Что значит шин на японском
Что означает «Шин» в названии японского вокзала?
На нескольких железнодорожных станциях в названии указано «Шин», а затем название города. Например, Син-Осака, Син-Саппоро, Син-Кобе.
Что это означает, и указывает ли это на то, что станция предназначена для японских сверхскоростных пассажирских экспрессов (что по-японски означает «Новая магистральная линия»)?
Обычно происходит то, что изначально существует станция с именем X (которая может или не может быть названа в честь города, в котором она расположена). В какой-то момент принято решение, что в этом районе нужна новая станция, и что новая станция будет просто называться «Shin-X», что следует понимать как означающее «новый X».
Иногда причина, по которой новая станция необходима, заключается в том, что планируется новая линия Синкансэн в район, и определяется, что существующая станция не подходит для ее размещения. Вот что произошло, например, в Син-Осака: в районе станции Осака не было достаточно места для необходимых мероприятий.
Однако может быть много других причин, по которым нужна новая станция. В случае Шин-Саппоро, это должно было служить новой городской застройке (которая также называлась Шин-Саппоро). Интересным является Син-Рифу (в городе Рифу, недалеко от Сендая), который был основан, когда Тохоку Синкансэн начал свою работу, не потому, что Синкансэн действительно идет на эту станцию, а для размещения работников и посетителей соседнего железнодорожного вокзала Синкансэн. На японской странице Википедии о станции обычно есть раздел «История», в котором приводится некоторая справочная информация о ее создании.
И иногда Шин является лишь частью «фактического» названия станции, как со станцией Синтоку (в городе Синтоку, Хоккайдо).
Что значит шин на японском
1 шин
тәгәрмәчкә тимер шин тарту — обтяну́ть колесо́ желе́зной ши́ной
шин тимере — ши́нное желе́зо
машина шины — маши́нная ши́на
резин шин — рези́новая ши́на
шинга һава тутыру — нака́чивать ши́ну
сынган аякка шин салу — наложи́ть ши́ну на перело́м ноги́
2 шин
(Лавре:) Орва тошто, шиным уым шупшаш кӱлеш. А. Конаков. (Лавре:) Телега старая, нужно новой шиной обтянуть.
Шин шӱтлымек, машинам кудалтен кодаш вереште. М. Сергеев. После прокола шины нам пришлось покинуть машину.
3 шин шӓлӓтӓш
Тӓмдӓм шӹрпӹн шин шӓлӓтӓш ӱжеш (партизанвлӓм) кого пыч. Г. Матюковский. Большая труба призывает партизан разбить вас вдребезги.
Составной глагол. Основное слово:
4 шин шӹндӓш
Юж офицервлӓжӹ такеш гишӓнок салтакым шин шӹндӓт. В. Патраш. Некоторые офицеры и без причины солдата изобьют.
Составной глагол. Основное слово:
5 шин
6 шинҗик
7 шин
8 Шин
9 шин
10 шин
11 шин
12 шин
13 шин …ы
14 шин
15 шин
16 шин
17 pneumatik (2.p. mn.č.)
18 pneumatik (2.p. mn.č.)
См. также в других словарях:
Шин — Шин буква еврейского алфавита. Альма Шин (псевдоним Ларисы Берни Шехтман) переводчик художественной литературы с идиш на русский язык. Шин буква арабского алфавита. Шин псевдонимы американских актёров: Чарли Шин … … Википедия
шин — а, м. chaîne f. Шин танцуемый на вечеринках, особенно когда ходят кукольники танец в роде контрданса. 1885. Подвысоцкий Сл. арханг … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ШИН — муж., архан. (chaine?) пляска, род четверки, кадрили. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ШИН — шприцевой инфузионный насос … Словарь сокращений и аббревиатур
Шин Ч. — Чарли Шин Charlie Sheen Имя при рождении: Карлос Ирвин Эстевес Дата рождения: 3 сентября 1965 … Википедия
ШИН — В шин. См. В шен (ШЕН) … Большой словарь русских поговорок
шин — (Шымк., Түркіс.) өсімдік түрі. Шин шөбі өте қалың болып өседі. Ш и н сулы жерде көп болады. Ш и н көкөністің шығуына кедергі жасайды (Шымк., Түркіс.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
шин — 1. Ашалмасын һәм тиз тузмасын өчен агач тәгәрмәч тугымына кидерелә торган тимер коршау 2. Машина, велосипед һ. б. ш. ларда тәгәрмәчнең металла тугымына кидерелеп, һава белән тутырылган баллонга резин коршау 3. мед. Сынганда яки башкача… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Вопрос: Как определить год выпуска на японской резине?
Каждый тип покрышек несет на себе стандартную маркировку даты производства резины. Год выпуска на японских шинах указан на боковине, после маркировки DOT. Ищите последние 4 цифры, заключенные в овал. Первые две из них — это номер недели выпуска покрышек, последние две — год выпуска.
Как узнать год выпуска резины Мишлен?
Дата изготовления каждой шины указана на ее боковине. Клиент должен найти на шине номер DOT, начинающийся со слова «DOT» и оканчивающийся цифрами, указывающими на неделю и год изготовления. Например, номер DOT, оканчивающийся цифрами «2204», обозначает, что шина изготовлена на 22-й неделе (май) 2004 года.
Какого года выпуска должна быть резина?
В соответствии со стандартами и здравым смыслом можно абсолютно спокойно покупать новые шины, которые выпущены 3-4 года назад. Производитель устанавливает гарантийный срок. Обычно это 5 лет. Срок эксплуатации может быть гораздо дольше.
Как узнать страну производителя шин Michelin?
Как определить место производства шины
Дату и страну производства шины вы можете найти на боковине шины. Дата указывается в маркировке DOT. Последние 4 цифры в данной маркировке – это и есть дата производства. Например, 4513:где 45 — неделя производства, 13 — год производства.
Сколько служат шины Мишлен?
Если шины не были заменены на протяжении 10 лет с даты выпуска, Мишлен рекомендует, в качестве меры предосторожности, заменить их на новые. Даже если внешне они выглядят исправно и не использовались до уровня индикатора износа рисунка протектора.
Сколько мм новая летняя резина?
Современные летние шины имеют высоту протектора примерно 6-8 мм. Например, высота протектора шины MICHELIN Energy Saver – 7,6-7,9 мм. Для зимней резины эти показатели, как правило, выше, и допустимый «остаток» протектора составляет 4 мм.
Как определить износ шин Michelin?
Все шины имеют индикаторы износа рисунка протектора в виде перемычки на 1,6 мм высоты протектора. Если в любом из мест по окружности шины протектор стерся до остаточной высоты 1,6 мм и сравнялся с индикатором износа, шина изношена, и ее необходимо заменить.
Какого года должна быть зимняя резина?
Правильным будет использовать резину, дата выпуска которой не старше 2-3-х лет. В противном случае вы рискуете приобрести покрышки, резиновый состав которых потерял свои качества и не может обеспечить безопасную езду, тем более зимой. Стоимость шин также играет большую роль при выборе.
Чем плоха старая резина для автомобиля?
Неизношенные, но с давним сроком изготовления, автомобильные шины увеличивают риск автолюбителя пополнить печальную статистику ДТП, вызванных внезапно лопнувшим колесом. Повторимся, срок службы автомобильных покрышек исчисляется со дня изготовления, а не со дня начала эксплуатации.
Расшифровка маркировки шин toyo
Половина водителей даже не имеет понятия, что обозначает странная маркировка на боковинах шин toyo. Разобраться в этом без помощи экспертов и других людей легко. Как это сделать? Через несколько минут ответ будет известен.
Расшифровываем маркировку авто резины toyo самостоятельно – реально ли это
Все производители шин для автомобилей обязаны указывать главные параметры своего товара, чтобы потребитель мог знать с чем он имеет дело. Производится это в помощью специальной маркировки. Стандартный набор буквенных и численных обозначений понимают лишь те, кто часто имеет с этим дело. Остальные тоже могут научиться расшифровывать самостоятельно маркировки шин toyo.
Сделать это водители могут в несколько шагов. В какой последовательности всё будет происходить владельцы транспортного средства узнают прямо сейчас и здесь.
Чем примечательны шины toyo и в чём секрет их успеха
Водители, которые стали счастливыми обладателями транспортных средств класса люкс просто в восторге от автомобильной резины toyo. Шины разрабатывались специально для дорог европейского образца. Они обладают следующим рядом положительных характеристик:
Японский производитель для изготовления своей продукции использует только технологии высокого уровня и это делает резину ещё более устойчивой.
На что указывают основные элементы маркировки шин toyo
Автомобильную резину без наличия на её боковой стороне специальной маркировки можно считать некачественной. На боковине каждой автомобильной шины, в сокращённом виде должны быть указаны следующие данные:
Чаще всего маркировка автомобильных шин производится по европейскому принципу, практически не встречается американская или другая маркировка.
Отсутствие какого-то показателя, маркировка шин, которая противоречит установленным стандартам могут говорить о том, что потребитель столкнулся с подделкой.
Особенности расшифровки индексов и других элементов маркировки шин toyo
Шины европейского образца проходят и соответственную маркировку. Расшифровать эти значения автомобилист сможет пользуясь очень простым примером. Предположим, что на боковине автомобильной резины toyo расположены следующие данные –183/70R14. Этот непонятный набор английских букв и цифр многих сбивает с верной мысли, но на самом деле всё просто. Выглядит расшифровка этих показателей следующим образом:
В процессе расшифровки невозможно обойтись без специальной таблицы индексов. Они указывают параметры минимальной нагрузки на одну рабочую шину в килограммах. Индексы скорости нужны для того, чтобы водитель знал сколько километров в час он может проехать максимум. Таблицы для расшифровки есть в интернете. Доступ к ними имеет каждый желающий, а значит проверить показатели маркировки шин toyo смогут все желающие.
Дополнительные обозначения, которые могут присутствовать на шинах toyo
Производителями автомобильной резины часто используется дополнительная маркировка, которая нужна, чтобы указать водителю на дополнительные качества шин. Такая маркировка подлежит полной расшифровке. Вот ряд дополнительных показателей и расшифровка их значений:
На боковине автомобильной шины есть и данные о времени их изготовления. Чтобы узнать месяц и год, в котором производилась автомобильная резина нужно посмотреть на последние цифры в маркировке автомобильной шины. Первые два показателя обозначают месяц производства, а две последние цифры год.
Дополнительная информация для того, чтобы маркировка была расшифрована правильно
Учитывая тот факт, что шины toyo разрабатывались для европейского потребителя, их маркировка не может быть составлена по американскому типу. Водитель, который желает расшифровать все обозначения на боковинах шин должен искать в интернете таблицы, которые предназначены для расшифровки маркировки европейского типа.
Для расшифровки достаточно использовать такие данные:
Защитный код транспортного департамента не требует для себя дополнительных расшифровок, это касается и названия модели автомобильной резины, символов, которые являются логотипами фирмы производителя. Обозначение летнего и зимнего варианта автомобильной резины не всегда является буквенным. Это могут быть изображения в виде солнца, снежинки или другие знаки похожего плана.
Если маркировка в виде знаков присутствует на автомобильной резине её легко понять без дополнительных объяснений. Без специальной таблицы индексов растолковать грамотно, о чём именно говорит маркировка невозможно.
Что делать если не удается расшифровать элементы маркировки шин toyo
Маркировка оригинальных шин японского производства всегда достоверная и качественная. Если резина не является поддельной, все символы её маркировки автомобилист может расшифровать без проблем. Обратиться с жалобой к продавцу можно в случаях, когда:
Такие показатели могут говорить о плохом качестве резины и в случае обнаружения продукции такого плана её покупать не стоит.
Шины toyo изготавливаются с применением новейших технологий, их качество полностью соответствует европейским стандартам. Каждый потребитель может с любой момент зайти в интернет и расшифровать все элементы, которые в себя включает маркировка автомобильной резины. Желаемую информацию потребитель может получить, не прикладывая усилий, за несколько минут. Она всегда свежая и достоверная.
Маркировка шин toyo знакомит потребителя с их основными качествами и для всех, кому эти показатели нужны они всегда доступны. Посмотреть маркировку и расшифровать её можно в автомобильном салоне во время покупки резины. Это необходимо делать, чтобы в дальнейшем избежать проблем и претензий.
Маркировка шин toyo по европейскому образцу позволяет каждому получить максимум полезной информации о автомобильной резине.
Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме
Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.
— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]
— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]
— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]
Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!
Кажется котик что-то вкусное заметил
Tama Zoological Park
Зоопарк в Токио, Япония
Почему японцы могут запросто понять язык Палау?
Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.
Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.
Больше о Японии в канале То яма, то канава
Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений
Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.
Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.
Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.
Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.
Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.
Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).
🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.
🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.
🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.
ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO
HOUSEWORK – Работа по дому
🔸 do the housework – убираться\прибираться дома
After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.
🔸 do the laundry – стирать (одежду)
I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.
🔸 do the dishes – мыть посуду
I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.
(можно использовать синоним “wash the dishes”)
🔸 do the shopping – ходить за покупками\ сходить в магазин
I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bed – заправлять кровать
WORK / STUDY – работа/учеба
I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.
🔸 do homework – делать уроки
You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.
🔸 do business – вести бизнес\дела
We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.
🔸 do a good/great/terrible job – выполнять\делать работу
She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.
(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)
🔸 do a report – делать доклад
I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.
(можно так же сказать “writing a report”)
🔸 do a course – проходить курс
We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.
(также можно сказать “taking a course”)
TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле
🔸 do exercise – делать упражнения\ заниматься спортом
I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.
🔸 do your hair (= style your hair) – делать прическу
I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.
🔸 do your nails (= paint your nails) – красить ногти
Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.
🔸 do anything / something / everything / nothing – делать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего
Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?
You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.
I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.
🔸 do badly – иметь проблемы
🔸 do good – приносить пользу
The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.
🔸 do the right thing – поступать правильно
When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.
Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.
ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE
🔸 make breakfast/lunch/dinner – готовить завтрак/ обед/ ужин
I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.
🔸 make a sandwich – сделать/приготовить сэндвич
Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?
🔸 make a salad – приготовить салат
I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.
🔸 make a cup of tea – налить чаю
Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?
I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.
🔸 make money – зарабатывать деньги
I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.
🔸 make a profit – получать прибыль
The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.
🔸 make a fortune – разбогатеть/ сделать состояние
He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.
🔸 make friends – подружиться/ заводить друзей
It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.
🔸 make love (= have sex) – заниматься любовью
The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.
🔸 make a pass at (= flirt with someone) – флиртовать с кем-то
My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.
🔸 make fun of someone (= tease / mock someone) – смеяться/ издеваться на кем-то
The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»
Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.
🔸 make a phone call – позвонить
Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.
🔸 make a joke – пошутить
He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.
🔸 make a point – доказывать свою правоту/ настаивать на своем
Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.
I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.
🔸 make a complaint – жаловаться/ подавать жалобу
We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.
🔸 make a confession – сделать признание/ признаться
I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.
🔸 make a speech – выступать/ произносить речь
The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.
🔸 make a suggestion – сделать предложение/ предложить что-то
Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!
🔸 make a prediction – предсказывать / делать предсказание
It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.
When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.
I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.
(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)
🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance) – поднимать шум/ суетиться
Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.
🔸 make an observation – сделать/высказать замечание
I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.
🔸 make a comment – комментировать/ высказывать замечание
The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.
PLANS & PROGRESS – планы и прогресс
🔸 make plans – строить планы/ планировать
We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.
🔸 make a decision/choice – решать/ принимать решение
I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.
🔸 make a mistake – ошибиться/ совершить ошибку
You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.
🔸 make progress – добиваться прогресса/ успеха
My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.
🔸 make an attempt / effort (= try) – пытаться/ делать попытку
I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году
🔸 make up your mind (= decide) – решать/ делать выбор
Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.
🔸 make a discovery – сделать открытие
Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.
🔸 make a list – составить список
Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?
🔸 make a difference – иметь значение/ изменить ситуацию
Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.
🔸 make an exception – делать исключение
Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.
Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.
Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.
Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.
🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?
B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.
🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.
🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.
На видео носитель языка объясняет эту фразу.
Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.
Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.
Всем продуктивного дня и отличного начала недели!
7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский
Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)
Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂
Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».