Что значит собственные слова
Значение слова «собственный»
1. Принадлежащий кому-, чему-л. по праву собственности, являющийся чьей-л. собственностью. Собственный дом. Собственный автомобиль. □ [Хлестаков:] Я еду в Саратовскую губернию, в собственную деревню. Гоголь, Ревизор. Отец мой был обойщик и драпировщик, имел собственную мастерскую в Кудрине, в Москве. Куприн, С улицы. || Находящийся в индивидуальном пользовании у кого-л., являющийся личной принадлежностью кого-л. [Астров:] Здесь в доме есть 173 мой собственный стол… В комнате у Ивана Петровича. Чехов, Дядя Ваня. Ни славы, ни собственной комнаты нет У вашего бедного друга. С. В. Смирнов, Лирическая повесть.
2. Относящийся ко мне, тебе, ему и т. д., принадлежащий, свойственный мне, тебе, ему и т. д.; свой. Справиться собственными силами. Видеть собственными глазами. Чувство собственного достоинства. По собственному желанию. □ У воспитательницы, верно, никогда не было собственных детей. Нагибин, Комаров. [Гости] начали рассказывать о собственных делах. Саянов, Лена. | В сочетании с притяжательными местоимениями употребляется для их усиления. [Елена] зажила собственною своею жизнию, но жизнию одинокою. Тургенев, Накануне. А иногда мне больше всего нравится моя собственная фамилия — Владимир Маяковский. Маяковский, Владимир Маяковский. || Производимый, добываемый, получаемый и т. п. кем-л. лично. Огурцы собственного засола. Табак собственной резки. Стихи собственного сочинения. □ [Дьячок] снимал меховую оленью шапку собственной работы. Мамин-Сибиряк, Зеленые горы. Кухарка подала к столу полную тарелку крыжовнику. Это был не купленный, а свой собственный крыжовник. Чехов, Крыжовник.
3. (обычно в сочетании с сущ.: „смысл“, „значение“). Буквальный, действительный, подлинный. Мы сказали, что бурса сгноила его [бурсака Лягвы] тело: это в собственном смысле надо понимать. Помяловский, Очерки бурсы.
4. Спец. Свойственный самому лицу, животному, предмету, взятый безотносительно к чему-л. другому, не связанный с чем-л. другим. Собственный вес. Собственные колебания тела.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
СО’БСТВЕННЫЙ, ая, ое. 1. Принадлежащий кому-чему-н. по праву собственности. С. дом. Свое собственное имущество. 2. Личный; прил., по знач. связанное с личностью кого-н. (книжн.). Чувство собственного достоинства. || Свой, принадлежащий мне, тебе, ему и т. д. (в зависимости от субъекта или объекта, к к-рому относится). Собственный голос казался ему чужим. Тургенев. Маркелов вздумал собственными средствами свести небольшую березовую рощу. Тургенев. К собственному его изумлению, из его глаз неудержимо покатились слезы. Тургенев. В собственные руки. Это его собственные слова. || со словом «свой» или без него. Употр. для усиления в нек-рых разг. выражениях в смысле «сам», «лично» и т. п. Сделаю (своими) собственными руками. Видел (своими)
собственными глазами. Добьемся мы освобожденья своею собственной рукой.
«Интернационал». 3. Производимый, совершаемый по своей воле, по своему почину, зависящий от своей воли. С. выбор. С. почин. По собственному желанию. 4. Свойственный только кому-чему-н., без примесей, без других частей, без посторонних добавлений и дополнений. Не подражай: своеобразен гений и собственным величием велик. Баратынский. С. вес. Собственные колебания тела (мех.). Собственная стоимость вещи. 5. Буквальный, непереносный, подлинный, настоящий. С. смысл слова. В собственном значении. ◊
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
со́бственный
1. принадлежащий, полностью подконтрольный кому-либо ◆ Спрос на узкоспециальные смеси с особыми свойствами на российском рынке невелик, поэтому развёртывать собственное производство зачастую не имеет смысла. Елена Волкова, ««Сухой закон» отделки», 2002 г. // ««Биржа плюс свой дом» (Н. Новгород)» (цитата из НКРЯ)
2. созданный лично кем-либо, своими руками или собственными средствами
5. штатный, находящийся в непосредственном подчинении ◆ Это наш собственный корреспондент.
Имена существительные собственные и нарицательные. Примеры
По значению имена существительные делятся на собственные и нарицательные. Имена собственные пишутся с прописной буквы, нарицательные — со строчной.
Узнаем, что такое собственные и нарицательные существительные в русском языке.
Имена существительные называют конкретные предметы (ручка, стол, доска), их составные части (дно, крышка, ножка), живых существ (лось, кошка, малыш, Витя, Степановна), действия и состояния (ходьба, бег, болезнь, удивление), свойства и количества в отвлечении от их носителя (долгота, ширина, вес).
Имена существительные обладают обобщенно-предметным значением. В связи с этим они делятся на нарицательные и собственные.
Нарицательные имена существительные
Примеры:
Для большинства нарицательных имен существительных характерно изменение по числам:
Но существуют имена нарицательные, которые употребляются только в форме единственного ((темнота, пламя) или множественного числа ( брюки, грабли, каникулы).
Собственные имена существительные
Например, именем нарицательным является слово «битва», а наименование «Бородино» является именем собственным, которое называет известное историческое сражение.
К собственным именам существительным принадлежат
Имена собственные пишутся с прописной (большой) буквы, чем они кардинально отличаются от имен нарицательных, то есть фактически прописная буква является графическим способом выделения индивидуальных названий — имен собственных, например:
Особенности собственных и нарицательных существительных
Любое имя нарицательное или сочетание слов, использованное в качестве названия, становится именем собственным, например:
Существует и обратный процесс, когда имена собственные становятся нарицательными, например:
Именами нарицательными стали существительные, обозначившие целый класс однородных предметов или явлений:
Некоторые существительные в зависимости от речевой ситуации могут быть как нарицательными, так и именами собственными, например: «солнце», «земля», «луна», «родина».
Примеры
Впрочем, крупнейшие мыслители древности понимали, что звездное небо, Солнце и Луна — это нечто большее, чем увеличенное подобие планетария (Х. Хабер).
Краешек солнца еще светился над лесом, но в кустах уже густели сумерки (Н. Сладков).
…была осень, луна над головой, и еще оттого, наверное, что во мне звучала музыка о неистребимой любви к родине (В. Астафьев).
Руки человека, подчиняясь его воле и разуму, превратили дикие земли в богатые поля, заставили яблоню-дикарку приносить сладкие плоды (В. Катаев).
Выяснилось, что большинство звезд небосвода оказались во много раз больше Земли (Х. Хабер).
Если имена нарицательные употребляются в формах единственного и множественного числа (семья — семьи, дом — дома), то имена собственные имеют, как правило, форму только единственного или форму только множественного числа.
Сравним:
Видеоурок
Имена собственные в русском языке: классификация и функции
В составе любого языка имя собственное занимает важное место. Появилось оно в далекие времена, когда люди стали понимать и дифференцировать предметы, что потребовало присвоения им отдельных названий. Обозначение объектов происходило, опираясь на его отличительные признаки или функции для того, чтобы название содержало данные о предмете в символическом или фактическом виде. С течением времени, имена собственные стали предметом интереса в различных областях: географии, литературе, психологии, истории и конечно же, лингвистике.
Самобытность и содержательность изучаемого явления привели к возникновению науки об имени собственном — ономастики.
Определение понятия
Имя собственное — это существительное, которое называет предмет или явление в конкретном смысле, отличая его от других схожих ему предметов или явлений, выделяя их из группы однородных понятий.
Важный признак этого имени состоит в том, что оно связано с называемым объектом, несет информацию о нем, не затрагивая понятие. Их пишут с заглавной буквы, и иногда названия берут в кавычки (Мариинский театр, автомобиль «Пежо», пьеса «Ромео и Джульетта»).
Употребляются имена собственные, или онимы, в единственном либо во множественном числе. Множественное число проявляется в случаях, когда несколько предметов имеют сходные обозначения. Например, семья Сидоровых, однофамильцы Ивановы.
Функции имен собственных
Имена собственные, как единицы языка, выполняют различные функции:
Классификация онимов
Собственные имена во всем своем своеобразии подразделяются на множество типов:
2. Топонимы — географические названия:
3. Зоонимы — клички животных (Мурка, Шарик, Кеша).
4. Документонимы — акты, законы (закон Архимеда, Пакт мира).
Связь имен нарицательных с именами собственными
Говоря об имени собственном нельзя не упомянуть имя нарицательное. Различают их по объекту номинации.
Так, имя нарицательное, или аппелятив, называет предметы, лица или явления, которые имеют один или несколько общих признаков и представляют собой отдельную категорию.
Отличия имен собственных от нарицательных, также представляют большой интерес в научных кругах. Этот вопрос изучали такие языковеды, как Н. В. Подольская, А. В. Суперанская, Л. В. Щерба, А. А. Уфимцева, А. А. Реформатский и многие другие. Исследователи рассматривают эти явления с разных сторон, приходя, иногда, к противоречивым результатам. Несмотря на это, выделяют специфические признаки онимов:
Иногда имена собственные могут преобразовываться в имена нарицательные. Процесс преобразования онима в имя нарицательное называют аппелятивация, а обратное действие — онимизацией.
В качестве примера аппелятивации можно привести переход имени нарицательного «земля» в значении «почва», «суша», в оним «Земля» — «планета». Таким образом, используя имя нарицательное как название чего-либо, оно может стать онимом (революция — площадь Революции).
Кроме того, часто нарицательными становятся имена литературных героев. Так, в честь героя одноименного произведения И. А. Гончарова, Обломова, возник термин «обломовщина», которым обозначают бездеятельное поведение.
Особенности перевода
Особую сложность представляет перевод имен собственных, как на русский язык, так и с русского на иностранные языки.
Перевод онимов невозможно совершить, опираясь на смысловое значение. Его проводят с использованием:
Транслитерация считается наименее используемым способом перевода онимов. К ней прибегают в случае оформления международных документов, загранпаспортов.
Некорректный перевод может стать причиной дезинформации и неправильного толкования смысла сказанного или написанного. При переводе следует придерживаться нескольких принципов:
Подводя итог можно сказать, что онимы отличаются богатством и разнообразием. Своеобразие типов и обширная система функций характеризуют их, а следовательно, ономастику, как важнейшую отрасль лингвистического знания. Имена собственные обогащают, наполняют, развивают русский язык, поддерживают интерес к его изучению.
Видео
Из этого видео вы узнаете, что такое имя собственное.
О нарицательных и собственных именах существительных вы узнаете из этого видео.
Имена собственные и нарицательные: собственное и нарицательное существительное
Все существительные делятся по значению на имена собственные и имена нарицательные.
Имена нарицательные пишутся со строчной, то есть с маленькой, буквы.
Имена собственные пишутся с прописной, то есть с большой, буквы.
Вася Иванов
Александр Сергеевич Пушкин
Людвиг ван Бетховен
Ричард Львиное Сердце
Москва
Российская Федерация
река Волга
пес Бобик
планета Марс
С большой или с маленькой буквы? Сложные случаи
Например, если речь идет планете Земля и звезде Солнце, то они пишутся с большой буквы как и любые астрономические объекты: Планета Земля вращается вокруг Солнца.
Если же речь идет о солнечном свете и земле под ногами, то эти слова пишутся с маленькой буквы: Утреннее солнце осветило землю перед окном.
В литературных произведениях, например в сказках и баснях, имена нарицательные могут становиться собственными именами действующих лиц: Стрекоза и Муравей, Волк и Заяц.
Названия книг, газет, журналов, картин, фильмов и сериалов, игр и спектаклей, кораблей и предприятий пишутся с большой буквы в кавычках. Например: роман «Обломов», фильм «Крестный отец», газета «Московский комсомолец», фабрика «Большевичка».
Его имя стало нарицательным: о ком так говорят?
Иногда имена собственные могут становиться нарицательными. Так не раз происходило с именами исторических личностей, ученых и изобретателей.
Примеры:
В лингвистике этот процесс превращения собственных имен в нарицательные называется апеллятивация или деонимизация.
Нарицательными могут становиться имена вымышленных героев из литературы или кино. Такие имена лингвисты называют эпонимами:
Если имя или фамилия употреблены в переносном смысле, но не переходят в разряд нарицательных существительных, они пишутся с большой буквы:
Что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. (М.В. Ломоносов)
России не хватает новых Пушкиных и Гоголей
Если же имя или фамилия употребляются в презрительном смысле как обозначение людей определенного рода, то они пишутся с маленькой буквы:
Новоявленные геббельсы (пропагандисты), квислинги (коллаборационисты) и азефы (предатели)
Могут ли имена нарицательные превращаться в собственные?
Да, могут. Превращение имени нарицательного в имя собственное лингвисты называют онимизацией.
Также любое слово становится именем собственным, если используется в названии: площадь Труда, созвездие Малая Медведица, деревня Троица.
Имя собственное
Во всех европейских языках и в большинстве языков мира, имеющих алфавит и различие между строчными и прописными буквами, имена собственные записываются с заглавной буквы.
Имена собственные исследует ономастика.
Содержание
Типы имён
К именам собственным, в частности, относятся:
Имена людей
Имена богов и животных, названия народов,
Географические названия
Среди топонимов выделяются различные классы — такие как
Другие названия
Перевод имён собственных
Имена собственные на русский язык в общем случае не подлежат смысловому переводу — они передаются с помощью правил практической транскрипции, транслитерации или принципа этимологического соответствия (транспозиции).
При практической транскрипции слово записывается буквами кириллицы с приблизительным сохранением его звукового облика в исходном языке, но также с возможным учётом написания в оригинале и сложившихся традиций. Практическую транскрипцию следует отличать от фонетической транскрипции, основанной только на как можно более точной передаче звучания.
Многие имена собственные пришли в русский язык давно и не всегда из первоисточника. Это особенно касается географических, исторических, религиозных, фольклорно-мифологических и литературных имён и названий. Не все из них читаются и пишутся так, как предполагают современные нормы и рекомендации в области практической транскрипции, но традиционные эквиваленты всё равно используют, чтобы не вступать в противоречие с существующим массивом исторических, энциклопедических и литературных источников, а также чтобы поддержать тождество имени собственного в языке перевода.
При транслитерации количество неоднозначностей меньше, поскольку слово переводится побуквенно согласно таблице соответствий символов, но побуквенный перевод далеко не всегда соответствует реальному звучанию слова в языке оригинала, кроме того, опять же не всегда удобен в произношении носителями русского языка. Транслитерация используется очень редко, например, при оформлении международных паспортов.
При транспозиции для передачи друг друга используются различающиеся по форме, но имеющие общее этимологическое происхождение имена собственные из разных языков.