Что значит притяжательные местоимения в английском языке
Притяжательные местоимения в английском языке
Мы используем местоимения, чтобы заменить существительные в предложении. Посмотрите на само слово «местоимение», в нем заложена основная функция этой части речи: «вместоимение», то есть «вместо имени существительного». Местоимения используются для того, чтобы разнообразить речь и не повторять одно и то же слово из предложения в предложение.
В английском есть несколько типов местоимений: личные, указательные, возвратные, неопределенные и притяжательные. Каждому типу местоимений мы уделили особое внимание в отдельной статье.
Давайте посмотрим, как преподаватель-носитель языка Alex рассказывает о словах, которые показывают, что кто-то чем-то владеет.
Когда мы хотим сказать, что кому-то что-то принадлежит, мы используем притяжательные формы. Как видите, Alex выделил две формы: Possessive Adjectives и Possessive Pronouns.
Притяжательные прилагательные
Начнем рассматривать притяжательные формы с притяжательных прилагательных. За рубежом эти слова называют Possessive Adjectives. Такие слова показывают признак предмета, явления или человека, поэтому их относят к прилагательным, а не местоимениям:
В русских учебниках по английской грамматике написано, что my (your, his и т. д.) – это местоимение, но преподаватели-носители английского настаивают, что все-таки это прилагательное, потому что оно стоит перед существительным и определяет его. Давайте обратимся к табличке:
Личное мест-ние | Притяж-ное прилаг-ное | Перевод |
---|---|---|
I | My | Мой |
You | Your | Твой |
He | His | Его |
She | Her | Ее |
It | Its | Его/ее |
We | Our | Наш |
You | Your | Ваш |
They | Their | Их |
My cat likes to play with a ball. – Мой кот любит играть с мячом.
She wants to talk to your manager. – Она хочет поговорить с твоим менеджером.
The teacher found his mistakes. – Учительница нашла его ошибки.
I like her dress. – Мне нравится ее платье.
Our family likes to rest in Crimea, we adore its nature. – Наша семья любит отдыхать в Крыму, мы обожаем его природу.
They look after our children. – Они присматривают за нашими детьми.
He is speaking with their mother. – Он разговаривает с их мамой.
Обратите внимание: во всех примерах после my (his, their) идет существительное.
В русском языке есть универсальное слово «свой», которое мы просто изменяем по числам и лицам. На английский язык слова «свой», «свои», «свое» надо переводить как «мой», «наши», «его»/«ее», соответственно.
Она порезала свой палец. – She cut her finger.
Я люблю свою маму. – I love my mother.
Делай свою работу. – Do your work.
Притяжательные местоимения
Если вам нужно заменить существительное в предложении, то необходимо употребить одно из притяжательных местоимений. Обычно существительное заменяют, чтобы в предложении не было повторов.
Becky! That is mine! – Это мое, Бекки!
My task is easier than yours. — Мое задание легче, чем твое.
This is not his car, his is blue. – Это не его машина, его – синяя.
This is a friend of hers. – Это ее друг.
It is not their house, theirs is bigger. – Это не их дом, их больше.
Общая закономерность для всех притяжательных местоимений заключается в том, что после них не нужно употреблять существительное, и, как правило, оно стоит в конце предложения. А еще посмотрите на такую пару: a friend of mine и my friend. Обе фразы значат одно и то же – мой друг, только после предлога of используют притяжательные местоимения, а не прилагательные ( a friend of my ).
Вы обратили внимание, что притяжательные местоимения и прилагательные переводятся одинаково? Для нас в русском языке просто нет разницы: и то, и это местоимения. Но для носителей английского языка разница существенная. И когда мы выбираем my или mine, то должны выбирать соответствующее место этому слову в предложении.
Выучить притяжательные местоимения и прилагательные в английском языке совсем не трудно, если изучить тему подробно. Для закрепления материала советуем ознакомиться со статьей «Личные и притяжательные местоимения в английском языке».
Эта тема тесно связана и с другими местоимениями, о которых мы подробно рассказали в следующих статьях:
После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест #1 на употребление местоимений в английском языке».
В конце предлагаем вам скачать таблицу с притяжательными местоимениями и прилагательными. Сохраните ее себе, чтобы всегда иметь под рукой удобную шпаргалку.
Личные и притяжательные местоимения в английском языке
Казалось бы, нет ничего проще местоимений: «Я, ты, он, она — вместе целая страна», «Тебе — твое, а мне — мое». Но как сказать об этом по-английски? В сегодняшней статье мы рассмотрим основные правила использования личных и притяжательных местоимений в английском языке.
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Александры на тему «Местоимения в английском языке».
Личные местоимения в английском языке
В английском языке личное местоимение (personal pronoun) используется вместо существительного, которое нам известно или уже упоминалось ранее. Это позволяет избежать повторов в речи.
This is Jim. Jim is a policeman. Jim lives in New York. — Это Джим. Джим полицейский. Джим живет в Нью-Йорке.
Согласитесь, слишком много Джима для трех предложений. Это легко исправить, если мы объединим два предложения в одно и заменим имя Jim на местоимение he (он).
This is Jim. He is a policeman and lives in New York. — Это Джим. Он полицейский и живет в Нью-Йорке.
Личное местоимение может быть:
Местоимение употребляется в предложении вместо дополнения, то есть на него направлено действие. Объектные местоимения стоят после глагола и отвечают на вопросы «кого?/чего?», «кому?/чему?», «кого?/что?», «кем?/чем?», «о ком? / о чем?».
Личные местоимения вместо подлежащего
В таблице ниже приведем личные местоимения, которые употребляются в английском языке вместо подлежащего.
Личные местоимения | |
---|---|
Единственное число | Множественное число |
I (я) | we (мы) |
you (ты, Вы) | you (вы) |
he, she, it (он, она, оно) | they (они) |
А теперь давайте рассмотрим некоторые особенности этих местоимений:
I всегда пишется с большой буквы.
I am a dreamer. — Я мечтатель.
Mom says I can do it. — Мама говорит, что я могу это сделать.
Если I в предложении стоит рядом с еще одним личным местоимением, то I ставится на втором месте.
She and I are best friends. — Мы с ней лучшие друзья.
He and I played tennis together. — Мы с ним играли в теннис.
Местоимения he и she употребляются в отношении людей. А для обозначения неодушевленных предметов, явлений и животных используется местоимение it.
You know Jane. She is kind and modest. — Ты знаешь Джейн. Она добрая и скромная.
Did you see the new building yesterday? It is big. — Ты видел новое здание вчера? Оно большое.
А если вы относитесь к своему питомцу как к члену семьи, говоря о нем, вы можете использовать не it, а he или she.
— Your dog doesn’t like me. It barks at me.
— My dog never barks at people. He’s a good boy.
— Твой пес меня не любит. Он на меня лает.
— Мой пес никогда не лает на людей. Он хороший мальчик.
Местоимение it также используют в безличных предложениях (в которых нет действующего лица) для описания погоды, времени, расстояния и т. д.
It’s a quarter to nine. — Сейчас без пятнадцати девять.
It’s foggy outside. — На улице туманно.
It’s three kilometres between the villages. — Расстояние между деревнями — три километра.
You переводится как «ты», «вы» или «Вы» в зависимости от контекста, но согласуется с глаголом во множественном числе.
You look good in this dress. — Ты хорошо выглядишь в этом платье.
You all are beautiful. — Вы все красивые.
Mrs. Walmer, I think you will be a good nurse. — Миссис Уолмер, я думаю, Вы будете хорошей медсестрой.
Личные местоимения вместо дополнения
В таблице приведем личные местоимения, которые употребляются вместо дополнения и стоят в предложении после глагола.
Личные местоимения | |
---|---|
Единственное число | Множественное число |
me (меня, мне, мной, обо мне) | us (нас, нам, нами, о нас) |
you (тебя, тебе, тобой, о тебе) | you (вас, вам, вами, о вас) |
him, her, it (его/ее, ему/ей, им/ей, о нем / о ней) | them (их, им, ими, о них) |
Давайте рассмотрим примеры:
He will help me tomorrow. — Он поможет мне завтра.
He told us the story. — Он рассказал нам эту историю.
Эти местоимения мы также используем после предлогов about (о), on (на), in (в), with (с), for (для) и других.
Stay with us. — Останься с нами.
I am doing this for her. — Я делаю это для нее.
Притяжательные прилагательные и местоимения в английском языке
В английском языке выделяют две притяжательные формы:
Обе формы обозначают принадлежность чего-либо кому-либо и отвечают на вопрос «чей?/чья?/чьи?/чье?»
Хотя эта статья посвящена местоимениям, мы рассмотрим также и прилагательные, чтобы вы их не путали.
Личные местоимения | Притяжательные прилагательные | Притяжательные местоимения |
---|---|---|
I | my (мой) | mine (мой) |
he | his (его) | his (его) |
she | her (ее) | hers (ее) |
it | its (его/ее) | its (его/ее) |
we | our (наш) | ours (наш) |
you | your (твой/ваш) | yours (твой/Ваш) |
they | their (их) | theirs (их) |
Так в чем же разница между притяжательным прилагательным и местоимением? Притяжательное прилагательное в английском всегда стоит перед существительным и характеризует его.
This is my cup. — Это моя чашка.
His phone is on the table. — Его телефон лежит на столе.
Your music is annoying. — Твоя музыка раздражает.
Притяжательное местоимение не характеризует существительное, а заменяет конструкцию «притяжательное прилагательное + существительное». Чаще всего такие местоимения стоят в конце предложения.
Are those shoes mine? — Те туфли мои?
It’s their dog, and that is ours. — Это их собака, а это — наша.
My dress is prettier than yours. — Мое платье красивее твоего.
Her cake was better than theirs. — Ее торт был вкуснее, чем их.
Мы также можем использовать притяжательное местоимение после существительного с предлогом of.
This is Ross. He is a friend of me my mine. — Это Росс. Он мой друг.
Также притяжательные прилагательные и местоимения имеют другие особенности, которые следует запомнить:
I’ll take my (притяжательное прилагательное) bag and you take yours (притяжательное местоимение). — Я возьму свою (мою) сумку, а ты бери свою (твою).
The cat played with its (притяжательное прилагательное) toy. — Кошка играла со своей игрушкой.
Each district of the city has the charm of its own (притяжательное местоимение). — У каждого района города есть свое собственное очарование.
Подробнее об этой теме вы можете прочитать в нашей статье «Притяжательные местоимения в английском языке».
Также мы собрали для вас личные и притяжательные местоимения английского языка в одну схему для наглядности. Вы можете использовать ее как шпаргалку.
Попробуйте пройти небольшой тест по употреблению личных и притяжательных местоимений в английском языке.
Надеемся, что наша статья помогла вам понять особенности правильного употребления личных и притяжательных местоимений в английском языке. Если вы хотите отработать изученные правила на понятных вам примерах, записывайтесь на вводный урок к одному из наших преподавателей.
Притяжательные местоимения в английском языке
К притяжательным местоимениям в английском языке относятся следующие местоимения:
Притяжательные местоимения отражают принадлежность или связь предметов.
Они могут быть в присоединяемой (cojoint) или абсолютной (absolute) форме.
Присоединяемые притяжательные местоимения ( my, your, his, her, our, their ) всегда используются только вместе с соответствующим существительным:
а абсолютные ( mine, yours, his, hers, ours, yours, theirs ) заменяют их собой:
Таблица притяжательных местоимений
Личное местоимение | Притяжательное местоимение | |
присоединяемая форма | абсолютная форма | |
I (я) | my (мой, моя, мое, мои) | mine |
he (он) | his (его) | his |
she (она) | her (ее) | hers |
it (оно) | its (его, ее) | – |
we (мы) | our (наш, наша, наше, наши) | ours |
you (вы) | your (ваш, ваша, ваше, ваши) | yours |
they (они) | their (их) | theirs |
Обратите внимание: притяжательное местоимение its пишется без апострофа. Написание через апостроф (it’s) – это сокращение от словосочетания it is.
Местоимение в присоединяемой форме всегда стоит перед существительным. Если существительное использовано вместе с прилагательным(-и), то притяжательное местоимение ставится перед ними:
Различия с русским языком
Обратите внимание, что притяжательные местоимения в английском языке часто употребляются там, где в русском они отсутствуют, но подразумеваются:
Притяжательные местоимения в английском языке
Любой студент, начинающий учить английский с нуля самостоятельно или с преподавателем, уже на первом уроке узнает, как ответить на вопрос “What’s your name? ” (рус. Как Вас зовут?).
Отвечая “My name is… “ (рус. Меня зовут…), он даже не задумывается, что уже знает два притяжательных местоимения: my (мой, моя, мое. мои) и your (рус. твой, твоя, твое, твои), без которых построить общение на английском невозможно.
We use the same possessive pronouns for everything, but do we own our lives or sisters or husbands in the same way we own our shoes? Do we own any of them at all?
Мы используем притяжательные местоимения для всего, но разве мы действительно обладаем нашими жизнями, сестрами или мужьями также, как и имеем наши туфли? Разве мы владеем всем этим?
Притяжательные местоимения в английском языке могут вызвать некоторое непонимание со стороны тех, кто только начинает изучать английский и в первый раз столкнулся с Possessive pronouns.
В английской грамматике мирно сосуществуют две разновидности притяжательных местоимений: Possessive Adjectives (притяжательные прилагательные) и Possessive Pronouns (притяжательные местоимения). О них сегодня мы и поговорим в этой статье.
Притяжательные местоимения в английском языке
Давайте вначале вспомним, что такое притяжательное местоимение.
Притяжательные местоимения (мой, твой, наш, и другие) указывают на признак по принадлежности определенному лицу и отвечают на вопрос чей? В русском языке они согласуются с существительным в числе, роде и падеже.
А как обстоит дело с английскими притяжательными местоимениями? В английском языке существует две формы притяжательных местоимений (Possessive adjectives и Possessive pronouns), которые разняться по написанию и как они употребляются в предложении.
К счастью, английские притяжательные местоимения имеют одну и ту же форму для единственного и множественного числа и не изменяются по падежам, о чем вы можете узнать в лучших учебниках по грамматике
Рассмотрим более детально обе формы притяжательных местоимений в английском языке.
Притяжательные прилагательные (Possessive Adjectives)
Притяжательные местоимения в английском языке, напоминающие прилагательное по своей роли в предложении, и которые употребляются всегда с существительным, называются Possessive Adjectives (рус. притяжательное прилагательное).
Ниже представлена таблица образования притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.
Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 1)
Притяжательные местоимения зависимая форма (таблица 2)
Личное местоимение | Перевод на русский | Притяжательное прилагательное | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|---|---|
I | я | my | [maɪ] | мой |
you | ты | your | [jɔː] | твой |
he | он | his | [hɪz] | его |
she | она | her | [hɜː] | ее |
it | оно | its | [ɪts] | его/ее ( для предметов и животных) |
we | мы | our | [ʹaʋə] | наш |
you | ты | your | [jɔː] | твой |
they | они | their | [ðɛə] | их |
Когда мы хотим указать на принадлежность, мы не можем использовать личные местоимения!
Предложение He name was Carl (рус. Он имя было Карл) звучит странно и неправильно как по-английски, так и по-русски. He – это личное местоимение. Замените его подходящим притяжательным прилагательным his и получите грамматически и логически правильное предложение: His name was Carl (рус. Его имя было Карл)
Запомните!
Притяжательные местоимения-прилагательные (Possessive Adjectives) в английском языке употребляются только в связке с существительным и всегда стоят перед ним.
Поскольку по своему функционалу зависимые притяжательные местоимения напоминают прилагательные, то и в предложении они выполняют роль определения.
Примеры предложений с притяжательными прилагательными в английском языке
Предложения на английском | Перевод на русский |
---|---|
My shirt is green. And your shirt is yellow. | Моя рубашка зелёная. А твоя рубашка- желтая |
This is your book. It is on your table. | То твоя книга и она на твоем столе. |
Give me his address and his telephone number. | Дай мне его адрес и номер телефона. |
Do you know her name? I forgot where she lives. | Ты знаешь ее адрес? Я забыл, где она живет. |
Look at the dog. Its head is big. | Посмотрите на эту собаку. Ее голова большая. |
Our parents live in Italy. Sometimes we stay at their house. | Наши родители живут в Италии. Иногда мы останавливаемся в их доме. |
Часто начинающие изучать английский путают притяжательные прилагательные с сокращенными формами глагола to be:
your и you’re (= you are)
its и it’s (= it is)
Сравните употребление притяжательных местоимений и сокращенной формы глагола:
Притяжательные прилагательные | Перевод на русский | Сокращенная форма глагола | Перевод на русский |
---|---|---|---|
You need to bring your dictionary. | Вам/тебе необходимо принести свой (ваш/твой) словарь. | You’re an excellent student (= You are an excellent student) | Вы/ты (есть) великолепный студент. |
The dog played with its ball. | Собака играла со своим (его) мячом. | It’s very hot right now. (=It is very hot right now) | Сейчас очень жарко. |
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)
Притяжательные местоимения в английском языке, которые могут употребляться в предложении без существительного, называются Possessive Pronouns (рус. притяжательное местоимение).
Possessive Pronouns называют также абсолютной или независимой формой притяжательных местоимений. В этой форме после притяжательных местоимениях существительные никогда не ставятся, поскольку данные местоимения употребляются вместо существительных.
Запомните!
Абсолютные притяжательные местоимения (Possessive Pronounss) в английском языке употребляются без существительного и выполняют в предложении функцию подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.
Ниже представлена таблица образования абсолютных притяжательных местоимений в английском языке и сравнение их с личными местоимениями.
Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 1)
Притяжательные местоимения в английском языке абсолютная форма (таблица 2)
Личное местоимение | Перевод на русский | Притяжательное прилагательное | Транскрипция | Перевод на русский |
---|---|---|---|---|
I | я | mine | [maɪn] | мой, моя, моё, мои |
you | ты | yours | [jɔːz] | твой, твоя, твоё, твои |
he | он | his | [hɪz] | его |
she | она | hers | [hɜːz] | ее |
it | оно | its | [ɪts] | его/ее ( для предметов и животных) |
we | мы | ours | [ʹaʋəz] | наш, наша, наше, наши |
you | ты | yours | [jɔːz] | ваш, ваша, ваше, ваши |
they | они | theirs | [ðɛəz] | их |
Английские притяжательные местоимения в абсолютной форме заменяют притяжательное прилагательное (Possessive Adjective) с существительным, чтобы избежать повторения информации, поскольку и без него всё ясно. Например:
This book is my book, not your book (рус. Эта книга – моя книга, а не твоя книга)
This book is mine, not yours (рус. Эта книга моя, а не твоя)
Как вы заметили и в русском и в английском второе предложение звучит более естественно. Давайте рассмотрим, как притяжательные местоимения используются в предложении.
Примеры предложений с притяжательными местоимениями в английском языке
Притяжательное местоимение its в абсолютной форме используется крайне редко, только в связке со словом own:
The cottage seems asleep yet, but it may have a life of its own (рус. Казалось, что коттедж еще спит, но возможно он жил своей жизнью).
My or Mine? Притяжательное местоимение или прилагательное?
Притяжательное прилагательное (Possessive Adjective) всегда используется с последующим существительным:
This is my pen (рус. Это моя ручка), где my – притяжательное прилагательное, pen – последующее существительное.
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) всегда используются самостоятельно, без сопровождающего слова:
This pen is mine (рус. Эта ручка моя), где mine – притяжательное местоимение, после которого нам НЕ НУЖНО существительное.
Сравнительная таблица притяжательных прилагательных и притяжательных местоимений.
Зависимая форма | Перевод | Абсолютная форма | Перевод на русский |
---|---|---|---|
my | мой | mine | мой, моя, моё, мои (принадлежащий мне) |
your | твой | yours | твой, твоя, твоё, твои (принадлежащий тебе) |
his | его | his | его (принадлежащий ему) |
her | ее | hers | её (принадлежащий ей) |
its | его/ее | its | его/ее (принадлежащий ему/ей) |
our | наш | ours | наш, наша, наше, наши (принадлежащий нам) |
your | ваш | yours | ваш, ваша, ваше, ваши (принадлежащий вам) |
their | их | theirs | их (принадлежащий им) |
Смысловая нагрузка не изменяется в этих двух предложениях. Однако, когда нам нужно сделать акцент на ком-то или чём-то, лучше использовать абсолютную форму.
Перевод английских притяжательных местоимений
Разница в значении притяжательных прилагательных и местоимений в английском языке и в их переводе на русский отсутствует.
Английские притяжательные местоимения в зависимой и абсолютной форме переводятся на русский язык одинаково, но есть несколько моментов, о которых вам необходимо знать.
Перевод притяжательного местоимения свой на английский язык
В английском языке нет особого притяжательного местоимения, соответствующего русскому притяжательному местоимению »свой».
Русское местоимение »свой» переводится на английский язык соответствующими притяжательными местоимениями.
Примеры предложений на английском с переводом местоимения свой
Пример на английском | Перевод на русский |
---|---|
I opened my copy-book. | Я открыл свою тетрадь. |
They gave us their food. | Они дали нам свою еду. |
I haven’t got a ticket. Can you sell me yours? | У меня нет билета. Вы можете продать мне свой? |
Английские притяжательные местоимения обычно не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или предметы одежды, но обязательно присутствуют перед существительным.
В русском языке с аналогичными существительными притяжательные местоимения обычно не употребляются. Сравните английские предложения с притяжательными предложениями с переводом:
Пример на английском | Перевод на русский |
---|---|
I have told everything to my wife. | Я рассказал все жене. |
They put their hands into their pockets. | Они сунули руки в карманы. |
I have given my car to my son. | Я подарил свою машину сыну. |
Особые случаи употребления притяжательных местоимений
Употребление структуры Of yours
Очень часто (особенно в американском английском) можно услышать следующую конструкцию: a friend/some friends of + mine, yours, etc:
I saw a friend of yours last night (рус. Вчера вечером я видел одного из твоих друзей) = I saw one of your friends last night.
Here are some friends of mine (рус. А вот и мои друзья) = Here are my friends.
Предложения I saw one of your friends last night и I saw a friend of yours last night переводится будут одинаково «Вчера вечером я видел одного из твоих друзей». Однако, существует небольшая смысловая разница.
Рассмотрим на словосочетаниях “my friend” и “a friend of mine”.
“My friend” скажут о близком друге. Если вы называете человека “my friend”, значит у вас с ним теплые и доверительные отношения. Но, у каждого из нас есть люди, с которыми у нас просто хорошие отношения. Это просто наши приятели и знакомые. Вот как раз нам и понадобится здесь выражение “a friend of mine”.
Сам неопределенный артикль указывает нам на то, что “один из” друзей, кто-то неопределенный:
This is my friend Jessica. («my friend» – перед именем )
This is Jessica, a friend of mine. («a friend of mine» – после имени)
С фразой «а friend of mine» ассоциируется один забавный факт. В англоязычной культуре существует понятие «urban myth» (BrE) или «urban legend» (AmE). Это история, как правило, с неожиданным, юмористическим или поучительным финалом, которую рассказчик выдает за реально произошедшее событие.
У нас такие истории называются «байками» или «выдумками». Эти происшествия якобы случаются с неким знакомым рассказчика, причем имя знакомого никогда не уточняется.
Большинство подобных историй (или «баек»), начинаются со слов: This happened to a friend of mine. (Это произошло с одним моим знакомым. ).
Когда употреблять Yours faithfully и Yours sincerely
Наверное, вы уже встречали фразы Yours faithfully или Yours sincerely в конце официального письма, например:
Yours sincerely, Mary Wilkinson (рус. Искренне Ваша, Мэри Уилкинсон).
Примеры использования фраз “Yours faithfully” и “Yours sincerely”
Фраза на английском | Перевод на русский | Когда употреблять |
---|---|---|
Yours faithfully | с уважением, искренне Ваш, преданный Вам, с совершенным почтением | заключительная фраза в официальном письме, начинающемся с обращения, в котором не указывается имя или фамилия адресата; например, Dear Sir или Dear Madam |
Yours sincerely | искренне Ваш(а), с уважением | фраза в конце письма, начинавшегося с обращения, в котором указывается имя или фамилия адресата; например, Dear Mr Wiggins или Dear Ms Higgins |
Использование английского существительного в родительном падеже
Притяжательные существительные могут быть использованы в качестве притяжательных местоимений, когда нужно сказать о принадлежности кому-то в частности.
Как правило использование существительных в притяжательном падеже не сказывается на форме притяжательных местоимений, например:
Отношение принадлежности или причастности одного предмета к другому можно еще указать с помощью притяжательного падежа (The Possessive case). о чем мы поговорим в нашей следующей статье.
Притяжательные местоимения в английском языке: видео
Чтобы окончательно закрепить полученные знания, рекомендуем вам посмотреть видео о притяжательных прилагательных и притяжательных местоимениях.
В заключение:
В этой статье мы постарались максимально просто объяснить использование притяжательных местоимений в английском языке и как правильно ответить на вопрос “чей” по английски.
Мы надеемся, что после прочтения нашей статьи, у вас больше не будет возникать вопросов по этой теме и вы сможете правильно использовать эту грамматику в своей речи и письме.
Оставайтесь на нашем сайте, и вы откроете для себя очень много из мира грамматики английского языка!
Упражнения на притяжательные местоимения
А сейчас предлагаем вам проверить свои знания о притяжательных местоимениях в английском языке, выполнив следующий тест.
Выберите правильный вариант (вставьте по смыслу либо притяжательное прилагательное, либо притяжательное местоимение):
Jane has already eaten her lunch, but I’m saving hers/her/my/mine until later.
She has broken hers/her/his leg.
My mobile needs to be fixed, but mine/his/our/their is working.
You/Yours/Mine/My computer is a Mac, but you/your/yours/my is a PC.
We gave them ours/mine/our/yours telephone number, and they gave us their/theirs/ours/mine.
Mine/My/Yours/Your pencil is broken. Can I borrow you/yours/him/its?
Ours/Our/Your/My car is cheap, but you/your/yours/my is expensive.
You can’t have any chocolate! It’s all mine/my/our/yours!