Что значит пословица была бы голова а шапка будет

Смысл пословицы «Была бы голова, а шапка будет»

Ч тобы умное, меткое выражение превратилось в пословицу, оно должно отображать не только реальную суть вещей, но и отношение большинства к этим реалиям. В свою очередь, на распространение за пределы одного языка уже сформировавшейся пословицы, влияет поддержка «принимающей стороной» тех же социально-культурных ценностей, которые отразило изречение.

Сегодня нельзя точно установить: абхазский ли народ пустил гулять по свету выражение «Была бы голова, а шапка найдётся», или же пословица родилась в другом месте. Тем не менее, мудрое изречение очень популярно не только в Абхазии. У башкир, курдов, калмыков, татар, узбеков, арабов, туркменов, армян и многих-многих других народов можно встретить похожие, нередко, идентичные пословицы. Иногда изречения отличаются друг от друга лишь отсылкой к национальной принадлежности, что никак не затрагивает ключевой смысл народной мудрости. Например, «Была бы голова, а тюбетейка найдётся» или «Была бы голова, а шапку из Багдада доставят».

Несмотря на бесчисленное множество вариантов «Была бы голова, а шапка найдётся», в каждом из них наличие головы — не только первостепенное условие, но и гарантия приобретения тем или иным способом головного убора.

Смысл пословицы в следующем: не стоит переживать из-за отсутствия (потери, пропажи) любой вещи, материального блага, так как самое важное и ценное для человека (в данном случае — голова) осталось в сохранности. Благодаря этому, а вернее возможностям, которые даёт ум, сообразительный человек всегда найдёт способ заработать себе не только на шапку.

Пословица говорится в качестве назидательного утешения на сожаления кого-либо о потере или отсутствии чего-либо. При этом чаще всего к народному выражению, особенно таким его версиями: «Была бы голова цела, а шапка найдётся», «Цела ль голова, а шапку Бог даст» обращаются, когда хотят напомнить о самых важных человеческих ценностях — здоровье и жизни, по сравнению с которыми все переживания о пропаже или лишении какой-либо, даже очень дорогой, вещи нелепы и мелочны. В части вторичности материальных благ абхазская народная мудрость перекликается с русской пословицей: «Встречают по одежке, провожают по уму». Безусловно, стильный, красивый наряд задаёт нужный тон при знакомствах, создаёт запоминающийся облик, но является лишь отправной точкой в завязывании отношений, исходом которых заведует всё-таки ум.

Многонациональная пословица призывает не просто беречь себя, своё здоровье, а активно использовать и развивать возможности, которые предоставляет человеку его тело и, самое главное, разум.

Именно осознание того, что благодаря своему уму можно самостоятельно заработать себе не только «на шапку из Багдада», придаёт чувство уверенности человеку, даже если на нём пока простенькая тюбетейка. Обширная география народной мудрости показывает, насколько высоко люди ценят жизнь, и с какой невероятной силой верят в безграничный потенциал человеческого разума.

*** Авторский материал — копирование статьи на другие сайты запрещено

Источник

Пословицы и поговорки о шапках

Тема сборника мудростей — пословицы и поговорки о шапках:

Шапочное знакомство не пойдет в потомство.

Баранья шапка на бараньей голове.

Шапочка в две денежки – и та набекрень.

Без шапки стоя не много наговоришь.

Шапку выиграл, а кафтан проиграл.

Была бы голова, а шапка будет.

Что значит пословица была бы голова а шапка будет

Шапка три рубля, зато набекрень.

В брюхе солома, а шапка с заломом.

Шапка в рубль, а щи без круп.

В какой народ придёшь, такую и шапку наденешь.

Тяжела ты, шапка Мономаха!

Дома — щи без круп; в людях — шапка в рубль.

Считай баба осень с сентября по шапкам и по лаптям.

Что значит пословица была бы голова а шапка будет

Живой человек без шапки не бывает.

С недруга — хоть шапка долой.

И под дырявой шапкой живет голова.

Тяжела ты, шапка Мономаха — взята из трагедии «Борис Годунов»

Пришел к шапочному разбору.

Каков Пахом, такова и шапка на нем.

По Сеньке и шапка, по Фоме и колпак.

Мы врагов шапками закидаем.

По Сеньке и шапка, по горшку и крышка.

Что значит пословица была бы голова а шапка будет

На воре шапка горит.

Папаха голову не сохраняет.

Обещанная шапка на уши не лезет.

Народ как волна, так и шапка полна (т. е. у торговца).

На воре и шапка горит.

По Сеньке и шапка, по Ереме и колпак.

Красная шапка — вор мужик. Алый малый, зелен кафтан.

По шапке встречают.

Из спасиба шапки не сошьешь.

Прости, колпак, а шапка и так.

Замерзающему и тряпка — шапка и юбка шубка.

Со всем Максим, и шапка с ним (и Аксинья с ним).

Если голова будет цела, то без шапки не останется.

То не пьян еще, коли шапка на голове.

Что значит пословица была бы голова а шапка будет

Выпьем? — Выпьем. А деньги где? — А шапка-то у тебя на что?

Цари дерутся, у народа шапки летят.

В голове нет – в шапку не накидаешь.

Шапка на нем так копыл копылом и торчит.

В Бородинском полку носят шапки на боку.

Шапку в охапку и бегом.

Была бы голова на плечах, шапка всегда найдется.

Шапку как ни поворачивай, все шапкой будет

Без рубля, как без шапки.

Шапочка с ушами, молодчик с кудрями.

«Мы врагов шапками закидаем».

Пословицы и поговорки о шапках и головных уборах.

Источник

«Была бы голова, а шапка будет» как объяснить прямое и переносное значение пословиц?

Что значит пословица была бы голова а шапка будет

Попробуйте объяснить переносное и прямое данных пословиц:

1. Была бы голова, а шапка будет
2. Вовремя посеянное – вовремя и всходит
3. Дерево держится корнями, а человек – родственниками
4. Как ты бьешь в ладоши, так я и танцую
5. Кто не знает, как работать, для того работа не кончается

1 Ответы

Что значит пословица была бы голова а шапка будет

1. Была бы голова, а шапка будет — без головы нельзя надеть шапку — были бы мозги, тогда дело найдется.

2. Вовремя посеянное, вовремя и сходит — если все вовремя посеять, тогда и урожай будет хорошим — любое дело надо делать вовремя, тогда и толк будет.

3. Дерево держится корнями, а человек родственниками — дерево живет за счет корней, а человека поддерживают родственники — ни дерево, не человек ни могут жить чтобы не было того что дает ему силы и жизнь.

4. Как ты бьешь в ладоши, так я танцую — чем сильнее, азартнее ты бьешь в ладоши, тем человек будет лучше и веселее танцевать — как ты относишься к человеку, так и к тебе будет такое отношение (как аукнется, так и откликнется).

5. Кто не знает как работать, для того и работа не кончается — если работа тебе не знакома, то она будет долгой и рутинной — человек который любит работать, никогда не будет сидеть без делала, бездельничать. Всегда для себя найдет новое дело.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *