы семиклассникам и их родителям.
Все пути им ведомы,
С «яругой» все просто: в переводе с польского языка это «овраг». В Древней Руси слово употреблялось в том же смысле.
Уж лиса на щит червлёный брешет,
Стон и скрежет в сумраке ночном…
«Червлёный» — это слово, которое используется в геральдике (историческая дисциплина, изучающая гербы) и означает любой оттенок красного цвета.
Захватили золота без счёта,
Груду аксамитов и шелков,
Вымостили топкие болота
Япанчами красными врагов.
Слово «аксамит» происходит от греческих «шесть» и «нить». Так в Древней Руси называли плотную ворсистую, напоминающую бархат ткань из шёлка и золотой или серебряной нити. Чтобы выдержать тяжесть золота и серебра, ткань формировали из шести обычных нитей — двух основных и четырёх уточных (поперечных).
«Япанча», или «епанча», в переводе с тюркского языка означает «плащ» или «накидку». Это древнерусская одежда, представляющая собой длинный широкий плащ без рукавов. Епанчи считались одеждой зажиточных людей.
Берега Немиги той проклятой
Почернели от кровавых трав —
Не добром засеял их оратай,
А костями русскими — Всеслав.
«Оратай» — это устаревшее название пахаря, человека, который пашет землю. Слово также встречается в одном из стихотворений Афанасия Фета:
Оглянись: сошла вода,
Зимний дождь не хлещет боле;
На горах опять стада,
И оратай вышел в поле.
А в степи, с ордой своею дикой
Серым волком рыская чуть свет,
Старый Гзак на Дон бежит великий,
И Кончак спешит ему вослед.
Гзак — это имя половецкого хана, который руководил половцами, жившими в XII веке на берегах Дона. Кончак — тоже половецкий хан примерно из тех же краев, с Дона и Придонья. Кончак известен набегами на Киев и Переяславль и вмешательством в междоусобные распри русских князей, привлекавших военную силу половцев.
Вот Стрибожьи вылетели внуки —
Зашумели ветры у реки,
И взметнули вражеские луки
Тучу стрел на русские полки.
Стрибог —это языческий бог древних славян, который традиционно считается богом ветра или воздуха. Соответственно, «стрибожьи внуки» — это ветра.
Где ты ни проскачешь, тур, шеломом
Золотым посвечивая, там
Шишаки земель аварских с громом
Падают, разбиты пополам.
«Шелом» — это русский средневековый шлем, отличительной чертой которого была высокая сфероконическая форма. До того как стать фирменным знаком русских богатырей, такие шлемы, отлитые или выкованные из бронзы, использовали воины Ассирии в третьем тысячелетии до нашей эры.
«Шишак» — это шлем круглой формы с высоким навершием (что-то вроде антенны на макушке). Наибольшее распространение в русском войске шишаки получили в XVI веке, а в XVII форма этих шлемов изменилась на металлические наголовья западноевропейского образца.
Прозван Гориславичем в народе,
Князь Олег пришёл на Русь, как ворог,
Внук Даждь-бога бедствовал в походе,
Век людской в крамолах стал недолог.
Слово «крамола» может означать как бунт, мятеж или восстание, так и все, что противозаконно, запрещено или предосудительно. Здесь имеются в виду частые войны, из-за которых умирало много людей.
День и ночь над полем незнакомым
Стрелы половецкие свистят,
Сабли ударяют по шеломам,
Копья харалужные трещат.
Слово «харалуг» в переводе с персидского языка означает «булат» или «сталь». Соответственно, речь идет о копьях со стальными наконечниками.
В третий день к полудню стяги пали,
И расстался с братом брат родной
На реке кровавой, на Каяле.
Недостало русичам вина,
Славный пир дружины завершили —
Напоили сватов допьяна
Да и сами головы сложили.
Степь поникла, жалости полна.
«Стяг» — это воинское знамя в Древней Руси, которое представляло собой шест с укрепленным на нем пучком конских волос, клином яркой ткани и фигуркой животного или другим предметом, хорошо видным издалека.
8 устаревших слов из «Недоросля», которые нам приходится гуглить