Что значит слово врач в буквальном переводе

Происхождение слов: врач, здоровье, клиника

Каков исходный смысл столь привычных для нас слов: доктор, врач, здоровье, клиника? Откуда они произошли?

Что значит слово врач в буквальном переводе

Доктор

Слово «доктор» (doctor) — образовано от латинского глагола «docere» — «обучать» и буквально означает «ученый». Со временем это слово приобрело значение «врач», или «ученый врач», — в отличие от недипломированных знахарей.

Слово «врач» образовано от глагола «вьрати».

Общеславянское слово «врач», имеет общий корень со словами «ворчать», «врать». В наше время глагол «врать» имеет негативную коннотацию, а раньше он означал просто «говорить», «заклинать».

Таким образом, слово «врач» означало в те времена «знахарь», «заклинатель» — тот, кто лечит с помощью заклинаний.

В сербохорватском этим словом также называли чародеев и колдунов, а глагол «врачити» означал «ворожить, гадать, лечить».

И до сих пор в некоторых славянских языках это слово имеет такое значение. Например, в болгарском языке врач — это целитель, заклинатель, гадатель. А медицинский работник называется в Болгарии «лекар».

В словенском языке слово «vráč» означает «знахарь, целитель», а тот, кто лечит людей в больницах, называется «zdravnik».

В древней Руси в летописях врачей называли «лечцами» («лечить», «лекарь»). О них упоминает «Краткая Русская Правда». Лечцы передавали секреты врачевания по наследству, от отца к сыну. Кроме этого упоминаются лечцы, которые лечили травами и мазями, а также лечцы-хирурги, умевшие делать прижигания и «разрезать ткани».

Здоровье

Слово «здоровье» по корню и значению праславянское. Праславянское «sbdorvb», давшее современное слово «здоров», образовано из приставки «Sb», имеющей такое же значение, как древнеиндийская «su» — «хороший», и основы «dorvb» — «дерево», «дуб». Есть предположение, что первоначально прилагательное «здоровый» имело смысл: «из хорошего (крепкого) дерева», «крепкий, как дуб», «невредимый».

Клиника

Слово «клиника» заимствовано в начале XIV века из французского языка. Французское «clinique» восходит к латинскому «clinica» («медицина») и греческому «klinike» («врачевание»).

Слово «поликлиника» тоже пришло в русский язык из французского «polyklinque» или первоначально «policlinique». Сложное слово «поликлиника» состоит из двух частей: «polis» — (от греческого «город») и «clinique» — «больница», то есть означает «городская больница».

Источник

Значение слова «врач»

Что значит слово врач в буквальном переводе

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Основная работа практикующего врача заключается в предотвращении, распознании и лечении заболеваний и травм. Это достигается путём постоянного совершенствования медицинских познаний и врачебного мастерства, как то: исследование ряда взаимосвязанных фундаментальных, общих врачебных и специальных клинических дисциплин, опыт непосредственного общения с пациентом, его нуждами и страданиями.

Ветеринарный врач — лицо с высшим ветеринарным образованием. Зубной врач (в отличие от врача-стоматолога) — имеет среднее медицинское образование. Область деятельности зубного врача в стоматологии ограничена, но несмотря на это, он может оказать все виды первой стоматологической помощи.

Главный врач (в постсоветских странах) — руководитель медицинского учреждения, лицо с высшим медицинским образованием.

ВРАЧ, а́, м. Лицо с высшим медицинским образованием, занимающееся лечением больных. В. по внутренним болезням. Зубной в. Ветеринарный в. (специалист по лечению животных). Районный в. Женщина-в.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

1. медик, специалист по лечению людей ◆ В этом году сказал ему один врач, что его здоровью вредны кипарисы, а нужно, чтобы воздух пропитывался эвкалиптами. Александр Солженицын, «В круге первом», 1968 г. (цитата из НКРЯ) ◆ ― Во мне-то любоваться нечем. Что же, во врачи одним красавцам идти? И. Грекова, «Перелом», 1987 г. (цитата из НКРЯ)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Что значит слово врач в буквальном переводеПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: потусторонность — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Происхождение слова врач

Врач. По всей видимости, восходит к той же основе, что и глагол врать. Современное значение существительного развилось, когда у глагола еще не было негативного оттенка. Таким образом врач — это тот, кто заговаривает, а врать (см.) в старые времена значило просто «говорить».

Врач. Пусть не обижаются те доктора медицины, которым случаайно попадется в руки эта моя книга, но ведь «врач» — это «тот кто врет», так же как «рвач» — «тот, кто рвет» и «ткач» — «кто ткет». Вот только «врать» в языке наших предков вовсе не обязательно значило «лгать», «говорить неправду». Оно часто означало просто «говорить», «болтать».

Когда в пушкинском «Утопленнике» отец кричит детям, принесшим ему страшную новость: «Врите, врите, бесенята!» — он употребляет слово «врать» в нашем современном смысле: «лгите еще!» А вот когда в «Капитанской дочке» отец Герасим говорит жене: «Не все-то ври, что знаешь!» — здесь «врать» вовсе не имеет смысла говорения неправды. Тут это просто «болтать», «бормотать».

Вот с этим значением и связано слово «врач». В древности оно означало: «тот, кто лечит заговорами». Придя к больному, такой ведун «врал» над ним какие-то волшебные слова-заклинания, что-то такое «баял». Потому он и получал титул «врача», или «балия» — «бахаря». Оба эти слова значили одно: «бормотун».

врач, род. п. врача́, врачева́ть, ст.-слав. врачь ἰατρός (Супр., Остром.), болг. врач «колдун», сербохорв. врȃч «прорицатель», словен. vráč «врач». Эти слова производят от врать и ворча́ть. В таком случае первонач. знач. «заклинатель, колдун»; см. Mi. EW 395 и сл.; Преобр. 1, 100 и сл.; Лиден, Anlautg. 19; Торбьёрнссон 2, 90; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 263; Соболевский, AfslPh 33, 610; Брандт, РФВ 25, 217 и сл.; Младенов, AfslPh 33, 15; WuS 12, 60; Эндзелин, СБЭ 20. Излишни сомнения Траутмана (BSW, 360). [См. еще Львов, «УЗ Ин. Слав.», 9, 1954, стр. 152; БЕ 7, 1957, стр. 33 и сл., стр. 38 и сл. — Т.]

Врач. Искон. Образовано с помощью суф. -чь от вьрати «говорить». Первоначально — «заговаривающий, волшебник». См. волхв.

Источник

«Врач»: тот, кто лечит заговорами

Что значит слово врач в буквальном переводе

Сейчас слово врач обозначает специалиста с высшим медицинским образованием, занимающегося лечебно-профилактической деятельностью. Но так было не всегда.

Согласно наиболее известной и убедительной этимологической гипотезе, существительное врач является производным от глагола врать. По той же схеме, например, от глагола ткать образовано существительное ткач, от рвать — рвач… Суффикс -ч- здесь несет значение лица, совершающего действие. Таким образом, врач буквально — ‘тот, кто врет’. Можно подумать, что наши предки, создавая это слово, обвинили лекарей в склонности ко лжи… Но подобное умозаключение будет ошибочным.

В современном русском языке глагол врать означает ‘говорить неправду, лгать’. Но еще в XIX веке он имел и другие значения: ‘болтать, пустословить’ или просто ‘говорить’. Можно привести примеры из классической литературы. Так, в повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка» священник отец Герасим говорит жене: «Не всё-то ври, что знаешь». А капитанша прерывает старичка, приставшего к Гриневу с расспросами, следующей фразой: «Полно врать пустяки». А ведь старичок не врет в нынешнем смысле этого слова, он ничего не утверждает, просто спрашивает…

Итак, уточняем исконное значение слова врач: ‘тот, кто говорит’. Но почему людей, занимающихся лечением больных и раненых, так назвали?

Ответ на этот вопрос помогли найти данные южнославянских языков. В болгарском языке основное значение слова врач — ‘колдун, знахарь’; сербское вра̂ч — ‘колдун, знахарь, предсказатель’, откуда врачити — ‘ворожить, гадать, лечить (знахарством)’. Соответствующие слова со сходной семантикой есть в словенском и македонском языках.

На основании этого закономерно предположить, что первоначально врач — ‘знахарь, лечащий заговорами и заклинаниями’, т. е. тот, кто заговаривает болезнь. Слово древнее, возникло еще в праславянском языке, много веков назад. А заговоры — весьма распространенное «оружие» лекарей давних времен, кое-где дожившее и до наших дней.

Теперь обратимся к реконструкции праславянских форм слов врать и врач. Скорее всего, это *vьrati и *vьračь, где второе слово является принадлежностью праславянских диалектов, легших в основу южнославянских языков.

Примечание. Не все лингвисты согласны с приведенной выше реконструкцией. Есть предположение, что праславянская форма слова врач — не *vьračь, а *vorčь. Так же, как и в предыдущей версии, считается, что оно было диалектно ограниченным: сочетание -or- между двумя согласными противоречило закону открытого слога и в древнерусском языке должно было бы преобразоваться в полногласное -оро- (о происхождении полногласия мы рассказывали здесь). Однако ни в одном древнерусском памятнике письменности, ни в одном диалекте русского языка слово ворочь или вороч ‘врач, лекарь’ не обнаружено. Не знают соответствующего аналога данному слову и западнославянские языки.

По всей видимости, существительное врач было заимствовано древнерусским языком из церковнославянского.

Праславянский корень *vьr- (*vor-) предположительно восходит к праиндоевропейской основе *u̯er- (*u̯or-, *u̯r̥-) в значении ‘говорить’. Если это так, то у слов врать и врач имеется довольно много «родственников» в индоевропейских языках. Самые известные — латинское verbum, немецкое Wort и английское word ‘слово’.

Такова наиболее убедительная этимология слова врач. Но все же ее нельзя назвать бесспорной, и причины для сомнений здесь достаточно веские.

Дело в том, что глагол врать зафиксирован только в русском языке. Древнерусский и другие славянские языки такого глагола не знают, что вызывает сомнения в его праславянском происхождении. Возможно, перед нами слово собственно русское, относительно позднее по времени возникновения. Но даже если это не так и глагол врать все же имеет истоки в праславянском и праиндоевропейском языке, напрашивается предположение, что он был узкодиалектным. Во всяком случае, этот глагол не обнаружен ни в западно-, ни в южнославянских языках — а ведь существительное врач, судя по всему, имеет южнославянское происхождение!

Это явное несоответствие побудило этимологов не останавливаться на вроде бы устоявшейся версии и искать дальше, исходя из того, что слова врать и врач друг к другу не имеют отношения. Увы, альтернативные гипотезы выглядят менее убедительно, чем общепринятая. Например, предполагалось, что церковнославянское врачь представляет собой заимствование из тюркских языков, восходящее к уйгурскому слову arvyščy ‘колдун’. Чтобы из этой или подобной формы получилось славянское врачь, в слове должно было произойти несколько серьезных фонетических изменений. Если каждое из них по отдельности и не выглядит необычным (перестановка звуков, например), то их стечение в одном слове уже представляется маловероятным.

В современном русском языке у слова врач есть диалектный омоним, в основном бытующий в сибирских и дальневосточных говорах. По поводу его происхождения сомнений нет: он образован от глагола врать ‘лгать’ и имеет значение ‘лжец, обманщик’. «Ну ты и врач!» — могут сказать, например, жители Забайкалья какому-нибудь любителю присочинить…

Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 9. — М., 2015.

Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. — Т. 1. — Вып. 3. — М, 1968.

Откупщиков Ю. В. К истокам слова: рассказы о науке этимологии. — СПб, 2005.

Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. — Т. 1. — М, 1999.

Трубачев О. Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. — Т. 1. — М, 2004.

Источник

Что значит слово врач в буквальном переводе

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Вячеслав ГУСЕВ [врач-психотерапевт, директор Международного института развития

Трудно сказать когда заболела медицина. То, что она болеет — это очевидно. Об этом много пишется и говориться: зарплаты маленькие, участки закрываются, социальный престиж профессии падает. Слабо успокаивает, что медицина болеет не одна, а за компанию с другими социальными институтами — той же педагогикой, например. Скорей всего медицина заболела благодаря хваленой материалистической науке, которой так гордиться «цивилизованное» человечество и развитие которой и привело планету к тому, что все вокруг нас и мы сами стали грязным. Теперь все приходиться очищать, воду, воздух, организмы, сознания

Сначала люди изобрели машины, а затем медленно и верно стали машинами. Успехи химии создали иллюзию всемогущества. Целители из докторов начали превращаться в механиков: давление снижено – повысить, понижено – поднять, что-то течет — остановить, не течет — включить. Не проще ли сразу вживить куда надо электроды и пульт управления в карман. �?деал механистической медицины. Только медицина — ли это? Посмотрите, что является результатом такой медицины. В нашем обществе исчезла мудрая живая старость. Пожилые люди превращаются в химически зависимых марионеток с пустыми глазами. Знаете анекдот? «Лежит Рембо в засаде. Захотелось пить — выпил таблетку и прошло. Захотелось есть — выпил таблетку и прошло. Захотелось спать — выпил таблетку и прошло. Захотелось в туалет — выпил таблетку и прошло. Захотелось женщину — выпил таблетку и прошло. Под утро таблетки закончились и навалилось все сразу. Так и многие старики — когда нет таблеток, наваливается все сразу.

Первая заповедь любого доктора: «Не навреди». Однажды я ехал в поезде с женщиной, которая со слезами на глазах говорила: «Зачем они называют это неизлечимым? Почему честно не говорят — мы не можем это вылечить, поищите кого-то другого». Почему престиж конфессии оказывается дороже исцеления? С каких пор современные медики забыли девиз Парацельса: «Нет неизлечимых болезней, бывают неизлечимые люди». Как это случилось? Почему медики ослепли?

Когда я работал пульмонологом — все мои пациенты стояли в очереди к одному массажисту. Я пошел посмотреть, что делает этот парень. Он признался, что вообще не массирует астматикам грудную клетку, как советует инструкция. Зато до красноты растирает им область надпочечников. �? тут меня осенило. Адреналин! Астматики блокируют собственные надпочечники. Почему? Адреналин — это гнев. Астматики не позволяют себе гневаться. Почему? Ну конечно, в народе сказано: «Обида душит!». Конечно, они не гневаются, они обижаются. Надпочечники блокируются — для расширения бронхов, нужен внешний адреналин. Как все просто!

Доктор — в переводе с латыни — учитель. Задача доктора — помочь пациенту научиться пользоваться своим организмом. Тогда пациент исцелиться — так поступали доктора, древности. Так поступают современные доктора. Если астматик научиться проявлять свои негативные чувства – он исцелиться. Проверено. У меня был пациент-астматик, который выбрал себе профессию прокурора. Он позволял себе гневаться с разрешения государства. Когда он выступал в суде — у него никогда не было приступов. Еще я видел начинающийся приступ астмы у своего сына. В детстве его младшая сестра внезапно выхватила у него игрушку, он собрался было ее стукнуть — и тут увидел мое сердитое лицо и… начал хватать ртом воздух. Я тут же обнял его успокоил — и сказал своим детям: «Деритесь сколько хотите». Лучше пусть они будут в синяках и царапинах — чем больные. В моем сыне столкнулись два импульса — естественный гнев, и страх наказания. Фриц Перлз сравнивал любого больного с самолетом на авианосце, который чтобы взлететь развивал предельную мощность двигателей при зажатых тормозах. Затем тормоза отпускались — и самолет стремительно взлетал. Если тормоза не отпустить и двигатели не выключить — через несколько минут самолет начинал разваливаться. Точно также происходит с людьми.

Это были мои первые прозрения — потом их было множество. Когда я пытался вникнуть в суть вопроса мне попалась книга: «Общая патология человека» под редакцией трех (трех. ) академиков медицинских наук, уважаемых А. �?. Струкова, В.В. Серова и Д.С. Саркисова. В создании книги приняли участие сотрудники более десятка крупнейших медицинских институтов и исследовательских центров. �?так, какой же модели придерживаются классики медицины? Вот, что написано в руководстве: «…в любом случае болезнь есть нарушение нормального (оптимального) способа реализации потребностей. А поскольку свобода – это возможность реализовывать разумные потребности человека, постольку болезнь связана с нарушением этих свобод».

Ну куда уж проще и понятней. Любая болезнь возникает вследствие блокирования естественного течения энергии, естественного проявления потребностей человека. Самолет на авианосце.

А как же с врожденными болезнями? Я бы напомнил, что семья — это единая система. А дети — самое слабое звено. По моему глубокому убеждению — до трех лет, до знаменитого кризиса трехлеток — лечить нужно не детей, а родителей. Посмотрите фильм: «Прекрасная зеленая», кто не видел. Но это тема отдельной статьи.

Хотите еще пример? Я работал на скорой помощи и не видел ни одного плачущего инфарктника. (Если эту статью читают сотрудники скорой помощи — напишите о своем опыте.) У инфарктников жуткая боль, им дают азота закись, колют все, что можно. Но они не плачут. Расплакаться – значит принять некое событие, ситуацию. Однажды я ехал в поезде и по внутренней связи позвали врача в один из вагонов. Я пришел и обнаружил женщину в прединфарктном состоянии. Лицо ее было как будто окаменевшим.

Дальше состоялся следующий разговор: «У вас уже был инфаркт?» «Да шесть лет назад». «У вас что-то случилось в жизни?» «Да невестка меня обидела». «Вы можете ее простить?» «Нет, я эту сволочь никогда не прощу». «Вы можете хотя бы расплакаться?» �? тут начинало происходить следующее. Лицо этой женщины начинало смягчаться, глаза блестели от слез, она буквально оживала и тут же спохватывалась, поскольку чувствовала что если расплачется — простит свою невестку. Принципы дороже жизни. Наша страна это не раз доказывала. Я уколол ей то, что обнаружил в поездной аптечке. Там обычно ничего нет кроме зеленки и термометра. На ближайшей станции ее унесли на носилках. «Дура» — как вы знаете в переводе — твердая. «Печаль на сердце ложиться», – сказано в народе. Еще как ложиться. Также есть выражение «каменное» сердце. Если сердце окаменело – жди инфаркта.

Я не открываю ничего нового. В учебном руководстве “Психиатрия” (1995г.) российские авторы М.В. Коркина, В.В. Марилов приводят следующий список типичных психосоматических заболеваний: «гипертония, тиреотоксикоз, нейродермит, бронхиальная астма, ревматоидный артрит, язвенный колит, гастрит, язвенная болезнь желудка, �?БС, инфаркт миокарда, большое число кожных и урогенитальных заболеваний». Авторы отмечают, что «…эффективное лечение больных с психосоматозами невозможно без учета пихосоциальных факторов возникновения заболеваний и привлечения методов психотерапии». «Длительное малоэффективное лечение данной категории пациентов, помимо затрат сил и средств – наносит моральный ущерб “всей системе здравоохранения, дискредитируя в глазах больного и его семьи, его друзей и сотрудников по работе всю медицинскую теорию и практику” (В.Д. Тополянский, М.В.Струковская – 1987г.). Так же отмечается, что врачам общего профиля, терапевтами, гастроэнтерологам, кардиологами, хирургами, необходимо иметь хотя бы общее представление о психосоматозах (М.В.Коркина, В.В. Марилов — 1995г.)

Я буду смелее, чем мои предшественники. По моему мнению, так как нет живого тела без души, так и нет чисто соматических болезней. В графе «этиология» множества заболеваний – стоит прочерк. На самом деле там надо писать — человек. Официальная медицина не может поверить, что человек может быть источником собственных страданий. Если вы поймете зачем ему это нужно — вы узнаете как его исцелить. Но для этого нужна смелость и честность. Когда я не знал, что сказать моему пациенту, я настраивался на то, что бы я ему сказал, если бы это был последний час моей жизни. Честность исцеляет.

У меня есть полушуточный афоризм: «В борьбе современной медицины с человеком — человек, как правило побеждает. Вот пример от одного из моих любимых докторов, великого мастера Карла Витакера:

«А другой важнейший опыт связан с неудачной плановой операцией. Одна из 50 женщин, которых мы трижды в неделю видели в клинике, страдала от неподдающейся лечению хронической боли. Уже пять-шесть лет каждый менструальный период превращался для нее в ад. Ее знала вся клиника, и ничто не могло ей помочь. В конце концов шеф решил удалить у нее матку, чтобы остановить боль.

Доктор — в переводе учитель. Врач от слова «врать», что когда-то означало гадать, предсказывать, ворожить. �?з-за того, что предсказания древних врачей часто не сбывались, слова «врать» приобрело еще один смысл — говорить не правду. Когда-то мне попалась пациентка в карточке которой я обнаружил, что ее восемь лет выписали после неудачно курса химиотерапии с неоперабельной онкологией. Я расспросил ее. Женщина была малограмотной дояркой из села. Она вспомнила, что действительно несколько лет назад чем – то болела, где-то лежала. Врачи когда ее выписывали сказали, что с ней все хорошо будет. Она взяла и поверила. В данном случае предсказание сбылось.

Чтобы помочь больному — медику либо приходиться брать на себя миссию учителя, становиться доктором. А это невозможно без психосоматического подхода, без понимания взаимовлияния и связи психических и соматических процессов. Либо гадать на анализах и ворожить на рецептурных бланках.

Еще я упоминаю слово душа в этой статье. Конечно можно стыдливо не переводить слово «психо» на русский язык. Так обычно и делают. Но материализм, на мой взгляд, для медицины еще более тяжелая болезнь, чем разделение. На территории моего родного мединститута, теперь уже медуниверситета рядом с главным корпусом построили церковь. Весьма символично. Все как в жизни. Материализма нет — разделение есть. Специалисты по телу отдельно. По душе отдельно. Но на одной территории. Увы!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *