Что значит состояние альденте
Что значит состояние альденте
После того, как нужные макароны из твердой пшеницы куплены, можно приступать к следующему этапу. Понадобится довольно объемная кастрюля, не менее 7 литров и очень хорошо, если она имеет антипригарную поверхность.
Ингредиенты:
макаронные изделия – 500 г;
вода – 5 л;
соль — 2-3 столовые ложки.
Рецепт приготовления
Воду налить в кастрюлю, поставить на огонь и довести до кипения.
Щедро посолить ( 2-3 ложки соли и исключительно после закипания).
При постоянном помешивании всыпать спагетти или другой вид изделий. Как только они начнут размягчаться, надо попробовать.
! Если на сломе виден белый крахмал, значит надо продолжать еще варить. После откинуть на дуршлаг, дать стечь лишней жидкости, а вот промывать не следует. У твердых сортов не так много крахмала, так что слипаться они не будут. Для дополнительной страховки можно плеснуть немного оливкового масла.
Четкого времени для приготовления нет. Много зависит от размера пасты, от толщины и ширины изделия. Так что готовить придется методом проб и ошибок, а также ориентируясь на информацию, указанную на упаковке. Чаще всего интервал варки колеблется в пределах 7-13 минут.
Лучше всего попробовать настоящую пасту аль денте в ресторане, чтобы понять это состояние блюда, а после добиваться этого состояния блюда в домашних условиях.
Посмотрите короткий видео-сюжет и узнайте тонкости варки от профессионального повара:
В кулинарии насчитывается несколько степеней готовности любого продукта после того, как он подвергся термической обработке. Одна из категорий известна как аль денте. Данный термин применяется к продуктам, сохранившим упругость после варки или доведенным до полуготовности. Узнайте, какие блюда можно делать таким способом и что нужно учесть при приготовлении, чтобы довести ингредиенты до состояния альденте.
Значение слова альденте
При термической обработке продукты проходят разные степени готовности, прежде чем станут полностью готовыми. Что же такое альденте? В переводе с итальянского термин означает «на зубок» – когда продукт не доводится до готовности несколько минут, а при раскусывании его ощущается щелчок или хруст. В большинстве случаев до состояния альденте варят макаронные изделия, запекают мясо, готовят овощи, рис или бобовые.
Что готовят таким способом
Данный кулинарный прием повара изначально использовали исключительно по отношению к пасте. Сегодня же альденте варят не только макаронные изделия, но и некоторые виды круп и овощей. Прежде чем приступить к процессу приготовления выбранного продукта, следует учесть следующие рекомендации:
Рецепты приготовления блюд альденте
Как приготовить блюдо данным способом должна знать каждая хозяйка. Стоит учесть, что в первые разы еда альденте может показаться недоваренной, но впоследствии вы удивитесь, как раньше кушали доведенные до полной готовности продукты. Рассмотрите аппетитные блюда на представленных ниже фото, а рецепты подскажут вам, сколько варить макароны альденте, рисовую кашу или овощи.
Макароны альденте
В приготовлении пасты до состояния «на зубок» нет ничего сложного, здесь главное придерживаться определенной последовательности действий и подготовить подходящие макаронные изделия – из твердых сортов пшеницы. Чтобы вкусно накормить своих домочадцев, ознакомьтесь, как приготовить спагетти правильно, а пошаговая инструкция поможет вам получить такое же аппетитное блюдо, как на фото.
Овощи
Любители вкусно поесть часто экспериментируют в поисках оригинального блюда, например, многие уже попробовали овощное рагу, приготовленное «на зубок». Рецепт предусматривает использование минимального количества ингредиентов, но при желании в список можно добавить брокколи, зеленый горошек, цветную капусту. Ознакомьтесь с рекомендациями, как приготовить овощи альденте.
Пюреобразная консистенция вареной крупы – это неправильно. Опытные повара утверждают, что степень готовности риса всегда должна быть альденте, особенно, если зернышки предназначены для приготовления блюд японской кухни, например, роллов. Узнайте некоторые тонкости варки крупы для суши, чтобы ваши домашние изделия были такими же красивыми, как на фото, и по вкусу мало отличались от ресторанных.
Психологическое состояние Альденте
Какое психологическое состояние считать нормальным? До какой степени исцелять душу, проводить терапию или самотерапию? Возможно достаточным будет психологическое состояние Альденте? Или нужно полностью перейти грань от нездорового состояния души к абсолютному психологическому здоровью?
Альденте или серединный путь
Альденте (Al dente) — понятие из кулинарии, которое обозначает степень проварки пасты, макаронов или фасоли, когда на зубах ощущается «сырца».
«Когда собьются ноги и не хватит сил идти, это будет только середина моего пути».
Держитесь «серединного пути». «Серединный путь» на Востоке — это путь жизни; это значит, что вы должны быть не слишком плохим, а с другой стороны, — вы не должны быть и слишком хорошим. Если вы будете плохим, то полиция вас посадит, если вы будете слишком хорошим, то не сможете жить на этой грешной Земле.
Как же достичь психологического состояния альденте?
Психологическое состояние Альденте
Психологическое состояние Альденте — это состояние души счастливого человека.
Счастливого — не значит не испытывающего печали или боли.
Метафора серединного пути в психологии.
Принц Шраван жил в роскошном дворце. Он обожал роскошь.
Свою столицу он постоянно перестраивал и превратил ее в один из самых красивых городов. Но однажды он понял, что ему все наскучило. Прослышав, что в город пришел Будда, он отправился к нему и попросил разрешения остаться. Люди не могли поверить в это,потому что Шраван был чрезвычайно мирским человеком, потакавшим любым своим желаниям и прихотям.
Ученики Будды тоже были в недоумении и спросили:
— Как странно, что Шраван захотел стать монахом! Как это произошло? Ты сделал что-нибудь?
— Я ничего не делал, — отвечал Будда. — Ум может легко перемещаться из одной крайности в другую. Вы так поражены, потому что не знаете законов, управляющих действиями ума. человек, который сходил с ума, утопая в богатстве, теперь сходит с ума, отказываясь от богатства, но сумасшествие остается, и в этом весь ум.
Итак, Шраван стал монахом, и вскоре ученики смогли наблюдать, как он переходит из одной крайности в другую. Будда никогда не просил учеников ходить голыми, но Шраван перестал одеваться. Все ученики принимали пищу раз в день, а Шраван — через день. Вскоре он стал совершенно истощенным. В то время как другие медитировали под деревьями в тени, Шраван сидел под палящим солнцем. Раньше он был красивым человеком, но прошло шесть месяцев, и его нельзя было узнать…
Как-то вечером Будда подошел к нему и сказал:
— Шраван, я слышал, что до посвящения ты был принцем и любил играть на ситаре. Поэтому я пришел задать тебе вопрос. что случится, если струны ослабить?
— Если струны ослабить, никакой музыки не получится.
— А если струны очень сильно натянуть?
— Тогда тоже невозможно извлечь музыку. Натяжение струн должно быть средним. На ситаре легко играть, но только мастер может правильно настроить струны. Тут нужна золотая середина.
— Именно это я и хотел сказать тебе. Музыка, которую ты хочешь извлечь из себя, зазвучит только тогда, когда струны не ослаблены и не перетянуты, а как раз посередине. Чрезмерное напряжение силы переходит в излишек, а чрезмерное расслабление — в слабость. Приведи себя в равновесие — только так ты сможешь достичь цели.
Порой нам намного легче превратить маленькую проблему в большого монстра, потом долго и упорно сражаться с ним, чтобы, наконец победив, упасть обессиленным. Долго залечивать раны, чтобы вновь,собрав весь свой ресурс, накинуться на очередную мельницу…
Гораздо труднее уметь расставлять приоритеты и уделять каждой задаче именно столько внимания, сколько эта задача требует. А иной раз просто пройти мимо.
Многие читатели этого блога стремятся к совершенству. Иные стоят на пути исцеления души от былых психологических травм. Другие стремятся быть счастливыми.
Кто-то доходит до предела, занимаясь самотерапией.
«Счастье» и «несчастье» — слишком грубые понятия. Нужно научиться жить между…
Путь достижения абсолютного счастья, абсолютно исцеленной души, так же как и предел несчастья — это путь безумства.
Напишите в комментариях, а как относитесь Вы к метафоре серединного пути?
Мое мнение однозначно — стремитесь пройти свой жизненный путь в психологическом состоянии Альденте.
Поделитесь статьей в социальных сетях.
Если вы не справляетесь самостоятельно, то вы всегда можете обратиться к психотерапевту
Как правильно варить макароны, и что всё таки означает «аль денте»?
Для начала стоит разобраться с этим модным термином «аль денте». Дословно это словосочетание переводится как «на зубок» и отражает в итальянской кухне степень готовности блюда, когда оно не полностью мягкое, а слегка упругое внутри. Например, морковь аль денте — это не полностью проваренная морковь, а слегка упругая или едва твёрдая в середине.
В русском языке аналога этому термину нет, поэтому используется заимствованный термин, который применяется исключительно к макаронным изделиям. Однако используется термин чаще всего неправильно и без понимания сути процесса. Аль денте — это не значит недоваренный, аль денте — это не переваренный.
Аль денте — это легкая упругость, а не сырая сердцевина. Спагетти аль денте не должны прилипать к зубам, хотя многие именно такой смысл придают этому термину. Они всего лишь не должны быть разваренными до дряблого состояния. И это логично, гораздо приятнее есть упругие, а не соплевидные спагетти.
К распространению всей этой странной суеты вокруг аль денте приложили руку и ЗОЖники. Они свято верят, что макароны аль денте в разы полезнее разваренных макарон, потому что от них якобы не полнеют. И даже в телепередачах все повара рассказывают эти бредни, что аль денте — залог стройности итальянок. Да, гликемический индекс таких макарон чуть ниже, но всё это оказывает смехотворный эффект.
Вообще фанаты ЗОЖ любят подобным образом интерпретировать информацию. Вот услышат они что в банане есть триптофан, и начинают всем доказывать, что бананы помогают справиться с депрессией. Правда они забывают уточнить сколько там этого триптофана, и что для эффекта нужно есть бананы килограммами по три раза в день… Вот и с аль денте похожая история. Эффект есть, но исчезающе малый, не заслуживающий внимания.
В конце концов, макаронные изделия есть в кухнях всех стран мира, и тот факт, что итальянцы предпочитают делать так, вовсе не означает, что это единственно верный вариант. Вряд ли китайцы с их лапшой страдают от того, что веками делали её не аль денте. Это всё вкусовщина. Да даже сами итальянцы в разных регионах иногда варят макаронные изделия с разной степенью готовности, вкладывая разный смысл в термин аль денте.
Кстати, термин аль денте вообще имеет смысл только применительно к макаронным изделиям из твёрдых сортов пшеницы, характерным для итальянской кухни. У изделий из другого сырья состояния аль денте не может быть в принципе.
Ну а теперь перейдём к самому простому — как всё таки варить макароны? Однажды мы по касательной затрагивали эту тему, а теперь разберём её подробнее.
1. Вскипятите подсоленную воду — на каждый литр воды нужно положить 10 г соли (1 ч. л. с горкой). Желательно, чтобы на каждые 100 грамм сухих макарон приходился 1 литр воды.
2. Положите макароны в кипящую воду и варите на большом огне — кипение должно быть интенсивным. На пачке указано приблизительное время готовки, и за пару минут до истечения этого времени начинайте пробовать макароны на готовность с интервалом в 20-30 секунд.
3. Как только почувствуете желаемую степень готовности, будь то упругие, или разваренные макароны, моментально сливайте воду. Промывать их не нужно.
Примечание: когда речь заходит о макаронах, не то чтобы возникает путаница, скорее возникает повод выпендриться у кулинарных снобов. Назовёшь ты спагетти макаронами, а они пафосно тебя поправят: «Это не макароны, это спагетти. А макароны — это другой вид пасты». Это смешно, потому что в русском языке слово «макароны» — это разговорный вариант термина «макаронные изделия». То есть в русском языке и спагетти, и рожки, и бантики, и итальянские маккерони — это всё макароны.
А паста в русском языке — это однородная кашицеобразная масса. Заимствование сходных по звучанию и написанию терминов из итальянского языка — странная и глупая затея. Макароны — они и есть макароны, какая ещё паста? Зачем что-то усложнять?
Кулинарная мастерская
8.8K постов 41.6K подписчик
Правила сообщества
1.Соблюдайте основные правила и кодекс настоящего Пикабушника ( https://pikabu.ru/information/rules )
2.Не используйте фото/ видео материалы со сторонних ресурсов и/или других авторов.
Чтобы исключить плагиат, в конце поста с рецептом или видео-рецептом размещайте фото готового блюда с указанием авторства: записка с именем вашего аккаунта и пометкой «для Кулинарной Мастерской» или просто «КМ».
Посты, игнорирующие это правило, переносятся в общую ленту без предупреждения.
3.Пост-видео, пост-ссылка или пост-фото без подробного текстового рецепта будет перемещён в общую ленту.
Текстовый рецепт без фото или видео сопровождения также переносится в общую ленту. Рецепты, публикуемые в Кулинарной Мастерской должны носить практический характер, особенно, для начинающих кулинаров.
4.Пишите грамотно и интересно. При оформлении юмористического контента указывайте хештег «Кулинарный юмор».
Данные правила действуют с 20.02.2020г
Меня за нелюбовь к слову паста тут тоже заплевали как-то минусами. Хотя паста для русского человека, ну так уж повелось, это то, что можно намазать скажем на хлеб.
Но по посту если, я никогда не солю спагетти, если предполагается делать допустим болоньезе с любым покупным или самодельным соусом. И так этой соли в соусе будет достаточно.
А известный мегаповар всея Руси Дмитрий Пучков в своих лекциях на тему варки спагетти, вообще рубаху на груди рвал, что их нужно варить только в кастрюле, в которую они помещаются горизонтально целиком.
Я потом смотрел какую-то передачу с Гордоном Рэмзи, который их пихал как все мы, вертикально в кастрюльку, а потом просто ложкой притапливал и думал, ну какой же ты лох, а не повар, вот Дима Пучков вот это повар. 🙂
Как это только к макаронам альденте применимо? Я вот пельмени альдентирую нередко.
Итальянцы варят пасту, которая «макаронные изделия», al dente потому, что после достижения этого самого al dente они смешивают готовые макароны с соусом и доводят его на тихом огне до полной готовности уже в смешанном виде. Просто паста al dente малопригодна для употребления, поелику неполностью готова.
Зачем усложнять? Потому что макароны не могут стоить 500р за порцию, а паста может.
В русском языке есть синоним итальянского «альденте». В сибирских деревнях (а, может, и в других местностях) говорят «впросырь».
Как варить макароны? Читаете на упаковке сколько их нужно варить и варите именно столько сколько написано. И чот соли много, я думал, что устоявшееся соотношение 5г на 1 литр.
А зачем их промывать? Я просто промываю потому, что это быстрее охлаждает макароны и их можно быстрее начать есть. Есть какая-то мудрёная цель промывания?
сразу вспоминаю как некоторые из «хозяек» домашних начинают на итальянский манер называть наши супы, каши, рагу овощное. слышишь это и сразу противно становится.
«аль денте вообще имеет смысл только применительно к макаронным изделиям из твёрдых сортов пшеницы, характерным для итальянской кухни. У изделий из другого сырья состояния аль денте не может быть в принципе.»
Странно, а у меня другая информация, в подтверждение можно нагуглить «rice pasta al dente»
Да, гликемический индекс таких макарон чуть ниже, но всё это оказывает смехотворный эффект.
Я, как диабетик со стажем и с глюкометром, лично проводил эксперимент. Мною брались макароны в довольно известной тёмно-синей упаковке.
Порция макарон варилась 11 минут (как на пачке) и 8 минут (примерно на 30% меньше).
Через час с интервалом 20 минут я начинал замерять сахар крови до начала его снижения (бедные мои пальцы!).
-Я вчера был в состоянии аль денте.
Я смотрю на макароны, макароны смотрят на меня, между нами пустота (с)
Иногда производители руководствуются своей странной логикой.
Как-раз, недавно открыла пачку макарон, купленных непосредственно в Италии.
Ну на счет пасты не согласен,есть же несколько значений. Кулинары говорят паста,логично если тебе дофени на терминологию то можешь системный блок процессором называть )
Вот паста: 1 изображение
Вот макароны: 2 изображение
Я дрищу после энтого альдента. Поэтому провариваю нормально 😁
Что за бред. Варить нужно ровно столько, сколько написано на пачке. Затем сливать, и оставлять под крышкой в той горячей кастрюле, в которой варили. Добавить немного оливкого ( или по нашему- сливочного масла) через пять минут паста будет аль- денте.
Так и хочется, подвернув джинсы и полузакрыв глаза, протянуть с британским акцентом: смууузи. ( И что там ещё из выпендрежного)
Карбонара по железнодорожному
Заказал сегодня Карбонару в вагоне-ресторане поездка Иван Паристый «Брянск-Москва».
Правда ли, что макароны в Италию из Китая привёз Марко Поло?
Во многих источниках можно прочитать о том, что своим появлением в Италии паста обязана знаменитому венецианскому путешественнику, который познакомился с ней в Поднебесной империи. Мы проверили, правда ли это.
(Спойлер для ЛЛ: нет, неправда)
Вот что сообщает нам сайт центра итальянской культуры «Беллингва»: «Многие думают, что спагетти изобрели итальянцы. Однако это не совсем так! Итальянский путешественник Марко Поло в 1295 году привёз сухую и хорошо хранившуюся длинную лапшу из Китая. В своей «Книге чудес» он описывает её как одну из восточных диковин. Итальянцам это блюдо так понравилось, что сразу же началась активная творческая деятельность по придумыванию всё новых видов такой лапши. Нет сомнения, что огромное разнообразие пасты – итальянское изобретение, но мучные изделия подобного типа были известны задолго до Марко Поло у многих народов Азии и Африки».
Аналогичную информацию можно прочитать в таких изданиях, как «Новейшая книга фактов», «Кулинарная энциклопедия», «Собкор КГБ: записки разведчика и журналиста», журнал «Знание — сила», и во многих других источниках.
Паста — один из символов Италии. Сегодня существуют десятки разновидностей этого кулинарного изделия, носящих замысловатые итальянские названия, которые иностранцам очень легко перепутать — ну как отличить каватаппи от кавателли? Однако это вовсе не говорит о том, что паста была в Италии всегда. С другой стороны, упоминание Марко Поло в подобных историях сразу может вызвать недоверие. Ведь венецианец — личность полулегендарная. Существует множество теорий, авторы которых утверждают, что Марко Поло никогда не был в Китае, а свои путевые рассказы придумал по мотивам популярных легенд. Тем не менее современные исследования показывают, что венецианский купец, скорее всего, честно излагал то, что видел сам и о чём ему рассказывали в его длительных поездках. Вопрос в том, насколько правдивы были некоторые услышанные им сведения. В любом случае история с макаронами требует отдельного внимания.
Необходимо отметить, что сам Марко Поло ничего не писал и не издавал. «Книга чудес света» (также известная как «Книга о разнообразии мира») о путешествиях венецианца на Восток в 1276–1295 годах основана на его рассказах, которые услышал и записал литератор Рустикелло (Рустичиано) из Пизы, сосед Марко Поло по генуэзской тюрьме. «Путешествия» состоят из четырёх частей. Первая описывает территории Ближнего Востока и Центральной Азии, вторая — Китай и двор хана Хубилая. В третьей части говорится о приморских странах: Японии, Индии, Шри-Ланке, Юго-Восточной Азии и восточном побережье Африки. В четвёртой описываются некоторые войны между монголами и их северными соседями. Но даже эти пересказы дошли до нас не в оригинальном виде — известно около 150 редакций эпохальной книги.
И если попробовать найти в китайской части «Книги чудес света» сведения об изделиях, хоть немного напоминающих макароны, то ничего не выйдет. А вот в другой книге, где описывается суматранское государство Фансур (ныне территория Индонезии), сказано:
«Здесь нет ни пшеницы, ни других хлебов; люди едят рис да молоко; есть у них и то древесное [пальмовое] вино, о котором я уже говорил. Вот ещё о какой диковине нужно упомянуть: в этом царстве есть мука из дерев. Добывают её вот как: есть тут особенные, большие и толстые деревья, и полны они муки. Кора у них тонкая, а внутри одна мука; из неё они делают вкусное тесто. Много раз мы его пробовали и ели».
Это цитата из более раннего манускрипта, записанного на старофранцузском — языке межнационального общения в Южной Европе в те годы. В более позднем манускрипте, который в 1556 году издал венецианец Джованни Рамузио, есть также дополнение:
«Если удалить первую кору, тонкую, доходишь до древесины толщиною в три дюйма, а сердцевина вся наполнена мукой, как у carvolo (плод дерева, дающий мучнистое вещество. — Прим. ред.). Деревья так толсты, что их могут обхватить только два человека. Жители кладут ту муку в кадки, наполненные водой, и мешают воду палкой; тогда отруби и прочие нечистоты всплывают на поверхность, а чистая мука опускается на дно. Потом воду выливают, а чистую муку берут и делают из неё печенья и разного рода пирожки. Господин Марко много раз ел их и привёз с собой в Венецию; они по виду и по вкусу походят на ячменный хлеб».
Растение, о котором идёт речь, известно как саговая пальма. Крупа, получаемая из его ствола, довольно популярна в Азии и используется для приготовления самых разных блюд. Вот только «печенья и разного рода пирожки», о которых сообщается в манускрипте Рамузио, не очень похожи на макароны.
Откуда же тогда взялись упоминания пасты? Оказывается, если заглянуть в италоязычные издания мемуаров Марко Поло, то слово pasta встретится нам неоднократно. Дело в том, что изначально в итальянском языке оно обозначало густую кашеобразную массу, а также тесто. Поэтому вышеприведённое упоминание муки, из которой «делают вкусное тесто», – пример корректного перевода. А вот блюдо под названием «паста» Марко Поло в ранних манускриптах, как считают учёные, не упоминает, хотя в ряде английских переводов XIX века это слово передано без изменений — pasta.
Кроме того, если бы даже Марко Поло упоминал пасту как блюдо (некоторые источники также приводят слово lagana — старинное обозначение прототипа то ли лазаньи, то ли макарон тальятелле), то это означало бы, что он уже был знаком с этими кушаньями и их названиями в Италии. Тогда версия с плагиатом пасты у китайцев выглядит тем более абсурдно.
И действительно, имеется немало свидетельств распространённости макарон на Апеннинах задолго до возвращения Марко Поло из Азии. В этрусской гробнице IV века до н. э. были найдены приспособления, поразительно напоминающие те, что используются для изготовления макарон. Макароноподобное изделие описывается в кулинарной книге Аппикуса — римского повара, жившего в I веке н. э. при императоре Тиберии. Знаменитый арабский путешественник XII века аль-Идриси, рассказывая о своём посещении Италии, упоминает блюдо itriya («полоска»), которое и в наши дни используется для обозначения спагетти на сицилийском диалекте.
Дошли до нас и юридические документы. Согласно одной бумаге, датированной 2 августа 1244 года, бергамский врач Руджеро ди Брука обязуется на основании акта, составленного нотариусом Джануино де Бредоно, вылечить пациента от болезни ротовой полости. Пациент, в свою очередь, обязуется не употреблять определённые продукты, среди которых упоминается «гладкая паста». Также до нас дошло составленное 4 февраля 1279 года в Генуе завещание некоего Понцио Бастоне, который, среди прочего, оставил наследникам корзину, полную макарон (очевидно, сушёных). Таким образом, Марко Поло никак не мог познакомить жителей Апеннин с пастой или её аналогами — они уже давно были популярны на его родине. Хоть это и не отменяет того факта, что аналог макарон мог быть известен в Китае ещё до этрусков, как показывают раскопки.
Иллюстрация из трактата XIV века, изображающая два этапа изготовления пасты
Что до причин распространения легенды о Марко Поло, привозящем макароны в Европу, то, согласно одной из теорий, в этом отчасти виноват американский журнал The Macaroni Journal. В октябрьском номере (стр. 32) этого издания в 1929 году была напечатана история о моряке с корабля Марко Поло по фамилии Спагетти, который подсмотрел, как жители побережья Китая готовят диковинное для него блюдо. История была абсолютно выдуманной, но, похоже, оставила свой след в информационном поле.
Ещё нас можно читать в Телеграме, в Фейсбуке и в Вконтакте. Традиционно уточняю, что в сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла), а в день обычно публикуем не больше двух постов.