Что значит слово катка
Тащер — это человек, который мастерски играет в компьютерную игру и в одиночку «вытаскивает» команду в матче, добывая победу. Ударение падает на первый слог: т а́ щер.
Тащить — это значит хорошо играть, тянуть команду на себе, выигрывать. Глагол совершенного вида: затащить.
Например, можно тащить катку («катка» — отдельный матч в компьютерной игре, от глагола «катать»). Кстати, «тащер» и «катка» — одни из немногих слов русского происхождения в геймерском сленге, где гораздо чаще встречаются англицизмы.
Артем — тащер нашей команды.
Я вчера затащил с глоком один против пятерых.
Ana стал «Тащером года» по версии theScore. Он обошел Симпла и Зайву. ( Sports.ru )
Я когда первую игру тащил на траксе (одна из первых игр в доту2) аж скринил килстрики типо я тащер крутой. ( Dota2.ru )
Синонимы к слову «тащер»: про, мастер, нагибатор.
«Тащер» — это комплимент, о котором мечтают многие геймеры. Но называть так самого себя — дурной тон. Назваться «тащером» можно разве что в полушутку, иронично намекая, что товарищи по команде и соперники оказались слабенькими.
В последнее время из жаргона интернет-геймеров слово стало переходить в офлайн: тащером теперь можно назвать, например, хорошего футболиста, добывающего команде победы в матчах.
Что такое Катка
05 May 2014 в 14:40
05 May 2014 в 14:40 #1
Меня давно интересует, что такое Катка. Объясните что это такое.
05 May 2014 в 14:43 #2
дословно скольжение, типо быстрая игра
05 May 2014 в 14:43 #3
05 May 2014 в 14:44 #4
когда то на айсикапе придумали. Типа легко раскатали. Крч очередной высер
05 May 2014 в 14:44 #5
05 May 2014 в 14:45 #6
05 May 2014 в 14:45 #7
05 May 2014 в 14:45 #8
типо изи катка, легко раскатали изи катонька (уменьшительно ласкательное) КАДКА (утвердительно сказано)
05 May 2014 в 14:46 #9
05 May 2014 в 14:46 #10
05 May 2014 в 14:47 #11
05 May 2014 в 14:54 #12
05 May 2014 в 15:21 #13
Так дауны называют игру. Или что-то в этом роде.
05 May 2014 в 15:22 #14
05 May 2014 в 15:23 #15
05 May 2014 в 15:28 #16
05 May 2014 в 15:34 #17
05 May 2014 в 16:05 #18
05 May 2014 в 16:29 #19
05 May 2014 в 16:41 #20
05 May 2014 в 16:44 #21
зарегистрировался чтобы узнать значение слова «Катка»?
Что такое катка? Что значит слово катка?
Катка— это приспособление для глажения белья без утюга. По виду- это плоская деревянная скалка с ребристой поверхностью с одной стороны. Из своего далёкого детства хорошо помню, как моя бабушка ловко этой каткой разглаживала выстиранное бельё, наматывая его на катку и, прокачивая её по столу. И до сих пор катка хранится у меня в память о бабушке.
Биом это крупные экосистемы которые существуют в близких климатических условиях, что бы стало понятней приведу несколько примеров Биом это Арктическая тундра, прерии, листопадные леса, степи, тропические леса и так далее.
Меня всё время возмущает неправильное использование слова «консервация». Но этим словом в большинстве случаев неправильно обозначают не консервирование, а законсервированные продукты, т.е. заготовленные на длительный срок хранения продукты называют «консервация», хотя их следовало бы назвать либо «законсервированными продуктами», либо, на худой конец, «консервами», но никак не «консервацией. Слово «консервация» означает процедуру приведения (не процесс, а именно процедуру) чего-либо в состояние, предотвращающее потерю качества (консервация продуктов, консервация техники, оружия). А «консервированием» называется сам процесс приведения в состояние «консервации».
Слова соотносятся с определёнными реалиями действительности. Любое слово, именно этот набор звуков, называет что-то в окружающей действительности: предмет, признак, действие, свойство и т.д. Например, слово стол называет предмет мебели, состоящий из горизонтальной крышки и четырех ножек-опор. Это прямое значение слова.
У слова может появляться переносное значение. Само понятие «переносное» говорит, что смысл слова переносят с одного предмета на другой по ассоциации с чем-то, с какими признаками или функциями другого предмета.
Значение слова «каток»
1. Площадка для катания на коньках, покрытая льдом. С реки, где был каток, доносились звуки военной музыки. Чехов, Три года.
2. Машина с вращающимся на оси цилиндром для укатывания, выравнивания дороги, грунта. Каток укатывал последние метры дороги. Лидин, Дорога в горах. На площадях тяжелые катки раскатывают асфальт. Катаев, Первомайская прелюдия.
3. Сельскохозяйственное орудие для выравнивания почвы и сламывания ее корки.
4. Станок для катания белья.
5. Приспособление для перекатывания тяжестей. С утра до позднего вечера ухали бочки, скатываясь по деревянным каткам с телег. Нагибин, Щедрый подарок.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Катки делятся по типу использования — на массовые и спортивные, по типу льда — на искусственные и естественные. Спортивные катки, в свою очередь, делятся на крытые и открытые.
Для проведения Зимних Олимпийских игр, как правило, строится несколько крытых катков с искусственным льдом: для фигурного катания и шорт-трека, для хоккея и отдельный каток для соревнований по конькобежному спорту.
КАТО’К, тка́, м. 1. Расчищенное место на льду для катанья на коньках. 2. Вращающийся на оси цилиндр для выравнивания, укатывания чего-н. (тех.). 3. Станок для катанья белья (спец.). 4. Круглый чурбан, толстая палка, подкладываемая под тяжести для облегчения их передвижения, перекатывания (спец.). 5. Всякое приспособление для скатыванья чего-н. сверху вниз.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
като́к I
1. спорт. площадка для катания на коньках, покрытая льдом ◆ В воскресенье на олимпийском катке в Хамаре (Норвегия) завершился чемпионат мира по фигурному катанию среди юниоров.
като́к II
1. техн. машина с вращающимся на оси цилиндром для укатывания, выравнивания дороги, грунта ◆ Рабочие-дорожники заканчивали асфальтирование дорожки — из-под катков шёл серый горячий дым, смешивался с серым холодным туманом. Василий Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г.
2. перен. сокрушающая сила ◆ Курай, будяки, ковыль, цигрик, полынь… холмы растекались по равнине, распрямлённые катком огромных времён. Василий Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г.
3. приспособление для проглаживания белья с помощью катания ◆ Выглаженное бельё возвращается на фронт катка, что экономит место.
4. приспособление для перекатывания тяжестей ◆ Тяжёлый ящик, установленный на одинаковых катках, двигают влево.
5. с.-х. орудие для выравнивания почвы и сламывания её корки ◆ Каток кольчато-зубчатый предназначен для предпосевного и послепосевного прикатывания почвы при возделывании зерновых и овощных культур, сахарной свёклы, рапса и других сельскохозяйственных культур.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: расхититель — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Что такое ИЗИ – значение модных слов
В последние несколько десятилетий в русский язык с небывалой скоростью приходят новые слова. Почти все из них – это английские слова и выражения, причём принадлежащие именно американскому варианту языка.
Кто-то паникует, утверждая, будто бы русский язык скоро погибнет от наплыва заимствований, а кто-то же, напротив, призывает не волноваться.
Одно из совсем недавних заимствований – слово «изи» и образованное от него словосочетание «изи катка».
Пользуются ими, практически, исключительно молодёжь. А вот у более взрослого населения понимание значения этих слов может вызвать затруднение.
Значение слова «изи»
Самое главное в понимании молодёжного сленга – это значения слов. Так как в современном сленге используются заимствования из английского, человеку, знающему только русский, догадаться о значении нового выражения бывает затруднительно.
Сперва надо разобраться с происхождением столь непонятного слова.
Перевод с английского
В английском существует слово «easy», читающееся как «изи» с ударением на первый слог. От него и происходит сленговое слово в русском.
Так как английский язык намного беднее русского по количеству синонимов, переводов у данного слова может быть множество: «удобный», «свободный» и даже «пологий». Но самый главный перевод – это «лёгкий».
Этим словом называют некое действие, выполнение которого далось совершенно без труда.
Именно в смысле «лёгкий», «без труда» оно и пришло в русский молодёжный язык и прижилось там.
Впрочем, существует и менее распространённый вариант «изи-изи». Он означает то же самое, что и «easy, easy!» – «эй, полегче!»
Происхождение слова
Английское слово «easy» — давно существующее и распространённое среди носителей языка слово. В своём текущем смысле оно используется в Англии уже около 800 лет и глубоко прижилось в культуре. Употреблялось Шекспиром, Чарльзом Диккенсом и любыми другими англоязычными писателями.
Нет ничего удивительного в том, что столь хорошо прижившееся слово очень просто перешло в другую языковую среду – причём не только в русскую.
К примеру, оно уже несколько десятилетий, как перешло и в немецкий сленг.
Что означает «Easy peasy lemon squeezy»
Сленговая конструкция «Easy peasy lemon squeezy» читается как «изи-пизи лемон сквизи» и давно перешла в разговорную речь русскоязычных людей. Разумеется, речь, опять-таки, преимущественно о молодёжи.
Оно происходит от более простой конструкции «easy-peasy» — «изи-пизи», значение которого – «очень, экстремально простой». Эту конструкцию можно было встретить в американских фильмах ещё в 1940-х годах, и со временем она стала нормой.
Но любому языку всегда нужно появление новых синтаксических конструкций, которые будут обозначать всё более и более значительные формы усиления.
Отсюда и происходят русские выражения вроде «самый-самый лучший», не входящие в литературную норму, но необходимые в речи.
Именно поэтому в начале нулевых годов в Великобритании, а затем и в США появляется более сложная форма описания лёгкости действия – «Easy peasy lemon squeezy».
С распространением западного кино, сериалов и видеоигр, появления доступа в интернет фраза перешла в Россию, и в другие русскоязычные страны.
Что означает «изи катка» в молодёжном сленге
Если с самим словом «изи» всё понятно – это просто калька с американского и британского аналога слова «лёгкий», то по-прежнему остаётся непонятным, что же означает «изи катка», про которую так часто говорит молодёжь.
В соревновательных видеоиграх сражения между игроками обычно делятся на раунды. Один заход, одна победа или поражение, один раунд – это и есть «катка».
Если человек говорит «пойдём, сыграем одну катку», он имеет в виде «пойдём, сыграем в игру один раунд».
Как несложно догадаться, «изи катка» — это победа, которая далась очень легко. Если геймеры сидели в расслабленном состоянии, и им не пришлось даже напрягаться для того, чтобы одолеть противника, то они говорят про «изи катку».
Иногда дети и юноши расширяют значение словосочетания, перенося его в реальный мир. Таким выражением могут назвать вообще любую вещь, которая далась легко.
Ею могут окрестить быстро выполненное домашнее задание, решённый материальный вопрос и легко построенные отношения с противоположным полом.
В русском языке есть огромное количество иностранных и неродных слов, пришедших в него совсем недавно. Преимущественно это сленговые слова. К ним и относятся такие выражения, как «изи» и его производные, означающие «лёгкий» или «легко выполненное действие».
Скорее всего, им так и суждено остаться сленгом, не перейдя в литературную норму. Знать их значение неплохо, но не обязательно.