Что значит слово sentences
sentences
1 sentences
2 sentences
последовательно применяемые наказания sentences: concurrent
3 sentences
4 sentences
5 sentences
См. также в других словарях:
Sentences — This article is about the medieval work. For other uses, see Sentences (disambiguation). The opening of the Book of Sentences in a 14th century manuscript (Free Library of Philadelphia, Lewis E 170, fol. 1r) The Four Books of Sentences (Libri… … Wikipedia
Sentences — Les Sentences de Pierre Lombard sont un traité de théologie composé vers 1146. Il s agit certainement de l un des livres les plus importants du milieu intellectuel au Moyen Âge. Sommaire 1 Présentation de l ouvrage 2 Éditions 3 Com … Wikipédia en Français
sentences — sentence … Philosophy dictionary
sentences — sen·tence || sentns / sentÉ™ns n. (Grammar) grammatical unit usually comprised of a subject and verb (generally begins with a capital letter and ends with a punctuation mark); judgment specifying the punishment for a crime (Law) v. impose a… … English contemporary dictionary
Sentences — Short expositions of the fundemental truths of Christianity, the best known of which was composed by peter lombard … Who’s Who in Christianity
sentences — Сентенция … Вестминстерский словарь теологических терминов
SENTENCES — … Useful english dictionary
sentences, cumulative — n. Multiple sentences that are served one after another; also called consecutive sentences. The Essential Law Dictionary. Sphinx Publishing, An imprint of Sourcebooks, Inc. Amy Hackney Blackwell. 2008 … Law dictionary
Sentences of Sextus — The Sentences of Sextus is a Hellenistic Pythagorean text which was also popular among Gnostic and non Gnostic Christians. While previously known from other versions, a partial Coptic translation appears in one of the books of the New Testament… … Wikipedia
Sentences, The Opening — Short passages of Holy Scripture read at the beginning of Daily Morning and Evening Prayer, are so called, and are intended to strike the keynote of the service to follow. Originally the Daily Services began with the Lord s Prayer, but in 1552 … American Church Dictionary and Cyclopedia
sentences, length of — Occasionally a proliferation of connecting words produces a sentence that simply runs away with itself. I offer, without additional comment, the following as a classic of its type: But dramatic price shifts are not expected by the oil… … Dictionary of troublesome word
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
That sentence is not grammatical.
Это предложение грамматически не верно.
The judge imposed a life sentence.
Судья назначил пожизненное заключение.
An unappealable sentence of death.
Окончательный смертный приговор.
If you change the words over, the sentence sounds better.
Если переставить слова, предложение звучит лучше.
This sentence must be in parentheses.
Это предложение нужно заключить в скобки.
This sentence made the noisy doctor a popular hero.
Этот приговор сделал из беспокойного доктора популярного героя.
He tagged each sentence with «my God!»
Он имел привычку прибавлять в конце каждой фразы: «Боже мой!»
The death sentence was commuted to life imprisonment.
Смертная казнь была заменена пожизненным заключением.
What is the meaning of this sentence?
Что означает это предложение?
He’s serving a 7-year jail sentence.
Он отбывает 7-летний тюремный срок.
The sentence was devoid of meaning.
Предложение было лишено смысла.
He was given a life sentence in prison.
Он получил пожизненное заключение в тюрьме.
Mr Gunn received a ten year prison sentence.
Мистер Ганн получил десять лет тюремного заключения.
I think this last sentence pictures him exactly.
Вот эта последняя фраза очень точно характеризует его.
Murderers are still sentenced to death in some parts of the world.
В некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти.
You’d better cut out that last sentence.
Последнее предложение лучше убрать.
The word seems to embarrass the sentence.
Это слово делает предложение более громоздким.
Insert the sentence between the brackets.
Поставьте предложение в скобки.
You should reword this sentence.
Вам следует перефразировать это предложение.
The convict received an unjust sentence.
Осуждённый получил несправедливый приговор.
Murder carries a mandatory life sentence.
Убийство карается обязательным пожизненным заключением.
Capitalize the first word of your sentence.
Первое слово в предложении пишите с большой буквы.
He was taken away to begin a prison sentence.
Его забрали, чтобы приступить к отбытию тюремного заключения.
If he is caught again he will be given a custodial sentence.
Если он попадется снова, его приговорят к тюремному заключению.
Cut and paste the sentence in the text.
Вырежьте это предложение и вставьте его в текст.
The words in each sentence are scrambled.
Слова в каждом предложении перепутаны /переставлены/.
The sentence may seem to require another pointing.
По-видимому, такое предложение требует иной расстановки знаков препинания.
Students were asked to parse the sentence.
Студентов попросили разобрать предложение.
This sentence violates the rules of syntax.
Это предложение нарушает правила синтаксиса.
He got off with a relatively light sentence.
Он отделался сравнительно мягким приговором.
Примеры, ожидающие перевода
He is serving a 10-year sentence for armed robbery.
He received a twelve-month jail sentence.
She received an eight-year prison sentence.
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He is serving two concurrent prison sentences.
Он одновременно отбывает наказание по двум приговорам.
He spoke in complete sentences.
Он говорил полными предложениями.
You can boil this story down to a few sentences and it still has the same meaning.
Этот рассказ можно сократить всего лишь до нескольких предложений безо всякого ущерба для смысла.
Sentences flowed seamlessly along.
Предложения плавно текли друг за другом.
Linguists star unacceptable sentences
Лингвисты отмечают недопустимые предложения (недопустимое построение предложений)
He read the last few sentences out to me.
Он прочёл мне несколько последних предложений вслух.
Prisoners here only serve short sentences.
Здесь заключенные отбывают лишь короткие сроки заключения.
Drug traffickers will face stiffer sentences.
Наркоторговцы будут сталкиваться с более жёсткими приговорами.
These two sentences are parallel in structure.
Структуры обоих предложений весьма схожи.
The child’s task was to complete the sentences.
Задачей ребёнка было закончить начатые предложения.
Words are the blocks from which sentences are made.
Слова — это кубики, из которых построены предложения.
These sentences pattern like the ones we studied before.
Структура этих предложений похожа на те, которые мы изучали раньше.
Answer the questions in complete sentences, not phrases.
Отвечайте на вопросы полными предложениями, а не обрывочными фразами.
Be sure to punctuate your sentences with the correct marks.
Внимательно расставь знаки препинания в предложениях.
In a few short sentences, Quinn explained what he had done.
В нескольких коротких фразах Куинн объяснил, что он сделал.
These short and unconnected sentences are easily understood.
Эти короткие и не связанные между собой предложения легко понять.
A reporter wrapped up the mayor’s speech in a few sentences.
Речь мэра некий репортёр уместил в несколько предложений.
She showed us different methods of how to analyse simple sentences.
Она показала нам разные виды разбора простого предложения.
The anthropologist transcribed the sentences of the native informant.
Антрополог сделал фонетическую транскрипцию этих фраз носителя местного языка.
Maybe you should tweak a few sentences before you send in the report.
Возможно, вам стоит подправить /довести до ума/ несколько предложений, прежде чем сдавать отчёт.
He argued that nonviolent drug offenders should receive shorter sentences.
Он утверждал, что лица, совершившие ненасильственные преступления, связанные с наркотиками, должны наказываться более короткими сроками заключения.
Because his prison sentences run concurrently, he could be free in two years.
Поскольку его тюремные сроки отбываются одновременно, через два года он может освободиться.
Whole sentences are lifted out of the context in which they have been presented.
Целые предложения вырываются из контекста, в котором они были произнесены.
In a good report, individual sentences knit together in a clear way that readers can follow.
В хорошем репортаже отдельные предложения имеют чёткую взаимосвязь, которую может проследить читатель.
When dealing with her staff, she communicated mostly in telegraphic sentences and meaningful looks.
С подчинёнными она в основном общалась посредством рубленых фраз и выразительных взглядов.
Примеры, ожидающие перевода
He’s currently serving two concurrent life sentences for murder.
Judges often give reduced sentences where there are mitigating circumstances.
. legislation that mandates lengthy prison sentences for chronic lawbreakers.
sentence
Добавить в закладки Удалить из закладок
глагол
существительное
Множ. число: sentences.
Формы глагола
Ед. число | Множ. число |
---|---|
Present Simple (Настоящее время) | |
I sentence | We sentence |
You sentence | You sentence |
He/She/It sentences | They sentence |
Past Simple (Прошедшее время) | |
I sentenced | We sentenced |
You sentenced | You sentenced |
He/She/It sentenced | They sentenced |
Фразы
last sentence
последнее предложение
life sentence
пожизненный приговор
extreme sentence
суровое наказание
suspended sentence
условное осуждение
little sentence
коротенькая фраза
simple sentence
простое высказывание
sentence to death
приговаривать к смерти
Предложения
How many words does this sentence have?
Сколько слов в этом предложении?
At the beginning of a sentence a capital letter is used.
В начале предложения ставится заглавная буква.
This sentence needs to be checked.
Это предложение нужно проверить.
I know the sentence must start with a noun.
Я знаю, что предложение должно начинаться с существительного.
A new sentence is like a letter in a bottle: it will be translated some day.
Новое предложение как послание в бутылке: когда-нибудь его переведут.
This sentence is not French.
Это предложение не на французском.
This is a random sentence from Tatoeba.
Это случайное предложение из Татоебы.
This sentence does not belong to me.
Это предложение мне не принадлежит.
I’ve added an alternative sentence and I’ve tagged it as ‘old fashioned’. What more do you want, blood?
Я добавил другое предложение и пометил его как «старомодное». Чего же ещё вам надо, крови?
This sentence ends with an exclamation mark!
Это предложение заканчивается восклицательным знаком!
Sentences of the world, unite!
Предложения всех стран, соединяйтесь!
Sentences can teach us a lot. Much more than just words.
Предложения могут научить нас многому. Гораздо больше, чем просто слова.
Tatoeba: We’ve got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
Татоэба: У нас больше предложений, чем твоя мама сможет произнести за всю свою жизнь.
What he writes apart from his sentences is understandable, though full of errors and stylistic flaws. But when he tackles writing his example sentences, it’s just incomprehensible bullshit.
То, что он пишет отдельно от своих предложений, доступно для понимания, хотя полно ошибок и стилистических недочётов. Но когда он берётся за написания своих предложений-примеров, это просто какое-то непостижимое дерьмо.
All the stoat-related sentences I’ve been adding are really just a set-up for one big joke.
Все эти предложения о горностаях, которые я добавляю, на самом деле просто готовят почву для одной большой шутки.
Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language.
Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.
Let’s find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список «_____» и переводить.
You can add sentences you don’t know how to translate.
Вы можете добавить предложения, которые вы не знаете, как перевести.
How many sentences did you translate on Tatoeba?
Сколько предложений вы перевели на Татоэбе?
He was sentenced to prison for one year.
Его приговорили к тюремному заключению сроком на один год.
Tom was sentenced to thirteen years for manslaughter.
Том был приговорён к тринадцати годам за непредумышленное убийство.
He was sentenced to prison.
Его приговорили к тюремному заключению.
Tom was sentenced to three years.
Тома приговорили к трём годам заключения.
Tom Jackson was convicted, sentenced to death, and executed.
Том Джексон был осуждён, приговорён к смерти и казнён.
Three were sentenced to life in prison.
Трое были приговорены к пожизненному заключению.
Tom was sentenced to three weeks of community service.
Тома приговорили к трём неделям общественных работ.
The court sentenced him to death.
Суд приговорил его к смерти.
The men who tried to steal the plane have been sentenced to death by firing squad.
Захватчики самолета были приговорены к расстрелу.
He was sentenced to 200 hours of unpaid work.
Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
Добавить комментарий
На данной странице следует оставлять комментарии, относящиеся к слову sentence. Текст комментария может быть только на русском или английском языке.
Для общих комментариев по сайту следует использовать раздел Отзывы и предложения.
Что означает слово sentences
Мы будем устраивать:1 танцы.2 игры.3.розыгрыши.4 торговые ряды.5 раздавать шарики.6 играть с красками холи.7 вечерний салют.
We will arrange:1 dances.2 games.3.jokes.4 shopping arcade.5 to distribute the balls.6 to play with Holi colors.7 evening fireworks.
1. Паула полностью забыла предупреждение своей подруги. Буква c.
2. Полицейский прочитал подозреваемому его права. Буква b.
3. Этот осведомитель (информатор) всегда дает ценную информацию. Буква а.
Ответ:
Решение:
1. I go to school with my friend. We see Kate in the schoolyard with her brother and sister. We see them under a tree and go to them. Kate has nice pictures, and she gives us her pictures.
2. Pete plays games in the schoolyard with his friend Mike. He sees me in the yard. His brother takes me to a football game.
3. My little sister likes to go to the park with me. She says, «Take me to the park with you. I like to go to the park with you.»