Что значит светская литература

Разница между религиозной и светской литературой

В ключевое отличие между религиозной и светской литературой заключается в том, что религиозная литература основана на религии, тогда как светская литература не имеет основы на религии.Два термина &#17

Содержание:

В ключевое отличие между религиозной и светской литературой заключается в том, что религиозная литература основана на религии, тогда как светская литература не имеет основы на религии.

Что такое религиозная литература?

Религиозная литература в основном относится к собранию литературных произведений, основанных на религии. Религиозные верования и традиции являются основной темой или концепцией религиозной литературы.На Западе термин религиозная литература относится к книгам, основанным на христианских принципах. Однако религиозная литература на востоке основана на различных религиях, таких как ислам, индуизм и буддизм.

Поскольку религия играла очень важный аспект в социальной и интеллектуальной жизни людей в прошлом (в средневековье, эпоху Возрождения и т. Д.), Почти вся литература этого периода основана на религиозных принципах. Религиозные писатели создали произведения разных жанров, такие как стихи, очерки и рассказы.

Что такое светская литература?

Светская литература может относиться к любому литературному произведению, не имеющему значительной религиозной основы. Великие литературные произведения таких авторов, как Толстой, Шекспир, Хемингуэй и Диккенс, являются примерами светской литературы.

В чем разница между религиозной и светской литературой?

Принципиальное различие между религиозной и светской литературой заключается в их религиозной основе. Религиозная литература относится к литературе, которая включает религиозные верования, традиции и обычаи, в то время как светская литература является их противоположностью.

Источник

Светская литература

1.4 Светская литература

Прежде чем описывать репертуар полусветских и светских книг Древней Руси, необходимо отметить, что наименование их светскими не является абсолютно корректным, так как секуляризация культуры началась лишь в XVII вв. Влияние религиозного мировоззрения и в так называемой светской литературе Древней Руси очень заметно. Также нужно сказать, что четкой границы между этой группой и четьими книгами нет. Одни и те же сборники относят в различных источниках к четьим и светским книгам.

Прежде всего в этой группе стоит выделить природоведческие книги, пришедшие из Византии. Самыми известными произведениями здесь являются следующие: «Христианская топография» Козьмы Индикоплова – перевод космографического сочинения VI в., известного на Руси с XIII в., содержащий рассказы об устройстве Вселенной, сведения о звездах, морях, реках, птицах, животных, о первых днях творения; Физиолог – переводной сборник, содержащий 50 статей, распадающихся на 2 части, где рассказывается об устройстве мира, свойствах растений, камней, описание повадок животных, а затем дается морализирующее символико-аллегорическое толкование их в духе христианского вероучения; Шестоднев – компиляция библейских рассказов о сотворении мира за 6 дней, известно несколько Шестодневов, принадлежащих перу разных византийских авторов.

Большой интерес у древнерусского читателя вызывали различные героические повести. Вначале это были переводные произведения, такие как «Александрия» (описание подвигов Александра Македонского), «Девгениево деяние» (известно также под названиями «Житие Девгения», «Деяния прежних времен храбрых человек») – древнерусская переводная повесть, восходящая к византийским эпическим сказаниям X в. о богатыре-воине Дигенисе Акрите, перевод которой относят к XI – XIII вв., «История Иудейской войны» Иосифа Флавия и др. С середины XI в. известны и оригинальные древнерусские повести. Это яркие литературно-публицистические произведения. «Слово о законе и благодати» митрополита Иллариона (40 гг. XI в.), «Память и похвала Владимиру» монаха Иакова (вторая половина XI в.), «Поучение» Владимира Мономаха, «Хождение в святые места» игумена Даниила, «Слово» и «Моление» Даниила Заточника (первая половина XII в.), «Послание» Климента Смолятича, где цитируются Аристотель, Платон, Гомер (середина XII в.), «Притча о человеческой душе» Кирилла, епископа Туровского, «Слово о полку Игореве», названное академиком Д.С. Лихачевым «гениальным памятником» древнерусской литературы – вот неполный список произведений древнерусской литературы домонгольского периода. Также в литературе богато представлен жанр исторической повести: «Сказание о Борисе и Глебе», «Повесть о взятии Царьграда фрягами», «Повесть об убиении Андрея Боголюбского», «Повесть о житии Александра Невского». После начала татаро-монгольского нашествия в этом жанре возникает новая тема – необходимость объединения русских земель и борьбы с врагами: «Слово о погибели Русской земли», «Повесть о разорении Рязани Батыем», «Задонщина», «Сказание о Мамаевом побоище». Заканчивая обзор древнерусских повестей, необходимо рассмотреть и литературные памятники XV – XVI в. В 1468 – 1474 гг. тверской купец Афанасий Никитин совершил путешествие в Персию, Индию, о чем оставил путевые записки – «Хожение за три моря». Этот ценный литературный памятник, отмеченный многосторонностью наблюдений, а также необычной для средних веков веротерпимостью. В 60-х гг. XVI в. духовник Ивана IV Андрей (будущий митрополит Афанасий) составил «Книгу степенную царского родословия», или «Степенную книгу», в которой описывается деятельность русских государей начиная с первых киевских князей и кончая правлением Ивана IV, по «степеням» правления.

На Руси присутствовала и деловая письменность – это юридические и административные акты, договоры, грамоты. Крупнейший памятник этого рода – Русская Правда. Древнейшая, дошедшая до нас княжеская грамота была пожалована Новгородскому Юрьеву монастырю Мстиславом Великим в 1130 г. В XV в. появляется новый тип законодательной письменности – Судебник. Древнейшие судебники относятся к 1497 и 1550 гг.

Вскоре после принятия христианства на Руси появляется жанр литературы, сходный с византийскими хронографами – это летописи. Но летописи – это больше чем просто описание событий, случившихся в тот или иной год. Летописцы высказывали свое мнение о месте Руси в мировой истории, о современных проблемах. Кроме того, в составе летописей до нас дошли многие произведения древнерусской литературы, например «Поучение» Владимира Мономаха, «Сказание о Мамаевом побоище», многие исторические повести, жития святых. Первоначально было 2 центра летописания – Киев и Новгород. Позже, во время феодальной раздробленности количество центров летописания увеличилось, а в XIV – XV вв. центром летописания становится Москва. Летописцами во все время существования данного жанра были монахи, так как монастыри были центрами грамотности. Крупнейшим центром русского летописания XI – XII вв. был Киево-Печерский монастырь. Первые летописи были составлены на основе отдельных записей и устных рассказов, например, об основании Киева, о походах русских войск на Византию, кроме того, на основе былин, легенд, житий святых, преданий, песен. Мы не знаем имен первых летописцев, но известно, что первая летопись была составлена на рубеже X – XI вв. Кроме того, известен Киевский начальный свод 1095 г. и Новгородская первая летопись (XII в.). Первое произведение, автор которого известен – «Поветь временных лет» Нестора, составленная в 1113 г. на основе ранних летописей. Нестор рассказывает о возникновении Руси, о ее историческом месте среди других государств мира. «Повесть временных лет» стала обязательной частью летописей всех княжеств во время феодальной раздробленности.

После спада второй половины XIII в. летописание снова набирает силу в XIV в. Различные города (Тверь, Рязань, Новгород Великий) стремятся укрепиться в роли политического центра, но постепенно на первое место в области летописания выдвигается Москва. Первая летопись написана в Москве в 1378 г. Памятником письменности XIV в. является Лаврентьевская летопись, написанная монахом Лаврентием 1377 г. в Нижнем Новгороде по заказу суздальского и нижегородского великого князя Дмитрия Константиновича. Эта рукопись хранится сейчас в Российской Национальной библиотеке. Также памятниками летописания являются Ипатьевская летопись (XV в.), Радзивилловская летопись (XV в.).

В середине XVI в. в Московском государстве получила развитие публицистическая литература. Велась полемика по нескольким проблемам: во-первых, по поводу методов управления государством (переписка Ивана IV и Андрея Курбского, а также сочинения Ивана Пересветова); во-вторых, между нестяжателями и иосифлянами по поводу того, должна ли церковь владеть землями и другими богатствами (сочинения Нила Сорского и Иосифа Волоцкого).

Еще с XIV в. велись ожесточенные споры по вопросам трактования Библии, сочинений отцов церкви между религиозными вольнодумцами-еретиками и представителями официальной, традиционной церкви. Сочинения еретиков, например Феодосия Косого, не дошли до нас. Их содержание реконструировалось по сочинениям их оппонентов – ортодоксов, постановлениям церковных Соборов. Еретики проповедовали необходимость «дешевой» церкви, ненужность церковных таинств, икон, оспаривали тезисы о троичности Бога, непорочном зачатии.

В распоряжении русского читателя XVI в. были и произведения нравоучительной литературы. «Домострой», написанный или отредактированный Сильвестром, содержал наставления, регламентирующие жизнь состоятельного горожанина, нормы общественного, религиозного и главным образом семейно-бытового поведения.

Очень популярны были в XVI в. различные сборники практического содержания: лечебники, травники, азбуковники, песенники, кроме того, появляются руководства по грамматике и арифметике.

Источник

Начало светской культуры: стихи, театр и газеты

Алексей Михайлович и европейское влияние

XVII столетие — столетие беспокойное и динамичное. На него в русской куль­туре пришелся переход от религиозной культуры Древней Руси к более при­вычной нам светской культуре, культуре XVIII века.

Этот переход оказался отнюдь не плавно-эволюционным: в литературе новые формы прямо-таки революционно вытесняли прежние, показательные для пе­риода XI–XVI веков, а вскоре сами, столь же революционно, вытеснялись еще более новыми формами. Литература XVII века противопоставила себя древне­рус­ской и проложила путь для литературы XVIII столетия, но сама была отверг­нута литературой нового типа.

В социальном отношении XVII столетие осталось в русской истории как «бун­ташное столетие». Началось оно Смутой и закончилось реформами Петра I. На престоле утвердилась новая династия. Романовы опирались не столько на ро­довитых бояр, сколько на чиновников. Равным образом они упорно стесняли права церкви, подчиняя религию государственному аппарату. Рас­шаты­вая важнейшие основы древнерусского общества, династия, кроме того, взяла курс на преодоление культурной изолированности. Происходило медлен­ное, но неук­лон­ное сближение с западноевропейским миром. Такие револю­цион­ные изменения воздействовали на Древнюю Русь травматически: XVII сто­летие — время больших и малых восстаний, бунтов, религиозных «шатаний» и конфликтов.

В начале XVII века русское общество пережило тяжелый кризис, который при­нято называть Смутным временем, Смутой. В 1605 году умер царь Борис Году­нов, и русский престол захватил претендент, назвавшийся сыном Ивана Гроз­ного Дмитрием. Наступила пора династических переворотов и социальных потрясений. Точкой преодоления кризиса Смуты можно считать Земский со­бор 1613 года: его участники возвели на престол дальнего родственника Ивана Грозного — Михаила Федоровича Романова. Царь Михаил Федорович стал основателем новой династии, которой предстояло править больше 300 лет — вплоть до отречения последнего монарха Николая II.

Смута потрясла основы средневековой России и нашла отражение в истори­ческих повестях, созданных как во время событий, так и по горячим следам — в правление царя Михаила Федоровича.

Например, «Летописная книга», датируемая 1626 годом: ее авторство принято приписывать князю Семену Ивановичу Шаховскому — участнику Смуты, вое­начальнику, автору исторических и агиографических сочинений. Она охваты­вает исторические происшествия от Ивана Грозного до Собора 1613 года. От ав­торов древнерусских исторических повестей (вспомним описания князей в По­вести временных лет) князя Шаховского отличает интерес к изображению противоречивых характеров. Вот портрет Лжедмитрия:

«…ростом невысок, в груди широк, руки крепкие. Лицо же его не отра­жа­ло царского достоинства, слишком простое имел обличье, а тело его было очень смуглым. Но остроумен, и более того — в книжной науке доста­точно искусен, дерзок, словоохотлив, любил конные состязания, против врагов своих храбр, смел, весьма мужествен и силен и к воинам весьма благосклонен».

Также в литературе первой половины XVII века возникает светская поэзия. Древ­­няя Русь знала некоторые формы поэзии: молитвенный стих (гимно­гра­фия); фольклорный стих — напевный и говорной; напоминающие стихи встав­ки в прозаические произведения. Однако формирование поэзии светской направленности и отчетливо противопоставленной прозе — это революционное открытие писателей первой половины XVII века, во многом обусловленное культурными контактами с Польшей и входившей в состав Польши Украиной.

Первая русская поэтическая школа отличалась приверженностью к говорному стиху. В стихотворной строке не требовалось ни соблюдать определенное коли­чество слогов, ни расставлять ударения на определенных позициях: в качестве единственного признака стиха функционировала рифма (и часто акростих — такое построение стихотворения, где некоторые, как правило первые, буквы каждой строки составляют осмысленный текст). Поэты первой половины XVII ве­ка освоили разнообразные жанры: дружеские послания, предисловия и послесловия к прозаическим сочинениям, молитвы и т. д.

Представителем первой поэтической школы был тот же князь Семен Шахов­ской. Например, его «Летописная книга» содержит стихотворное послесловие:

Сколько о чем отыскал,
Столько о том и написал.
Все, кто читают, понимают,
Что великие события не забывают.
Когда же к концу этой повести я подошел,
В труде своем никакого утешения не нашел.

Вторая половина столетия — правление второго царя из династии Романовых Алексея Михайловича и его сына Федора Алексеевича стало временем ради­кальных реформ в общественной, религиозной, культурной области. С этой точки зрения знаменитые реформы Петра Алексеевича, сына и брата преды­дущих царей, правомерно рассматривать как продолжение их преобразований.

Доминанта культурных реформ царя Алексея Михайловича — стремление к унификации и «чинности», иерархизированному порядку. Первой попыткой такой унификации было составление Соборного уложения в 1649 году — юри­дического свода, действовавшего до XIX века. Этот свод регламентировал раз­личные сферы общественной жизни, и в частности оформил такой важный институт, как крепостное право.

Вторая реформаторская программа Алексея Михайловича — кардинальное пре­образование Русской православной церкви, которое при поддержке царя осу­ще­ствил патриарх Никон, его старший уважаемый друг.

После трагических событий Смуты священники не пользовались среди мирян прежним авторитетом, церковные службы упрощались и сокращались. Юный царь Алексей Михайлович, обеспокоенный подобной ситуацией, задумал ряд мер, призванных упорядочить церковную жизнь. В своей программе царь опи­рался на так называемый «кружок ревнителей древнего благочестия», объеди­нивший влиятельных сановников и представителей церкви, среди которых более всех выделялся Никон.

В 1652 году Никон стал патриархом и приступил к исправлению, реформи­рованию порядков в Русской церкви. Образцом для себя он выбрал Констан­тинопольскую и другие зарубежные православные церкви, решив им подра­жать с максимальной точностью. Никон не собирался менять догматы. Он толь­ко — по примеру зарубежных православных церквей — повелел редак­тировать богослужебные книги и изменить обряд, то есть внешние формы проявления религиозности.

Наконец, третья реформаторская программа — покровительство и продви­жение придворной литературы нового типа, которая принципиально отли­чалась от древнерусских образцов.

Реформы Никона предполагали следование церковным греческим образцам — придворная литература (и вообще новая придворная культура) должна была ориентироваться на западноевропейские (преимущественно польские) образ­цы, и образцы скорее светские.

Определяя эту новую литературу, часто видят в ней признаки принадлежности к барокко — международному художественному направлению, которое харак­те­ризовалось установкой на аффектацию и пристрастием к усложненным фор­мальным приемам.

С «барочной» гипотезой согласны не все, дискуссия продолжается, но в любом случае очевидно: литература второй половины XVII века (и отчасти первой трети XVIII века) есть принципиально значимый переход от средневековой литературы к классицизму XVIII века.

В общественном сознании господствующее место религиозных ценностей по­степенно, однако неуклонно, занимают светские, государственные ценности. Тем самым литература перестает быть составляющей религиозной системы и превращается в самостоятельную сферу общественного сознания — в такую литературу, как ее понимают и сейчас.

Соответственно, меняется функция риторики. В древнерусской литературе рито­­рические правила были усвоены вместе с византийскими жанровыми образ­цами, так сказать «внутри» авторитетных текстов-образцов. Напротив, в лите­ратуре второй половины XVII века риторика обретает самостоятельность. Ли­тература второй половины XVII века — прежде всего литература риториче­ская. Основной показатель литературности — «украшенность», достигаемая соблюдением риторических правил. Это можно выводить из принадлежности к барокко, а можно и понимать как особое свойство, не обязательно связанное с барокко.

Центральная фигура литературы и культуры второй половины XVII столетия — монах Симеон Полоцкий (в миру — Самуил Петровский-Ситнианович).

Он иностранец, белорус, родившийся в Польско-Литовском государстве; получил образование в католических учебных заведениях и ради этого был готов перейти в католичество, чтобы потом снова вернуться в православие. Он священнослужитель, монах, однако ориентированный не столько на под­виги веры, сколько на другие, светские цели. Основной его задачей можно считать введение новой школы: педагог-просветитель, Симеон стремился распростра­нять в православном мире тогдашнее западноевропейское знание, разумеется — в церковной версии. Он придворный, готовый воспитывать царских детей (среди них — будущий царь Федор Алексеевич) и вместе с тем находить ясные формулировки для официальной идеологии; поэт и драматург, понимавший литературу как практическое приложение риторических правил, усваиваемых в рамках новой школы. У Симеона были опасные враги, в том числе страшив­шийся католического влияния патриарх Иоаким, но в последние годы он творил в покое и достатке.

Судя по всему, Симеон Полоцкий имел непосредственное отношение к проекту будущей Славяно-греко-латинской академии, первого в России высшего учеб­ного заведения, и еще в 1680 году составил ее учредительный доку­мент — «Ака­демическую привилегию». Создавалась Академия с учетом поль­ских образ­­цов, в XVII веке испытанных в православных землях Украины и Бело­рус­сии. Целью Академии была подготовка образованных людей для нужд России, но, естественно, в рамках церковной школы. До конца довел дело ученик Симео­на — монах-великоросс Сильвестр (в миру — Семен Агафони­кович Мед­ведев), усилиями которого в 1687 году и была основана Славяно-греко-латин­ская академия. Студентов первоначально насчитывалось около ста, позднее в ней учились Ломоносов, Тредиаковский и другие. Размещалась академия рядом с Кремлем — в двухэтажных палатах на территории Заиконоспасского монастыря.

Также при царе Алексее Михайловиче был сделан важный шаг к появлению в России прессы. В Москве начинают составлять так называемые «Куранты» (регулярно — с 1665 года) — информационные бюллетени о европейских событиях, изготовленные только в двух экземплярах: для царя и для бояр.

Слово «куранты» (от франц. courant — «текущий») попало в русский язык из гол­ландского, где входило в заголовки газет, и в России «Куранты» — собственно обзоры иностранной прессы. В «Курантах» постоянно освещались политика, стихийные бедствия, чудесные происшествия, эпидемические заболевания, а также то, что пишут о России в Европе, например о восстании Степана Разина и т. д.:

«Куранты» — закрытый документ для внутреннего использования, но еще немно­­го — и при Петре I начнет издаваться первая русская газета.

В области литературы первенствующее место занимала поэзия. Светская поэ­зия сформировалась в России в первой половине XVII века, однако во вто­рой половине столетия — в системе риторической литературы — формируется новая поэтическая школа, которая получила значительно больший обществен­ный резонанс. Расцвет новой школы связан с деятель­ностью Симеона Полоц­кого. Он оставил поистине грандиозное по объему поэтическое наследие. Поначалу язык его поэзии — польский или латынь, позднее — церковносла­вянский.

В 1670-х годах Симеон завершил три больших стихотворных сборника («Псал­тирь рифмотворная», «Рифмологион», «Вертоград многоцветный»).

Сборник «Псалтирь рифмотворная» был выпущен в 1680 году дворцовой типо­графией. Это первая в России печатная книга стихов. В ней Симеон — по образ­цу польского поэта Яна Кохановского — переложил стихами библей­скую книгу «Псалтирь». Казалось бы, все вполне традиционно: Библия, — но некоторых современников Симеона книга шокировала: пред­стали в «рифмо­творной» форме, то есть стихотворной.

Поэтический сборник «Рифмологион, или Стихослов» имеет панегирический характер и включает несколько сотен «стихов на случай» — хвалебных текстов, предшествующих одам поэтов-классицистов. Кстати (для древнерусской лите­ратуры редчайший случай!), существует черновой автограф «Рифмо­логиона», то есть рукопись, выполненная не копиистом, но автором.

Главный поэтический труд Симеона Полоцкого — энциклопедический сборник «Вертоград многоцветный». «Вертоград» на церковнославянском языке значит «сад», «цветник». В Средние века так именовались сочинения, содержавшие лекарственные советы. У Симеона слово приобретает символический смысл: по убеждению автора, лекарства исцеляют тело, а поэзия — душу. Все стихо­тво­рения сборника озаглавлены и расположены в алфавитном порядке. Сбор­ник, можно сказать, необъятный. Заглавий в сборнике — 1155, а под одним заглавием могут находиться до 12 текстов, объединенных общей темой (совре­менное издание «Вертограда» в Германии включает три тома).

Симеон Полоцкий сообщает в стихотворениях «Вертограда» любопытные све­дения о природе («Ехидна»), об античной истории («Александр») и фило­софии («Диоген»). Описывает примеры добродетельного («Дева») или пороч­ного поведения.

Некоторые стихотворения, перелагающие популярные в Западной Европе поучительные истории, читаются как занимательные рассказы. Например, под за­главием «Блудник» помещено стихотворение о развратном короле; забо­лев от распутной жизни, он все время испытывал озноб и по совету врачей повелел завернуть себя в ткань, смоченную водкой. Но грешника настигло наказание:

Каждый текст «Вертограда» сводится к нравоучению. Так, в стихотворении «Суд сна прежде», на первый взгляд, просто изображены повадки собаки:

Пес утружденный егда хощет спати,
обыче прежде сам ся обращати,
Нежели ляжет. Егда осмотрится
окрест на месте, тогда положится. Буквально: «Уставшая собака, когда хочет спать, привыкла перед сном вертеться. Когда осмотрится на месте, только тогда укладывается».

Однако описание засыпающей собаки — очередное иносказание: подобно соба­ке, и человек перед сном должен мысленно «осмотреться», вспомнить прожи­той день и рассудить, не совершил ли он греховных деяний.

Поэтические правила, которым следовал Симеон и которые были ему знакомы по образцам, почерпнутым в польской литературе, можно свести к двум базо­вым требованиям. В стихотворении, во-первых, в соотносимых строках должно быть одинаковое количество слогов (без привычного для нас регуляр­ного чере­дования ударных и безударных); во-вторых, строки должны венчаться рифмой, преимущественно женской, как в силлабической поэзии Польши. Так, каждая строка в стихотворении «Суд сна прежде» содержит 11 слогов. Система стихо­твор­ства, требующая одинакового количества слогов в соотносимых строках, называется силлабической (от греч. «слог»).

Иногда Симеон Полоцкий блистал всякого рода изысками: акростихами, «фигурными стихами», когда строки образуют прихотливые рисунки (чаша, сердце, крест, звезда и др.). В поэме «Орел Российский», включенной в панеги­ри­ческий сборник «Рифмологион», герб России изображен на фоне солнца; у солнца сорок восемь лучей; в каждый луч вписана добродетель царя.

Зряй, человече, сей гроб, сердцем умилися,
О смерти учителя славна прослезися:
Учитель бо зде токмо един таков бывый,
Богослов правый, церкве догмата хранивый.
Муж благоверный, церкви и царству потребный,
Проповедию слова народу полезный. Буквально: «Глядя, человек, на этот гроб, умились сердцем и рыдай о смерти славного учителя. Ибо здесь удивительный учитель, богослов, хранивший догматы церкви, благоверный муж, полезный церкви и царству, полезный своею проповедью народу».

В рамках новой придворной культуры и риторической литературы создается и отечественная светская драма. Ситуация здесь похожа на обстоятельства возникновения светской поэзии в первой половине XVII века. В древнерусской культуре присутствовали некоторые формы драмы. Это — театрализованные фольклорные обряды (свадьба, календарные игры) и театрализованные церков­ные действа. Так, «пещное действие» ставилось в храмах за неделю до Рожде­ства и представляло собой инсценировку библейской Книги Даниила, где вави­лонский царь Навуходоносор разгневался на правоверных отроков и бросил их в огненную печь, но они чудесно спаслись.

Однако светская драма (в придворном варианте) — абсолютное нововведение и как литература, и как небывалое зрелище. Примечательно, что старо­обряд­цы, принимая стихотворство, театр безоговорочно отрицали. Аввакум негодо­вал, что это католики «научили своему рукоделию — камедиею играть. А нас Бог избавил от них и посрамил их от нашей худости».

17 октября 1672 года по повелению царя Алексея Михайловича и под бдите­льным присмотром его приближенных на придворной сцене в подмо­сковной Преображенской резиденции была поставлена первая пьеса русского театра — «Артаксерксово действо». Автор — Иоганн Готфрид Грегори, лютеранский пастор при немецкой колонии в Москве, — написал в стихах (которые русский переводчик передал неуверенно и непоследовательно) пространную пьесу, в тогдашней терминологии — «действо», в семи актах на основе библейской истории персидского царя Артаксеркса, который обрел новую любовь и новую царицу — красавицу еврейку Эсфирь. Сюжет должен был понравиться царю, недавно вступившему во второй брак (юной избран­ницей стала Наталья Кирилловна Нарышкина, которая только что родила сына — будущего Петра I). Грегори следовал западноевропейским образцам, «действо» было непривыч­ным, но Алексей Михайлович — единственный полноправный зритель — щедро наградил актеров, и придворный театр функционировал до самой смерти царя.

В 1670-х годах драмы писал и Симеон Полоцкий: его «Комедия притчи о блуд­ном сыне» (термин «комедия» означал пьесу со счастливым финалом) и пьеса «О Навходоносоре царе, о теле злате и о триех отроцех, в пещи не сожженных» были включены в панегирический сборник «Рифмологион» (сведений об их теа­­т­ральной постановке нет).

Пьесы Симеона Полоцкого принадлежали к традиции школьной драмы — «само­деятельной» драмы духовных училищ, уходившей корнями в Средне­ве­ковье; на Русь школьные пьесы проникли в XVII–XVIII веках при посредстве ученых украинцев и белорусов, которые обучались в католической Польше. Школьная драма обусловлена дидактическими целями (практическое обучение латыни и риторике). С художественной точки зрения здесь все строго регули­руется риторическими правилами, сформулированными в авторитетных поэти­ках — учебниках литературы. Школьной драме присущи одновременное следование христианским и античным образцам, обработка мифологических и библейских сюжетов, преобладание рассказа о событиях над их показом. Допускаются перебивы «серьезных» событий музыкальными номерами и ко­ми­­­ческими вставками — интермедиями. Пьесы предваряются прологами и завершаются эпилогами, адресованными прямо в зал.

К примеру, пьеса «О Навходоносоре…». Весьма краткая, она написана фирмен­ным для Симеона Полоцкого 11-сложным силлабическим стихом и состоит из «Предисловца», основного действия (не разделенного на явления), и «Епилога».

В «Предисловце» Симеон Полоцкий, осознавая, что заглавный герой пьесы — негативно показанный монарх, предупреждает возможного зрителя — царя Алексея, что того не могут смущать злоключения «коллеги» — вавилонского царя:

Доброты гнездо положиша в тебе,
во сердце твоем живут, яко в небе.
Навходоносор не тако живяше,
аще и скипетр в деснице держаше… Буквально: «Добродетели в тебе образовали гнездо и живут в твоем сердце, как на небе. А Навходоносор жил не так, хотя и в правой руке держал скипетр».

Заглавный герой и венценосный зритель — монархи, оба они «скипетр в дес­нице» держат, но Навходоносор жил давным-давно; кроме того, вавилонский царь был помрачен «тмою неверства», а русский царь — образец православия и добродетели.

Основное действие начинается с того, что Навходоносор именует себя «богом богов» и повелевает поставить «тело» — статую, которой все подданные обя­заны поклоняться, а тех, кто нарушит повеление, ждет сожжение в печи. При­дворные спешно повинуются, и вот — воздвигнуты «образ» (статуя) и «пещ», трубят трубачи. Три добродетельных отрока отказываются поклониться «телу», воины бросают их в печь. Но свершается чудо: в печи является ангел, отроки молятся и поют, а нечестивых воинов «пожигает» огонь. Смущенный царь повелевает отпустить отроков и чтить истинного Бога.

В «Епилоге» Симеон — согласно правилам — просит простить недостатки пьесы, желает русскому царю «мирно царствовати», побеждать врагов, долго жить и «потом небесный венец наследити».

Пьеса Симеона Полоцкого напоминает церковное «пещное действие», но ос­нов­ная цель драматурга — не напоминание о библейских событиях, а возвели­чи­вание русского царя посредством религиозных образов. Алексей Михайло­вич и могущественнее, и добродетельнее вавилонского монарха. Впрочем, Навхо­доносор изображен без особой враждебности. А в финале он даже награждает отроков, те славят царя, и царь призывает их присо­единиться к всеобщему веселью и ликованию:

Но днесь Днесь — теперь. в палату вы с нами грядите,
вашим приходом дом возвеселите.

Как и положено при дворе — вавилонском или московском — все очень опти­мистически.

Представители новой литературы русского классицизма не забывали своих пред­шественников. Некоторые из них прошли Славяно-греко-латинскую ака­демию и учились на поэтических примерах Симеона Полоцкого, а темы и об­разы силлабической поэзии получили продолжение в их сочинениях. Однако в целом классицизм не принял поэтику предшественников (особенно в драме). Русская литература XVIII века — в очередной раз — начиналась новыми рево­лю­ционными проектами, с белого листа.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *