Что значит сопрано меццо сопрано
Женский голос меццо-сопрано. Как его выявить при обучении вокальному мастерству
Голос меццо-сопрано редко встречается в природе, но зато имеет очень красивое, сочное и бархатистое звучание. Найти певицу с таким голосом – большая удача для преподавателя, этот голос имеет широкое применение на оперной сцене, и в различных направлениях музыки.
Меццо-сопрано с красивым тембром проще поступить в музыкальные учебные заведения, а в дальнейшем найти работу в оперном театре, ведь певиц с меццо-сопрано всегда не хватает и их не так много, как женщин с высокими певческими голосами.
Из статьи вы узнаете, как формируется прекрасный женский голос и где можно найти ему достойное применение.
Чем отличается меццо-сопрано от других голосов
В итальянской школе так называют голос, который раскрывается на терцию ниже драматического сопрано. В переводе на русский язык «меццо-сопрано» означает «немного сопрано». Он имеет красивое бархатистое звучание и раскрывается не на верхних нотах, а на среднем участке диапазона, от ля малой октавы до ля второй.
При пении более высоких нот богатый, сочный тембр меццо-сопрано теряет характерную окраску, становится тусклым, резким и бесцветным, в отличие от сопрано, голос которых начинает раскрываться на верхних нотах, приобретая красивое головное звучание. Хотя в истории музыки известны примеры меццо, которые могли не терять своего красивого тембра даже на верхних нотах и легко пели сопрановые партии. В итальянской школе меццо может звучать как лирико-драматическое или драматическое сопрано, но по диапазону быть ниже этих голосов примерно на терцию.
В российской оперной школе этот голос отличается сочным и богатым тембром, иногда напоминая контральто – самый низкий голос у женщин, который может петь теноровые партии. Поэтому меццо-сопрано с недостаточно глубоким и выразительным тембром относят к сопрано, что часто составляем много трудностей для этого голоса. Поэтому многие девушки с такими голосами уходят в эстраду и джаз, где могут петь в удобной для себя тесситуре. Сформированное меццо-сопрано можно разделить на лирическое (близкое к сопрано) и драматическое.
В хоре лирические меццо-сопрано поют партию первых альтов, а драматические – вторых вместе с контральто. В народном хоре они исполняют партии альтов, а в эстрадном и джазовом направлении меццо-сопрано ценится за красивый тембр и за выразительные низкие ноты. Кстати, многие современные исполнительницы на зарубежной эстраде отличаются характерным меццо-сопрановым тембром несмотря на другую подачу звука.
Основными отличиями меццо-сопрано от других голосов являются следующие признаки:
Почему меццо-сопрано трудно определить
Этот голос больше других вызывает споры преподавателей, потому, что выявить у детей и подростков его очень трудно. Меццо-сопрано формируется позже других голосов, поэтому девушек с несформировавшимся голосом в хоре ставят во второе и даже в первое сопрано, что для них представляет большие трудности и может вообще отбить интерес к занятиям. Иногда высокие детские голоса после переходного возраста приобретают характерное меццо-сопрановое звучание, но чаще меццо-сопрано получаются из альтов. Точно определить меццо-сопрано можно к 18 или 19 годам. Но и тут преподаватели могут ошибиться.
Дело в том, что не все меццо-сопрано имеют яркий и выразительный бархатный тембр, как у оперных певиц. Часто они звучат красиво, но неярко в первой октаве и после неё только потому, что их тембр не такой сильный и выразительный, как у знаменитостей мирового масштаба. Оперные голоса с таким тембром нечасто встречаются в природе, поэтому девушек, не соответствующих оперных требованиями автоматически относят к сопрано. Но на самом деле у них просто недостаточно выразительный для оперы голос. В этом случае решающим будет диапазон, а не тембр. Вот почему меццо-сопрано трудно определить с первого раза.
У детей до 10 лет уже можно предположить дальнейшее развитие меццо-сопрано по грудному тембру и неразвитому верхнему регистру голоса. Иногда, ближе к переходному возрасту, высота и выразительность голоса начинает снижаться и при этом расширяться грудной регистр голоса. Но точный результат будет виден уже после 14 или 16 лет, а порой и позже.
Известные певицы – СПИСОК
Меццо-сопрано востребовано не только в опере. В народном пении, джазовом и эстрадном направлении есть много певиц с таким голосом, тембр и диапазон которого позволяют найти женщинам достойное применение. Конечно, у эстрадной певицы труднее определить размах голоса и доступные ему тональности, но по тембру можно выявить характер голоса.
Самые известные оперные певицы с таким голосом это Елена Образцова, Чечилия Бартоли, Эллина Гаранча, Кэтрин Дженкис, Магдалена Кожена, Юлия Лежнева, обладающая редким типом этого голоса – колоратурным меццо-сопрано, и многие другие.
Среди народных артисток нашей страны с голосом меццо-сопрано можно назвать Людмилу Зыкину и Надежду Бабкину (драматическое меццо-сопрано). Несмотря на пение в народной манере, меццо-сопрано выдаёт бархатистый тембр и окраска голоса.
Эстрадные певицы с меццо-сопрано отличаются глубоким грудным звучанием голоса. Окраска этого голоса хорошо слышна у таких певиц, как Слава, Наталья Орейро и Надежда Грановская.
Автор – Аристархова Мария
Что значит сопрано меццо сопрано
Классификация женских голосов
по немецкой системе Fach
Перевод статьи «Fach» из Википедии.
Это система сейчас считается наиболее удобной для певцов и театров, так как певца, чей голос подходит под параметры определенного фаха, чаще будут просить исполнять партии именного его типа голоса. Это также предотвращает попытки заставить певца петь партии, неудобные его голосу по объективным причинам. Оперные театры заводят списки певцов, имеющих определенные фахи, упрощая таким образом прослушивания для предстоящих постановок, ведь критерий поиска значительно сужается.
Ниже приведены список фахов, их диапазоны, а также партии, которые считаютя принадлежащими определенному типу. Также даны два названия фаха (первое наиболее часто употребляеся). Где это возможно дан ангилийский эквивалент названия фаха, однако не все типы имеют перевод. Нужно отметить, что некоторые партии могут успешно исполняться разными типами голосов, и некоторые певцы не подходят под эти шаблоны. Например, некоторые певицы поют как лирические колоратурные партии, так и драматические. Царица ночи написана для драматической колоратуры, но оттого, что такойголос редок, а тесситура очень высокая, чаще эту партию поют лирические колоратуры.
Английский перевод: Coloratura soprano or Lyric Coloratura soprano
Диапазон: от «до» первой октвавы до «фа» третьей.
Описание: Обычно, но не всегда, светлое высокое сопрано. Обычно певица имеет небольшой голос, которому не хватает полноты и полетности драматического. Требуется умение петь подвижно сложные мелодии в быстром темпе с хорошими верхними нотами. Многие имеют крайне высокие диапазон, (даже выше, чем «фа» в Царице ночи), но также есть певицы этого фаха, поющие не выше «ми-бемоль» третьей. Обычно певицы поющие драматический колоратурный репертуар также в состоянии петь в лирическом и наоборот: например, Joan Sutherland (из драматического в лирический), Lucia Popp, Diana Damrau, Natalie Dessay (из лирического в драматический).
Oscar, Un ballo in maschera (Giuseppe Verdi)
Tytania, A Midsummer Night’s Dream (Benjamin Britten)
Zerbinetta, Ariadne auf Naxos (Richard Strauss)
Olympia, Les contes d’Hoffman (Jacques Offenbach)
Adele, Die Fledermaus (Johann Strauss Jr.)
Adina, L’elisir d’amore (Gaetano Donizetti)
Marie, La fille du regiment (Gaetano Donizetti)
Amina, La sonnambula (Vincenzo Bellini)
Amenaide, Tancredi (Gioachino Rossini)
Elvira, I puritani (Vincenzo Bellini)
Kathleen Battle
Laura Claycomb
Natalie Dessay
Elizabeth Futral
Sumi Jo
Nellie Melba
Lina Pagliughi
Lily Pons
Lucia Popp
Mado Robin
Erna Sack
Luciana Serra
Beverly Sills
Rita Streich
Sarah Coburn
Немецкий вариант: Dramatischer Koloratursopran
Ангийский перевод: Dramatic coloratura soprano
Диапазон: от «до» первой октавы до «фа» третьей
Описание: То же, что и выше, но голос более драматический и густой. Обычно более тяжелый, но так же должен петь сложные мелодии в быстром движении и легко достигать крайних верхних нот («фа» третьей октавы в Царице ночи). Лучшими примерами этого фаха являются Maria Callas, Joan Sutherland и June Anderson. Этьо очень редкий фах, так как нужны толстые голосовые связки, позволяющие петь насыщенные верхние ноты, но в то же время это уменьшает подвижность голоса.
Donna Anna, Don Giovanni (Wolfgang Amadeus Mozart)
The Queen of the Night, Die Zauberflote (Wolfgang Amadeus Mozart)
Konstanze, Die Entfuhrung aus dem Serail (Wolfgang Amadeus Mozart)
Rosalinda, Die Fledermaus (Johann Strauss Jr.)
Semiramide, Semiramide (Gioachino Rossini)
Lucia, Lucia di Lammermoor (Gaetano Donizetti)
Fiordiligi, Cosi fan tutte (Wolfgang Amadeus Mozart)
Imogene, Il pirata (Vincenzo Bellini)
Norma, Norma (Vincenzo Bellini)
Leonora, Il trovatore (Giuseppe Verdi)
Violetta, La traviata (Giuseppe Verdi)
Maria, Maria Stuarda (Gaetano Donizetti)
Lady Macbeth, Macbeth (Giuseppe Verdi)
Odabella, Attila (Giuseppe Verdi)
Abigalle, Nabucco (Giuseppe Verdi)
Певицы:
June Anderson
Radmila Bakocevic
Maria Callas
Diana Damrau
Cristina Deutekom
Edita Gruberova
Caterina Mancini
Nelly Miricioiu
Edda Moser
Joan Sutherland
Luisa Tetrazzini
Роли:
Blondchen, Die Entfuhrung aus dem Serail (Wolfgang Amadeus Mozart)
Despina, Cosi fan tutte (Wolfgang Amadeus Mozart)
Susanna, Le nozze di Figaro (Wolfgang Amadeus Mozart)
Zerlina, Don Giovanni (Wolfgang Amadeus Mozart)
Belinda, Dido and Aeneas (Henry Purcell)
Adele, Die Fledermaus (Johann Strauss)
Sophie, Der Rosenkavalier (Richard Strauss)
Annchen, Der Freischutz (Carl Maria von Weber)
Barbara Bonney
Tania Buccini
Elisabeth Schumann
Dawn Upshaw
Немецкий вариант: Lyrischer Sopran
Ангийский перевод: Full Lyric Soprano
Диапазон: от «си-бемоля» малой до «до» третьей
Описание: наиболее универсальное сопрано, которой может петь легато, портаменто и имеет небольшую подвижность. Обычно имеет более нежную и насыщенную окарску, чем субретка, кто чаще имеет более кокетливую и «чирикающую» манеру пения. Наиболее часто встречающийся голос, хотя требуются чистота и лиризм в тембре. Это «основной» сопрановый голос, не имеющий таких качеств (и требований), как мощь, выносливость или подвижность. Тем не менее есть лирические сопрано, обладающие перечисленными характеристиками, позволяющими им петь более широкий спектр ролей.
Роли:
Mimi, La boheme (Giacomo Puccini)
Magda, La rondine (Giacomo Puccini)
Lauretta, Gianni Schicchi (Giacomo Puccini)
Liu, Turandot (Giacomo Puccini)
Pamina, Die Zauberflote (Wolfgang Amadeus Mozart)
Micaela, Carmen (Georges Bizet)
Marguerite, Faust (Charles Gounod)
Manon, Manon (Jules Massenet)
Antonia, Les contes d’Hoffmann (Jacques Offenbach)
La Contessa, Le nozze di Figaro (Wolfgang Amadeus Mozart)
Amelia Grimaldi, Simon Boccanegra (Giuseppe Verdi)
Thais, Thais (Jules Massenet)
Rusalka, Rusalka (Antonin Dvorak)
Tatyana, Eugene Onegin (Pyotr Ilyich Tchaikovsky)
Певицы:
Licia Albanese
Montserrat Caballe
Lisa della Casa
Victoria de los Angeles
Emma Eames
Renee Fleming
Mirella Freni
Angela Gheorghiu
Anna Netrebko
Elisabeth Schwarzkopf
Renata Scotto
Kiri Te Kanawa
Tarja Turunen
Немецкий вариант: Jugendlich Dramatischer Sopran
Английский перевод: Light dramatic soprano
Диапазон: от «ля» малой октавы до «до» третьей
Michèle Crider
Barbara Frittoli
Gundula Janowitz
Karita Mattila
Aprile Millo
Adrianne Pieczonka
Leontyne Price
Renata Tebaldi
Немецкий вариант: Dramatischer Sopran
Английский перевод: Full dramatic soprano
Диапазон: от ля малой октавы до до третьей.
Описание: густые, богатые обертонами голоса, которые слышны на фоне огромных оркестров, что требует большой выносливости. От драматических сопрано не требуют гибкости более легких голосов. Большинство драматических сопрано имеют темные, крепкие голоса, но встречаются и имеюшие лирические качества. В следующих примерах, тем не менее, подчеркиваются выносливость и объемность голоса. Сопрано, имеющие темные голоса, также могут заходить на территорию драматических меццо.
Роли:
Senta
Der fliegende Holländer (Richard Wagner)
Leonore, Fidelio (Ludwig van Beethoven)
Ariadne, Ariadne auf Naxos (Richard Strauss)
Gioconda, La Gioconda (Amilcare Ponchielli)
Santuzza, Cavalleria rusticana (Pietro Mascagni)
Hildegard Behrens
Helga Dernesch
Jane Eaglen
Andrea Gruber
Lotte Lehmann
Zinka Milanov
Leonie Rysanek
Elisabeth Rethberg
Rosa Ponselle
Deborah Voigt
Jessye Norman
Regine Crespin
Sylvia Sass
Eva Marton
Florence Austral
Germaine Lubin
Giannina Arangi-Lombardi
Gina Cigna
Вагнеровское сопрано
Немецкий вариант:Hochdramatischer Sopran
Английский перевод: Wagnerian soprano
Диапазон: от «соль» малой октавы до «до» третьей
Florence Austral
Inge Borkh
Ghena Dimitrova
Kirsten Flagstad
Johanna Gadski
Gertrude Grob-Prandl
Gwyneth Jones
Lilli Lehmann
Frida Leider
Birgit Nilsson
Lillian Nordica
Deborah Polaski
Helen Traubel
Eva Turner
Astrid Varnay
МЕЦЦО-СОПРАНО И КОНТРАЛЬТО
Cecilia Bartoli
Teresa Berganza
Sonia Ganassi
Vivica Genaux
Conchita Supervía
Marilyn Horne
Vesselina Kasarova
Joyce DiDonato
Cherubino, Le nozze di Figaro (Wolfgang Amadeus Mozart)
Octavian, Der Rosenkavalier (Richard Strauss)
The Composer, Ariadne auf Naxos (Richard Strauss)
Suzuki, Madama Butterfly (Giacomo Puccini)
Arianna, L’Arianna (Claudio Monteverdi)
Dorabella, Così fan tutte (Wolfgang Amadeus Mozart)
Carmen, Carmen (Georges Bizet)
Dido, Dido and Aeneas (Henry Purcell)
Sesto, La clemenza di Tito (Wolfgang Amadeus Mozart)
Певицы:
Janet Baker
Susan Graham
Risë Stevens
Anne-Sofie von Otter
Frederica von Stade
Tatiana Troyanos
Драматическое меццо-сопрано
Немецкий вариант: Dramatischer Mezzosopran
Английский перевод: Dramatic mezzo-soprano
Диапазон: от «соль» малой октавы до «си-бемоль» второй
Описание: драматические меццо часто имеют схожий с драматическими сопрано диапазон. Главное отличие в выносливости и удобной длч голоса тесситуре: меццо-сопрано удобнее петь в середине и внизу, переходя кверхним нотам только в кульминационные моменты партии. Многие драматические меццо с успехом поют партии драматических сопрано, написанные в более низкой тесситуре.
Роли:
The Sorceress, Dido and Aeneas (Henry Purcell)
Dalila, Samson et Dalila (Camille Saint-Saëns)
Amneris, Aida (Giuseppe Verdi)
Eboli, Don Carlo (Giuseppe Verdi)
Azucena, Il trovatore (Giuseppe Verdi)
Ortrud, Lohengrin (Richard Wagner)
Fricka, Das Rheingold, Die Walküre (Richard Wagner)
Певицы:
Grace Bumbry
Shirley Verrett
Fiorenza Cossotto
Fedora Barbieri
Christa Ludwig
Giulietta Simionato
Ebe Stignani
Dolora Zajick
Denyce Graves
Немецкий вариант: Dramatischer Alt
Английский перевод: Dramatic Contralto
Диапазон: от «фа» малой октавы до «фа» второй
Описание: голос похож на предыдущий, только ниже. Поет обычно в районе переключения грудного и головного регистров. Многие меццо пробовали силы в этих партиях, но у альтов это лучше получается, так как их голоса глубже и проникновеннее. Это очень редкий голос, отличающийся темным и богатым тембром.
Роли:
Erda, Der Ring des Nibelungen (Richard Wagner)
Ulrica, Un ballo in maschera (Giuseppe Verdi)
Florence, Albert Herring (Benjamin Britten)
Olga, Eugene Onegin (Pyotr Ilyich Tchaikovsky)
Marfa, Khovanshchina (Modest Mussorgsky)
Певицы:
Marian Anderson
Lili Chookasian
Maria von Ilosvay
Sigrid Onegin
Ewa Podles
Немецкий вариант: Tiefer Alt
Английский перевод: Low Contralto
Диапазон: от «ми» малой октавы до «ми» второй
Описание: самый низкий женский голос.
Gaea, Daphne (Richard Strauss)
Geneviève, Pelléas et Mélisande (Claude Debussy)
Die Kranke, Moses und Aron (Arnold Schoenberg)
Clara Butt
Kathleen Ferrier
Ernestine Schumann-Heink
Gisela Litz
Nathalie Stutzmann
Что значит сопрано меццо сопрано
Что такое меццо-сопрано и чем же оно так отличается от других? Тембр голоса, который можно отнести к меццо-сопрано, довольно редко встречается в природе женских голосов по отношению к тому же сопрано. Для меццо-сопрано характерно глубокое, сочное бархатистое звучание. Рабочий диапазон такого голоса – от ля малой до ля второй. В этой тесситуре тембр становится мягким, насыщенным, объёмным. Но обозначенные рамки диапазона не говорят о том, что певица не может исполнить ноты выше или ниже, конечно может, но за пределами этих регистров тембр меццо-сопрано теряет своё характерное звучание, становится тусклым, резким и бесцветным, в отличие от сопрано, которое в данной тесситуре только начинает раскрываться. Но, справедливости ради, надо сказать, что существует много исполнительниц – обладательниц меццо-сопрано, которых приписывают к сопрано за недостаточность густого тембрального окраса, который является визитной карточкой этого тембра. И зачастую таким певицам приходится уходить в эстраду или джаз, чтобы петь в удобной для себя тесситуре, что никак не умоляет их таланта и возможностей, а часто даже раскрывает их потенциал, ведь не каждый певец или певица рождены для оперы, да и не всякий истинный меломан и любитель музыки предпочтёт оперу другим жанрам, тут, как говорится, о вкусах не спорят. Но вернёмся к нашему меццо.
Как же нам отличить и выявить именно меццо-сопрано? Вот несколько признаков истинного меццо-сопрано:
Таким образом при небольших различиях в диапазоне меццо-сопрано и сопрано важно понимать, что меццо-сопрано отличает насыщенность, густота и бархотность звучания. Иногда в опере некоторые партии сопрано отдают меццо-сопрано, чтобы придать героине глубину и драматичность.
Тембр меццо-сопрано являет собой совокупность черт как сопрано так и контральто. Это также выявляет его уникальность. Певицы с таким голосом способны исполнять свои партии, придавая им бархатистость контральто в нижних регистрах и звонкое наполненное звучание сопрано в верхних.
Такая уникальность имеет и свои сложности, и не только в определении этого тембра у певицы, но и правильной постановки такого голоса. Во-первых, тембр у девушек окрашивается примерно к 20-ти годам (а зачастую в этом возрасте музыканты уже активно выступают), а во-вторых, педагоги выделяют три регистра, а значит два переходных тона, что также вносит дополнительные тонкости в постановке голоса.
Обладательницами такого необыкновенно красивого тембра являются Елена Образцова, Надежда Обухова, Людмила Зыкина, Тамара Синявская. Из зарубежных исполнительниц можно выделить Чечилию Бартоли, Джойс ДиДонато и ещё много прекрасных певиц.
Кратко о певческих голосах с примерами. Женские. ч.2 Меццо-сопрано
Здравствуйте, дорогие 260 подписчиков! Сегодня пост про меццо-сопрано. Сразу хочу выразить благодарность товарищу @EvgAnat за обширную подборку материала. Это очень сильно облегчило процесс, так как, человек, чувствуется, категорически разбирается в вопросе оперного вокала и предлагает лучшие и самые наглядные примеры.
Меццо-сопрано принято делить на следующие виды:
1. Драматическое меццо-сопрано. Драматические меццо часто имеют схожий с драматическими сопрано диапазон. Главное отличие в выносливости и удобной для голоса тесситуре: меццо-сопрано удобнее петь в середине и внизу, переходя к верхним нотам только в кульминационные моменты партии. Многие драматические меццо с успехом поют партии драматических сопрано, написанные в более низкой тесситуре.
3. Колоратурное меццо-сопрано. Колоратурное меццо-сопрано голос очень редкий, по тембру и тесситуре близок к сопрано, но тем не менее отличается от него большей бархатистостью, приглушенностью тембра. Эти голоса могут при желании исполнять как партии написанные для меццо, так и партии для низкого сопрано.
Постарался поменьше американок. Я с предрассудками.
Мои 5 копеек как всегда)
@P1nkerrrrr, отличный пост замутил, подписюнчиков вон сколько прибавилось. Мы комменты этого поста используем для общения между собой, чтобы не захламлять посты для просто поболтать.
А подборку и тягу к опере плюсую! )
А с чем связаны предрассудки по поводу американок?)
Если проводить аналогии с мужским голосами, то меццо-сопрано у женщин какому голосу у мужчин соответствует?
Всем привет, рад что заглянули)
Сегодня речь пойдет об основном элементе вокальной школы, который профессиональные певцы должны знать, как Отче Наш.
В народе есть масса вокалистов, которые в жизни никогда такого не пели, отчего их голос
не техничный, разнородный, малоподвижный и, зачастую, звучит некрасиво.
От мало до велика, вокалисты любых жанров (исключая экстремальные), должны это уметь
в той или иной степени. Хотя бы на уровне любителя.
Давайте послушаем пример, чтобы понять, о чем идет речь:
Ария Снегурочки из оперы Римского-Корсакова «Снегурочка»
Окей, далеко не все поют оперу, зачем вообще это уметь тогда?
Вопрос отличный. Сейчас обьясню на пальцах.
Голос, как и тело у спортсменов, должен быть в идеальной форме для достижения результата. Формирование же голоса походит на культуризм, только в место силовых упражнений мы имеем изнуряющие распевки и вокализы.
Видели когда ни будь, как у виртуоза-скрипача летает смычок по струнам? То то.
Такой скрипач сможет быть убедительным в любом произведении и жанре, даже в поп музыке.
С вокалистами ситуация аналогичная.
Чем быстрее, подвижнее и управляемее ваш голос, тем, как правило, больше красок, оттенков вы можете им передать. Тем больше возможностей вам открыто. От рока до соула,
от оперы до Кати Лель. Неважно.
Мудрые Итальянские музыканты и педагоги придумали эту технику еще в средневековье,
после чего каждое последующее поколение профессиональных вокалистов выполняли упражнения на колоратуры денно и ношно, добиваясь умопомрачительных результатов.
Ария Дандини из оперы «Золушка» Дж.Россини
Пение упражнений из видео ниже поставит вам голос на раз-два, для любых случаев и целей.
— Всё ты про оперу да про оперу. Про нормальную музыку нельзя написать что ли?
— Можно конечно, но я не большой ее знаток. Прикрепляйте свои примеры в комментариях, дабы помочь мне в моем просветительском труде))
вас мое новое видео, посвященное этому явлению.
В нем подробно рассказана история, суть явления и хитрости для тренировки и исполнения.
Информация редкая, максимально полезная и без лишней «воды»
Всем спасибо, что заглянули!
Ответы на любые вопросы о вокале и Италии в прямом эфире
Пост для моих подписчиков и участников группы «Вокал и всё о нем», в основном.
Вы задавали мне много вопросов в комментариях, мои руки, признаюсь, изрядно уставали печатать, чтобы не обделить вниманием и ответом никого.
Теперь я смогу ответить развернуто на ваши вопросы в прямом эфире.
О вокале, о поступлении в Италии и о самой Италии. Как тут, дескать, живется.
Но, в основном, о вокале.
Программа будет такая.
Сначала отвечаю на заготовленный пул вопросов, кому уже железно обещал ответить,
затем отвечу на вопросы, заданные в лайве. Максимально конкретно и ясно.
В эту субботу, 19-00 по МСК. Заваривайте чаек и присоединяйтесь,
О тяжелом детстве певца мы поговорили в первой части моих постов о великом Энрико Карузо.
Эта легенда мировой сцены росла в весьма сложных условиях, вроде прожиточного минимума и непросыхающего отца, а также Карузо потерял мать в возрасте 15 лет,
после чего его отец запил по черному.
Третий (из выживших) в своей семье, ему суждено было стать номером один в целом мире.
Как? Как вообще это возможно? Сейчас расскажу.
Во время юношества с Энрико случилась масса примечательных вещей.
Тем не менее, голос Энрико был всегда востребован. Однажды, после очередного концерта в старинном соборе на мессе в Салерно, организатор потащил тенора петь в дом барона Дзеццы,
беспардонно предьявив, что работа тенора на сегодня еще не закончена.
Юный певец пел в доме барона до шести утра, на рассвете ноги еле держали Энрико стоя.
Перед уходом, ничего не заплатив, барон пожаловал валяжемуся от усталости певцу охотничью куртку, дабы он не простудился промозглым утром.
Через много лет, после спектакля в Лондонском театре «Ковент-Гарден» Энрико пришло письмо:
««Если Вы — тот самый Энрико Карузо, который более двадцати лет назад пел на церковном празднике в Майори, то я хотел бы поинтересоваться, почему Вы не вернули мне куртку, которую я Вам одолжил? Если это были Вы, то я просил бы Вас вернуть взятое».
На что тенор в раздраженной манере ответил, что мол он тот самый Карузо, и что понятия не имеет, куда подевалась эта чертова куртка и, если барон так желает, то Энрико может отправить ему новою.
Но в замен потребует деньги за тот концерт, а учитывая, что голос у Карузо остался всё тот же, а вот за спектакли он уже получает по 3000 долларов, плюс проценты за время отсутствия Барона, сумма может выйти оному не по карману.
квартировавшийся тогда в городе Рьети, что под Римом.
Шутка ли, ТРИ года. Как сохранить голос, когда ты должен мыть полы и драить гальюн целых три года службы? Карузо не унывал. Он привез с собой целую пачку нот и упражнений, которые оставил ему его первый наставник вокала, падре Бронцетти, недавно почивший этот мир.
Каждую свободную минуту, в тренажерном зале воинской части, Карузо тренировал свой голос и пел популярные песни и арии, к большому восхищению и удовольствию сослуживцев.
Данный факт очень раздражал командира части и, однажды, тот приказал прекратить тенору свои внештатные занятия. Однако этот же командир, майор Нальяти, как то взял с собой Энрико в кафе, на встречу со своим старым другом и большим ценителем оперы, дабы похвалиться, что дескать и в армии есть искусство и музыка. Карузо так понравился другу майора, что тот стал постоянно приглашать домой певца, аккомпанируя ему и исправляя ошибки в ариях и песнях.
Такая вот военная школа пения сложилась у Энрико Карузо.
Через месяц после таких занятий, друг майора барон Коста, что занимался с Карузо, пришел в расположение части и заявил, дескать такой талант невозможно терять в стенах армии. Друг барона, майор Нальяти, начальник части, тут же распорядился призвать в армию брата Карузо, Джованни. В то время в Италии, если в семье было всего два брата, служить в армии должен был кто-то один — если первый погибал, то оставался другой, и род не обрывался. На следующий день после разговора в полк действительно прибыл Джованни, крайне удивленный таким развитием событием. Ему ничего не оставалось, как смириться и приступить к несению службы. Тем самым у Эррико появилась возможность полностью посвятить себя занятиям музыкой.
Позднее, Карузо сокрушался: — Никогда после этого я не видел своего армейского начальника, хотя неоднократно пытался его найти. Я хотел поблагодарить его, сделать для него что-нибудь. Не исключено, что без помощи майора Нальяти, освободившего меня от трех лет службы, я бы никогда не сделал такой карьеры.
После 45 дней службы в армии, Энрико посвятил себя музыке. Серьезные занятия, регулярные посещения театра «Сан-Карло», храма искусства для любого Неаполитанца, стал для Энрико вторым домом. Редко когда на галерке театра можно было не увидеть Карузо. Он там жил.
Однако, примеры именитых певцов того времени не подействовали на Карузо.
На первой репетиции оперы «Миньон» в театре «Меркаданте» случилось следующее, вспоминает дирижер театра Никола Даспуро:
— Он забывал слова, пропускал реплики, пел зажатым звуком и нервничал еще больше, когда видел изумленные глаза Дзуккани, не понимавшего, что произошло с тенором. Короче говоря, это было форменное бедствие!
На сцену Карузо так и не выпустили.
Следующие ангажементы едва покрывали расходы на еду.
Сложнейшие оперные арии могли поломать молодому тенору голос в один присест, шутка ли,
в театре «Чимарозо» в Казерте Карузо свои первые роли исполнил как Туридду в «Сельской чести» П. Масканьи, а затем был «Фауст» Ш. Гуно.
Работа на износ и отсутствие комфорта в жизни не сломили Энрико Карузо.
Он во что бы то ни стало пообещал себе стать великим оперным певцом.
Продолжение следует, как говорится.