Что значит по молдавски шериф
ШЕРИФ
Смотреть что такое «ШЕРИФ» в других словарях:
ШЕРИФ — (англ.). В Англии должностное лицо, приводящее в исполнение приговоры суда. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШЕРИФ (араб. scherif благородный). Титул потомков Магомета; арабский князь. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
Шериф — (англ. sheriff) 1) в Великобритании, Ирландии, США должностное лицо, выполняющее в своем округе определенные административные функции. 2) Шериф (араб. шариф честный, благородный, высокий) в мусульманских странах почетное звание лиц, возводящих… … Политология. Словарь.
шериф — 1. ШЕРИФ, а; м. [англ. sheriff] В Великобритании, Ирландии, США: должностное лицо, выполняющее административные, полицейские и некоторые судебные функции. 2. ШЕРИФ, а; м. [араб. šarif] Почётное звание мусульманина, считающегося потомком… … Энциклопедический словарь
шериф — а, м. chérif <араб. sarif благородный, знатный. В мусульманских странах: почетный титул мусульманина, претендующего на происхождение от пророка Магомета, а также лицо, носящее этот титул. Шерифский. Крысин 1998. Лекс. Ян. 1806: шериф; Уш. 1940 … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ШЕРИФ — (англ. sheriff) 1) в Великобритании, Ирландии, США должностное лицо, выполняющее в своем округе определенные административные функции; 2) (ар. шариф честный, благородный, высокий) в мусульманских странах почетное звание лиц, возводящих свою… … Юридический словарь
ШЕРИФ — (английское sheriff), 1) в Великобритании, Ирландии, США должностное лицо, выполняющее в своем округе административно полицейские функции. 2) В мусульманских странах почетное звание лиц, возводящих свою родословную к основателю ислама Мухаммеду.… … Современная энциклопедия
ШЕРИФ — 1. ШЕРИФ1, шерифа, муж. (англ. sheriff). В Англии и США высшее (административное и судебное) должностное лицо графства. 2. ШЕРИФ2, шерифа, муж. (араб.). Благородный, лицо знатного происхождения (преим. о потомках Магомета). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ШЕРИФ — 1. ШЕРИФ1, шерифа, муж. (англ. sheriff). В Англии и США высшее (административное и судебное) должностное лицо графства. 2. ШЕРИФ2, шерифа, муж. (араб.). Благородный, лицо знатного происхождения (преим. о потомках Магомета). Толковый словарь… … Толковый словарь Ушакова
ШЕРИФ 1 — ШЕРИФ 1, а, м. В Англии, Ирландии и США: должностное лицо, выполняющее административные, полицейские и нек рые судебные функции. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШЕРИФ 2 — ШЕРИФ 2, а, м. В исламе: почётное звание лица, считающегося потомком Мухаммеда, а также лицо, имеющее это звание. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Республика Шериф: секреты успеха суперклуба из Приднестровья
ДНР по-молдавски
Фото: facebook.com/FootballClubSheriff/ автор неизвестен
Кто там бывал, тот знает: эмблемы «Шерифа» в Приднестровье на каждом шагу.
А еще это футбольный клуб, которому 20 лет нет равных в чемпионате Молдовы, и который в этом сезоне впервые пробился в группу Лиги чемпионов.
В Тирасполе как раз начинается президентская кампания, но успехи футбольного «Шерифа» обсуждаются на улицах намного активнее. Юрию Вернидубу, выведшему команду в ЛЧ, болельщики предлагают установить памятник. Руководство тоже чрезвычайно довольно его работой:
В общем, разруха. И лишь «Шериф» в этой среде цветет и пахнет, возвышаясь над трущобами суперсовременным небоскребом.
А началось все в 1993 году, когда Приднестровье только зарождалось на штыках российских солдат и, к нашему стыду, украинских националистов.
Бизнес-империя росла как на дрожжах, а как иначе? Ликероводочный завод KVINT, текстильная компания TIROTEX, оператор мобильной связи «Интерднестрком», Тираспольский хлебозавод и еще много-много предприятий переходили под контроль «Шерифа» одно за другим.
Де-факто, это супермонополия, государство в государстве, которое живет по своим законам и никому не отчитывается. Журналисты подсчитали, что если бы «Шериф» платил налоги, как положено, то за 2006-2011 годы в бюджет Приднестровья поступили бы 930 млн евро. На деле холдинг заплатил лишь 7 млн.
Нынешний президент Вадим Красносельский урок усвоил и с холдингом дружит. Да и как не дружить? 29 из 33 депутатов парламента, выбранного в ноябре 2020-го, представляют созданную и финансируемую «Шерифом» партию Обновление.
Двум кускам некогда единой страны нечего делить, но воссоединению мешают, во-первых, «Шериф», которому слишком уютно работается в серой зоне; во-вторых, российские войска, расквартированные в Приднестровье.
Еще в 1999-м в Стамбуле РФ обязалась вывести солдат за три года, но, как говорят, договор с Россией не стоит и бумаги, на которой он подписан. Так что армия доныне там. Контингент слишком маленький, чтоб угрожать Украине и НАТО, но достаточный для поддержания «независимости» Приднестровья. Классическое «разделяй и властвуй».
Изменений здесь не предвидится. По новой версии российских властей, войска находятся в Приднестровье для охраны складов с боеприпасами в селе Колбасня. Их срок годности давно истек, а для утилизации необходимо согласие всех сторон. Приднестровье его якобы не дает.
Вряд ли нынешней мощи хватит, чтобы взять хотя бы одно очко в группе Лиги чемпионов, но несомненно то, что «Шериф» продолжит прогрессировать.
Their facilities are first-class and more akin to those of a top European team than a club from Moldova’s Divizia Națională.
As our resident stadium expert @SimonClark8 says: «They have three stadiums. A modern arena, a second team pitch with insane floodlights & a huge dome.» pic.twitter.com/8Ye3WzgZ9j
Состав команды усиливается год от года; она уже неоднократно выступала в группе ЛЕ, закалилась, а теперь получила умного, знающего свое дело тренера. Инфраструктура и академия тоже в наличии. Немногие клубы на постсоветском пространстве могут этим похвастать.
Жаль только, жители Приднестровья красочных перспектив «Шерифа» не разделят. При нынешнем раскладе сил им не светит ничего хорошего.
Предисловие
Мы, молдаване, по-разному оцениваем добровольный отказ от государственности наиболее молодой и активной частью элиты запрутских молдаван. Возможно, объединение двух близкородственных народов сыграло определенную позитивную роль в их политическом и экономическом развитии. Однако, по глубокому убеждению авторов, решение о наименовании государства, нации и языка (Румыния, румыны, румынский язык) было глубоко ошибочным.
Основана эта ошибка на убеждении некоторых наиболее активных «объединителей» в происхождении молдаван и валахов от римских колонистов, в основу которого были положены домыслы, предположения и пожелания отдельных летописцев, валашской интеллигенции, а также некоторых представителей молдавской элиты середины 19 века.
Словарь
tare ca piatra слово является общим
nesimţit слово является молдавским obraznic слово является молдавским cu coaja tare слово является общим grosolan слово является румынским brutal слово является румынским
tare de cap слово является молдавским încăpăţânat слово является румынским
tărie слово является молдавским duritate слово является общим soliditate слово является румынским
neclintit слово является молдавским vîrtos слово является молдавским ferm слово является румынским solid слово является румынским
cetate слово является молдавским fortăreaţă слово является румынским
cer слово является молдавским pămînt слово является молдавским boltă cerească слово является румынским uscat: слово является общим
făptură слово является молдавским operă слово является общим creaţie слово является общим fiinţă слово является румынским
creator слово является общим
varniţă слово является молдавским capac слово является молдавским gîrlici слово является молдавским zăvor слово является молдавским groapă de var слово является румынским chepeng слово является румынским gură la beci слово является румынским închizător la zăgaz слово является румынским
a face слово является молдавским a crea слово является общим a făuri слово является румынским
a se întîmpla слово является молдавским a se petrece слово является румынским
brînză de vaci слово является общим
brânzos слово является общим ca brînza слово является общим
brînzoaică слово является молдавским papanaş слово является румынским
creator слово является общим de creaţie слово является общим
operă слово является общим creaţie слово является общим
a teatraliza слово является общим
prefăcut слово является молдавским teatral слово является общим afectat слово является румынским
pînză слово является молдавским textile слово является общим ţesături слово является румынским
cuvînt în cuvînt слово является молдавским textual слово является румынским
cadrelor) слово является общим fluiditate (fiz.) слово является общим
curgător слово является общим fluid слово является румынским
actual слово является молдавским curgător слово является общим flotant слово является общим în curs слово является общим fluid слово является румынским curent слово является румынским
treburi mărunte слово является молдавским rutină слово является румынским
crainic слово является молдавским prezentator tv слово является общим moderator слово является румынским
teleagă слово является молдавским căruţă слово является румынским
teleguţă слово является молдавским cărucior слово является румынским
căruţar (meşter) слово является молдавским rotar слово является румынским
vițel слово является общим
de corp слово является молдавским corporal слово является румынским
juncan слово является молдавским vițel слово является общим tăuraş слово является румынским
cerboaice) слово является общим a făta (despre vaci слово является общим
juncă слово является молдавским viţică слово является общим
trup слово является молдавским corp слово является румынским
pieptar слово является общим bundă слово является румынским
palton cu blană слово является молдавским haină îmblănită слово является румынским
mişcare a corpului слово является общим
juncan слово является молдавским vițel слово является общим tăuraş слово является румынским
păză de corp слово является общим bodyguard слово является румынским
juncuţă слово является молдавским vițică слово является общим
maiou слово является молдавским flanelă слово является румынским
maiou de marinar слово является молдавским flanelă слово является румынским
trupuşor слово является молдавским corpuscul слово является румынским
carne de viţel слово является общим
staul слово является молдавским îngrijitor de viţei слово является общим ţarc (pentru viţei) слово является румынским
temă слово является молдавским subiect слово является румынским
întunecime слово является общим beznă слово является общим
a se întuneca слово является общим a amurgi слово является румынским
a încurca слово является молдавским a amăgi слово является молдавским a umbri слово является общим a încâlci (fig.) слово является румынским a minţi слово является румынским a întuneca слово является общим
Русско-молдавский разговорник
Вам представилась возможность, посетить необыкновенную Молдову, познакомиться со всеми её традициями и менталитетом? Вас ждет незабываемое путешествие, красивые места, и яркие местные жители. Однако во время путешествия может возникнуть одна проблема, это незнание языка. Чтобы этот неприятный фактор не испортил вам отдых, мы предоставляем вашему вниманию чудесный русско-молдавский разговорник, который есть в свободном доступе на нашем сайте. Здесь все продумано до мелочей. В нашем разговорнике нет ничего лишнего, дабы вы не перелистывали десятки страниц с ненужными фразами. Мы собрали в этом разговорнике только самые нужные и важные разделы с часто используемыми фразами, что бы вы могли комфортно общаться на молдавском языке, не прилагая для этого особых усилий.
Путешествуя по просторам Молдовы вам, несомненно, захочется посетить знаменитые места, сходить в ресторан, снять номер в отеле, но для того, что бы все это сделать, нужно как минимум знать основные фразы молдавского языка, которые помогут вам в этом. Таких фраз и слов очень много, поэтому мы создали компактные разделы, которые включат в себя основу общения, благодаря чему вы без каких либо трудностей сможете объяснить, что вам нужно, все что для этого надо, просто перейти в подходящий раздел и выбрать словосочетание или слово которое нужно сказать в той или иной ситуации. Ниже представлен перечень этих разделов.
Общие выражения
Туризм
В общественных местах
В транспорте
Овощи
Баклажаны | Винете/ vinete |
Гогошарь (сорт сладкого перца) | Гогошарь/ gogos,ari |
Горох | Мазэре/ maza’re |
Кабачки | Довлечей/ dovlecei |
Капуста | Варзэ/ varza’ |
Картофель | Картофь/ cartofi |
Кольраби | Гулие, гулий/ gulie, gulii |
Лук | Чапэ/ ceapa’ |
Лук-порей | Праз/ praz |
Морковь | Морковь/ morcovi |
Огурцы | Кастравець/ castravet,i |
Перец | Ардей/ ardei |
Петрушка | Пэтрунжел/ pa’trunjel |
Помидоры | Роший/ ros,ii |
Редиска | Ридикь де лунэ/ ridichi-de-luna’ |
Салат зелёный | Салатэ верде/ salata’ verde |
Свекла | Сфеклэ/ sfecla’ |
Тыква | Довлеак/ dovleac |
Укроп | Мэрар/ ма’rar |
Фасоль | Фасоль ускатэ/ fasoleuscata’ |
Стручковая фасоль | Фасоле верде/ fasole verde |
Хрен | Хреан/ hrean |
Чеснок | Устурой/ usturoi |
Фрукты
Абрикосы | Каисе/ caise |
Айва | Гутуй/ gutui |
Апельсины | Портокале/ portocale |
Арбузы | Пепень верзь/ pepeni verzi |
Бананы | Банане/ banane |
Виноград | Стругурь/ struguri |
Вишня | Вишине/ vis,ine |
Груши | Пере/ pere |
Дыни | Пепень галбень/ pepeni dalbeni |
Земляника | Фраджь/ fragi |
Изюм | Стафиде / stafide |
Клубника | Кэпшунь/ ca’ps,uni |
Лимон | Лэмый/ la’mii |
Малина | Змеурэ/ zmeura’ |
Орехи | Нучь/ nuci |
Персики | Пьерсичь/ piersici |
Сливы | Пруне/ prune |
Смородина | Коакэзэ/ coaca’ze |
Финики | Курмале/ curmale |
Яблоки | Мере/ mere |
Распространенные выражения
Дайте мне, пожалуйста… | Дацимь, вэ рог…/ dat,i-mi, va’ rog… |
…2 кг картофеля | Доуэ килограме де картофь |
…полкило репчатого лука | О жумэтате килограм де чапэ |
…пучок зеленого лука | О легэтурэ де чапэ верде |
… 3 кг яблок | Трей килограме де мере |
Взвесте, мне пожалуйста… | Кынтэрицимь, вэ рог |
…большой арбуз | Ун пепене верде, маре |
…эту дыню | Ачест пепене галбен |
…два лимона | Доуэ лэмый |
…килограмм груш | Ун килограм де пере |
…три килограмма слив | Трей килограме де пруне |
Сколько платить за всё? | Кыт требуе плэтит пентру тот? |
Сколько стоит? | Кыт костэ? |
Это мне нравится / не нравится | Ачаста ымь плаче / нумь плаче |
Где находится касса? | Унде есте каса? |
Я хотел(а) бы купить | Аш вреа сэ кумпэр |
Покажите, пожалуйста… | Арэтацимь, вэ рог… |
Будьте добры, покажите… | Фиць бунэ, арэтацимь |
Числа
1 | Ун, уну / unu, un |
2 | Дой, доуэ / doi, doua` |
3 | Трей/ trei |
4 | Патру/ patru |
5 | Чинч/ cinci |
6 | Шасе/ s,ase |
7 | Шапте/ s,apte |
8 | Опт/ opt |
9 | Ноуэ/ noua’ |
10 | Зече/ zece |
11 | Унспрезече/ unsprezece |
12 | Дойспрезече/ doisprezece |
13 | Трейспрезече/ treisprezece |
14….19 | Пайспрезече…….ноуэспрезече/ paisprezece……. Noua’sprezece |
20 | Доуэзечь/ doua’zeci |
21 | Доуэзечь ши уну/ doua’zeci s,i unu |
22 | Доуэзечь ши дой/ doua’zeci s,i doi |
30 | Трейзечь/ treizeci |
31 | Трейзечь ши уну/ treizeci s,i unu |
40…..90 | Патрузечь….. Ноуэзечь / patruzeci….noua’zeci |
100,101, 200, 300….900 | О сутэ, о сутэ уну, доуэ сутэ, трей сутэ…..ноуэ сутэ / ….o suta’….. |
1000, 1001, 2000, 5000, 10000 | О мие, о мие уну, доуэ мий, чинчь мий, зече мий/ ….. O mie…… |
100000 | О сутэ де мий/ o suta’ de mii |
1000000 | Ун милион/ un milion |
Порядковые числительные
первый, первая | примул, прима/ primul, prima |
второй, вторая | ал дойлеа, а доуа/ al doilea, a doua |
третий, третья | ал трейлеа |
четвертый, четвертая…..девятый, девятая | ал патрулеа, а патра…..ал ноуэлеа, а ноуа/ al patrulea, a patra…..al noua’lea, a noua |
десятый, десятая | ал зечелеа, а зечеа/ al zecelea, a zecea |
одинадцатый | ал унспрезечелеа/ al unsprezecelea |
двадцатый | ал доуэзечилеа/ al douzecilea |
тридцатый….девяностый | ал трейзечилеа…..ал ноуэзечиля |
сотый…тысячный | ал сутэлеа…..ал миилеа |
предпоследний | пенултимул |
последний | ултимул |
Общие выражения – этот раздел поможет вам поприветствовать, кого-то из местных жителей, попрощаться, позвать молодого человека, женщину или ребенка, если вам это нужно.
Туризм – это очень важный раздел для туристов. Открыв и прочитав его, вы сможете узнать имя нужного вам человека, спросить, как пройти на остановку, спросить о чьем то самочувствие, поинтересоваться который час. Так же вы сможете выразить свое возмущение или наоборот, восхищение. Кроме перечисленного, в этом разделе находиться еще множество важных и полезных слов и фраз, которые помогут вам найти общий язык с населением.
Места – данный раздел дает вам возможность быстро и легко сориентироваться в местности. Вы сможете узнать, где вы находитесь, как пройти к автобусной остановке, гостинице и даже к женской парикмахерской. В этом разделе есть перевод практически любого заведения, которое вам может понадобиться во время путешествия.
Транспорт – общие фразы, которые помогут вам сесть в подходящий трамвай, троллейбус или маршрутку. Так же благодаря этому разделу вы узнаете где найти такси или взять авто в аренду.
Овощи – Если вы любитель вкусной и здоровой пищи, этот раздел будет вам как нельзя кстати. Здесь вы найдете перевод любого овоща, который можно приобрести на молдавском рынке.
Фрукты – раздел, в который внесены всевозможные фрукты, которые продаются в супермаркетах и на рынках Молдовы.
Обиходные выражения – фразы, которые чаще всего употребляются в магазинах и на рынках, которые так же очень важно знать или иметь их перевод под рукой. Благодаря нашему разговорнику вы сможете узнать стоимость тех или иных продуктов, спросить как пройти на кассу, попросить продавца взвесить товар.
Числа – Раздел, в котором указан перевод чисел, начиная от единицы и заканчивая миллионом. Перевод чисел может быть очень полезен во время путешествия.
Порядковые числительные – перевод порядковых числительных.
Значение слова молдавский
молдавский в словаре кроссвордиста
молдавский
Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
молдавская, молдавское. Прил. к Молдавия.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
Относящийся к молдаванам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Молдавии (Молдове), ее территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у молдаван, как в Молдавии (Молдове). Молдавский язык (романской группы индоевропейской семьи языков). Молдаванский господарь (титул молдавского князя в 14-19 вв.). Молдавское княжество (14-19 вв.). Молдавские вина. По-молдавски, по-молдавански (нареч.).
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
Относящийся к Молдове, молдаванам, связанный с ними.
Свойственный молдаванам, характерный для них и для Молдовы.
Принадлежащий Молдове, молдаванам.
Созданный, выведенный и т.п. в Молдове или молдаванами.
Энциклопедический словарь, 1998 г.
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «молдавский»:
Большая Советская Энциклопедия
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «молдавский»:
Википедия
Имена, названия, словосочетания и фразы содержащие «молдавский»:
Примеры употребления слова молдавский в литературе.
Казаки честно свалили на мосту все пограбленное, турки разобрали свое добро, угостили казаков вином молдавским, а гайдамаки дали хлебнуть хохлацкой горилки.
Это был житель Каменки, имевший родственников в соседнем молдавском селе.
И есть китайское имя Бога, и есть итальянское имя Бога, и есть шведское имя Бога, и есть венгерское имя Бога, и есть польское имя Бога, и есть сербское имя Бога, и есть иранское имя Бога, и есть египетское имя Бога, и есть молдавское имя Бога, и есть лакское имя Бога, и есть палестинское имя Бога, и есть еврейское имя Бога, и есть индийское имя Бога, и есть сирийское имя Бога, и есть нигерийское имя Бога, и есть эфиопское имя Бога, и есть иракское имя Бога, и есть русское имя Бога, и есть норвежское имя Бога, и есть финское имя Бога, и есть карельское имя Бога, и есть имя Бога каждого народа на земле, будь он мал по числу жителей своих, как латыши, мордва, евреи, грузины, армяне, эстонцы, или велик по числу жителей своих, как китайцы, индусы, русские, японцы или американцы, но от этого нет разницы в них, ибо их имя только имя единого Бога мира, который так же безграничен, как безгранична мысль человека, и который так же мал, как мала жизнь человека.
В подмосковном Лыткарино у какого-то молдавского рыночного торговца утонул на люберецких карьерах двадцатилетний оболтус-сын.
Дешевле папаше было бы похоронить оболтуса в Лыткарино и каждый месяц возить к нему на могилу всю молдавскую родню чартером.
Только позже я понял, что и Ковпак и Руднев крепко надеялись: заварим кашу, а тем временем подойдут Сабуров, Олексенко и Шитов, ударят на Бессарабию молдавские партизаны Андреева и Шкрябача, на Винницу пойдут Мельник и Буйный.
Полевая площадка у молдавского села Сынжерея должна стать нашим аэродромом подскока, приближенным к линии фронта.
Ленивую гармонию молдавского полдня нарушил подкативший к мосту через речку Рыбницы полицейский УАЗик.
Валахи, румыны, венгры, цыгане, молдавские секлеры и саксонцы долго жили бок о бок не смешиваясь.
Костлявую троечницу, улыбчиво-покорную, из непроизносимого молдавского села?
А это летное поле, недалеко от молдавского города Бельцы, было особенно родным и привычным.
Послал своего Демка с есаульским полком, Крапивянский полк Филона Джелалия и Каневский Семена Савича погонять Калиновского возле Каменца, и, хотя Тимош мой очень хотел пойти с ними, я не пустил его, побаиваясь, что не удержится и ударит на Лупула, который не торопился исполнять объявленную им под присягой интерцизу, прятал свою Роксанду, норовил сговориться с Потоцким, сын которого тоже добивался руки дочери молдавского господаря.
Багратионе, командовавшем войсками в Молдавии, а затем, когда Багратион был сменен, поступил в авангард молдавской армии, под начальство Кульнева.
Источник: библиотека Максима Мошкова
Транслитерация: moldavskiy
Задом наперед читается как: йиксвадлом
Молдавский состоит из 10 букв