Что значит по французски доде па

ДО ДЕ ПА-нужен перевод сфранцузкого. Написание не знаю, только как по русски слышится. Без перевода анекдот не поняла.

Что значит по французски доде па

Трамвай в Одессе. Ноги, груди, спины,
Людей, аки бычков в консервной банке,
А к флегматичной, средних лет гражданке,
Прижат народом тех же лет мужчина.

Потеет раздражённая толпа,
Водитель в микрофон базарит матом,
ОМОНовец толкает автоматом,
И вдруг, над самым ухом: «Dode pa»?

И засияли женские глаза,
Румянец на щеках расцвёл, как прежде,
ФРАНЦУЗ! С ней рядом! Искорка надежды!
Ведь это ЕЙ он: «Dode pa?» сказал.

И всё! Конец бездарным будням серым!
Прощайте нэзалежни мужики,
Хоккей, рыбалки, грязные носки …
Она в Париж уедет с этим Пьером!

А впереди шампанское и танго,
И Эйфелевой башни кружева,
Духи Шанель, и «Лексус», и права,
Омары, суши, ананас и манго!

Лазурный берег, пенистый прибой,
Шезлонг под пальмой, небо голубое,
И щёлкнув пальцем подзываешь боя,
И машет опахалом этот бой …

И вдруг померк такой счастливый день,
«Француз» на даму покосился хмуро,
— Нэ разумию я цей мовы, дура!
Трамвай, кажу я, ДО ДЕПА идэ?!

Она тряслась в Урюпинском трамвае,
Давило одиночество, тоска
(Не старая, домашняя, не злая).
Вдруг сверху по-французски: «Do de pa?»

Источник

Бусинка

У нас вы можете создать бесплатное портфолио своих бисерных работ, научиться делать украшение с нуля, или задать вопрос об интересующей технике/материале

Минутка поэзии

Dode pa?

Она тряслась в Урюпинском трамвае,
давило одиночество, тоска,
(не старая, домашняя, не злая),
вдруг сверху по-французски: «Dode pa?»

«Мужик, француз!»- подумалось бедняжке,
Париж, Шабли, Монмартр и фрикасе,
багет, рокфор, в бистро вкусняшки,
не веря счастью — «Кес ке се?»

И баритон почти французский,
мечты и дум прервав полёт,
задал вопрос на чистом русском-
«Трамвай, ёпт, до депА идёт?

© просторов интернета
******
От Жени нашей Зовутка продолжение-концовка этого стиха

дыхнув на тётку перегаром,
спросил над ней висящий ктот.
Она, стряхнув слезу скупую,
сказала — »нет, в Париж везёт!»

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

15 комментариев

вариант номер 2
Автор Александр Пейсахис.
5 апр. 2012 г.
а стих в его варианте звучит так:

Трамвай в Одессе. Ноги, груди, спины,
Людей, аки бычков в консервной банке,
А к флегматичной, средних лет гражданке,
Прижат народом тех же лет мужчина.

Потеет раздражённая толпа,
Водитель в микрофон базарит матом,
ОМОНовец толкает автоматом,
И вдруг, над самым ухом: «Dode pa»?

И засияли женские глаза,
Румянец на щеках расцвёл, как прежде,
ФРАНЦУЗ! С ней рядом! Искорка надежды!
Ведь это ЕЙ он: «Dode pa?» сказал.

И всё! Конец бездарным будням серым!
Прощайте нэзалежни мужики,
Хоккей, рыбалки, грязные носки …
Она в Париж уедет с этим Пьером!

А впереди шампанское и танго,
И Эйфелевой башни кружева,
Духи Шанель, и «Лексус», и права,
Омары, суши, ананас и манго!

Лазурный берег, пенистый прибой,
Шезлонг под пальмой, небо голубое,
И щёлкнув пальцем подзываешь боя,
И машет опахалом этот бой …

И вот она, чтоб услыхали все,
Чтоб поняли, чьё это счастье рядом,
Что прочим дамам клеиться не надо,
Спросила по французски, — Кес ке се?

И вдруг померк такой счастливый день,
«Француз» на даму покосился хмуро,
— Нэ разумию я цей мовы, дура!
Трамвай, кажу я, ДО ДЕПА идэ?!

вариант номер 3
Француз

Незаполненный трамвай.
Месяц был…не помню…Май!
Дивный вечер! Просто жалость,
Что свалилась вдруг усталость.

Мысли словно ошалели.
«Как же все мне надоели!»
Дети в школе, муж в разводе,
Сапоги не по погоде!

Шеф с утра пошёл вразнос!
В-общем, все наперекос!
Вдруг нежданно как-то, вмиг
Подняла глаза – мужик!

Пиджачок простой, неброский,
Шарф или кашне,- в полоску.
Взгляд лукав, гламурен вид.
«Додэпа?» — мне говорит.

Что!? Француз. Вот так, в трамвае!?
Ущипнуть себя? Не знаю!
Вспышка! Вмиг, как наяву:
Я во Франции живу!

Ах, Париж, шансон, гарсон!
Ну не жизнь, а дивный сон!
Елисейские поля…
Просто, райская земля!

Лувр и Эйфель, «се ля ви»,
И признания в любви!
Всё на масле, на прованском,
Ужин – устрицы в шампанском!

Да! Прощайте, борщ, галушки!
Сало, самогон, пампушки!
Украинцы – мужики,
Ваши грязные носки!

Ваш хоккей и ваши бани!
И лежанье на диване!
И футбол ваш и рыбалка,
Вот уеду, и не жалко!

Для поддержки разговора
Нужно же ответить скоро.
«Кес ке се, месье? Пардон!»
Оглянулся весь вагон.

И французский мой мужик,
Как-то непонятно сник.
Чуть провел по бороде:
«До ДЕПА вагон иде?»

01.03.2009г.
Автор Татьяна Давиденко.

а на самом деле «Dode pа?»- старый анекдот:

Киев. Автобус. К одиноко сидящей, грустной, уставшей киевлянке обращается мужчина:
— Dode pа?
Всё золото мира не светит ярче, чем она в этот миг! Француз! Настоящий ФРАНЦУЗ В ЕЁ ЖИЗНИ! Всё, конец серым будням! Прощайте, украинские мужчины со своими хоккеями, рыбалками и разбросанными носками. Теперь будут шампанское и танго у подножия Эйфелевой башни, солнце и белый морской песок. И, разумеется, Шанель…
Но! Но надо же что-то ответить!
— Пардон мсье! Кес ке се?
— Автобус, кажу, ДО ДЕПА йде.

Замуж за француза
[Валерий Белов] Версия для печати

Автобус… Киев… вильна… самостийна…
Своим путём… в Европу… по стопам…
К гражданке обращается мужчина
С прононсом по-французски: — «Dode pа?»

Дыхание у ней перехватило,
И сердце застучало всё сильней —
Француз… мечта… вот это подфартило…
Шампань… шанель… и всё как у людей…

Конец рыбалкам вечным… по сусалам…
Во Франции мужья так не хамят…
А как она там будет жить без сала?
В Европе вроде сало не едят…

Речь не о том… счастливый день, билетик…
Сейчас иль никогда… пан иль пропал…
Побуду если надо на диете…
Но что сказать в ответ на Dode pа?

— «Пардон мсье. Кес ке се?»… Мужчина смачно
Прочистил нос в ответ на эти па:
— «Ты шо глуха иль с придурью, не бачу…
Автобус, кАжу, йиде до депА?»

Когда Украйна числилась в Союзе,
Французов ещё не было на треть,
Но чтобы выйти замуж за француза,
Не надо было до депА терпеть.

бе автора
Киев. Автобус. В нём дама одна
едет с работы, сидит у окна.
смотрит в окошко и тихо грустит,
но вдруг попутчик её говорит
с ней по французски, она не глупа,
кажется что-то спросил. «Dode pа?»
сердце ударило сильно в груди.
чудится счастье уже впереди.
падает с плеч опостылевший груз.
Вот он. Спаситель. Романтик. Француз.
К чёрту идут пусть хохлы мужики,
Водка, рыбалка, хоккей и носки.
Здравствуй Париж, танго, Эфель, Шанель,
Кристиан Диор и из шёлка постель.
выход найдя быстро из им пассе
переспросила его: Кес ке се?
Тот отвечает, к сиденью припав
-Иде автобус, кажу, ДО ДЕПА?

Жара. Час пик. Кончались силы.
Давила душная толпа.
Тут тихим голосом спросил он,
Почти неслышно: «Додепа?»

Ай, что мне ваши, блин, Парижи,
Рокфор, шабли, филе-миньон?
Сказала я ему бесстыже:
«Не, дорогуша, нараён!»

Что значит по французски доде паЧто значит по французски доде па Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Прямой эфир

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Что значит по французски доде па

Лучшие авторы за неделю

Лучшее за месяц

Portulaka · 8 декабря 2021, 00:52

Portulaka · 7 декабря 2021, 11:27

Tamar · 10 декабря 2021, 00:16

Иринка · 8 декабря 2021, 21:55

tes-ov · 6 декабря 2021, 09:57

ЯMariha65 · 8 декабря 2021, 09:34

NinaVV · 7 декабря 2021, 00:05

Азалия09 · 5 декабря 2021, 15:41

ЯMariha65 · 10 декабря 2021, 09:26

lararybka · 7 декабря 2021, 03:19

Бусинка

Бусинка – проект, посвященный бисеру и бисерному рукоделию. Наши пользователи – начинающие бисерщики, которые нуждаются в подсказках и поддержке, и опытные мастера, которые не мыслят своей жизни без творчества. Сообщество будет полезно каждому, у кого в бисерном магазине возникает непреодолимое желание потратить всю зарплату на пакетики вожделенных бусинок, страз, красивых камней и компонентов Swarovski.

Мы научим вас плести совсем простенькие украшения, и поможем разобраться в тонкостях создания настоящих шедевров. У нас вы найдете схемы, мастер-классы, видео-уроки, а также сможете напрямую спросить совета у известных бисерных мастеров.

Вы умеете создавать красивые вещи из бисера, бусин и камней, и у вас солидная школа учеников? Вчера вы купили первый пакетик бисера, и теперь хотите сплести фенечку? А может, вы – руководитель солидного печатного издания, посвященного бисеру? Вы все нужны нам!

Пишите, рассказывайте о себе и своих работах, комментируйте записи, выражайте мнение, делитесь приемами и хитростями при создании очередного шедевра, обменивайтесь впечатлениями. Вместе мы найдем ответы на любые вопросы, связанные с бисером и бисерным искусством.

Источник

доде па

1 chasseur de casquettes

2 petit déjeuner

Le toubib disait: «Moi, je me fais apporter avec le petit déjeuner, en temps normal l’Humanité et l’A. F. réglé. Vous avez beau dire, Léon Daudet, ça a de la gueule». Vous avez beaucoup perdu avec votre Vaillant-Couturier. (L. Aragon, Les communistes.) — Врач сказал: «Мне приносят с завтраком обычно «Юманите» и «Аксьон Франсез». такое правило. Что вы ни говорите, но Леон Доде здорово пишет. Вы много потеряли в лице Вайяна-Кутюрье».

3 Alphonse Daudet

4 Daudet

5 Petit Chose

6 achever

il a achevé son discours au milieu des applaudissements — он зако́нчил свою́ речь под аплодисме́нты

à peine avait-il achevé que tout le monde se leva — едва́ он ко́нчил <договори́л>, как все подняли́сь;

cela a achevé de le ruiner — э́то оконча́тельно его́ разори́ло

achever un blessé — прико́нчить <доби́ть> ра́неного

cette nouvelle l’a achevé — э́то изве́стие его́ докона́ло

7 chose

il y a de jolies choses dans ce livre — в э́той кни́ге есть уда́чные ме́ста;

l’ordre des choses — поря́док веще́й;

ils virent une chose effrayante — они́ уви́дели ∫ ужа́сную вещь <не́что ужа́сное>;

j’ai vu monsieur chose. — я ви́дел э́того [,как бишь его́ зову́т]. ;

donnez-moi ce chose — да́йте мне э́то [, ну как э́то называ́ется]

être tout chose — неприя́тно чу́вствовать/по= себя́;

8 conte

les «Contes du Lundi» d’A. Daudet «— Расска́зы по понеде́льникам» А. Доде́;

des contes de bonne femme — ба́бьи ро́ссказни;

9 dernier

à la dernière mode — по после́дней мо́де;

la semaine dernière — на той <на про́шлой> неде́ле;

de la dernière importance — перве́йшей <велича́йшей> ва́жности, кра́йне ва́жный;

mon dernier — после́дний слог, моё после́днее

10 finir

il a fini son travail — он ко́нчил рабо́ту ≤рабо́тать≥;

finir un problème — реши́ть зада́чу;

finir de lire ≤la lecture≥ — дочи́тывать/дочита́ть [кни́гу, etc.] ;

allons finissez — ну, переста́ньте же;

la pluie n’en finit plus — дождь ∫ всё ещё идёт < не перестаёт>; дождь идёт без конца́;

en finir avec qn. — избавля́ться/изба́виться от кого́-л.

le spectacle finit à 11 heures — спекта́кль конча́ется в оди́ннадцать часо́в;

il a fini dernier — он ко́нчил после́дним;

il a fini par comprendre — он, наконе́ц, по́нял; наконе́ц до него́ дошло́ fam.;

tout est finir entre nous — ме́жду на́ми всё ко́нчено;

c’est un homme finir — он ко́нченный <отпе́тый> челове́к; его́ пе́сенка спе́та fam. (son compte est bon )

l’homme est un être finir — челове́к ограни́чен в свои́х возмо́жностях;

un ensemble finir — коне́чное мно́жество

11 finissage

travaux de finissage — отде́лочные рабо́ты

12 main

une attaque à main armée — нападе́ние с ору́жием в рука́х, вооружённое нападе́ние;

il lui baisa la main — он ей поцелова́л ру́ку, он подошёл к её руке́ vx.;

il a un poil dans la main ∑ — у него́ де́ло из рук ва́лится;

il lui versa la somme de la main à la. main — он переда́л ему́ де́ньги из рук в ру́ки;

avoir en main qch. — облада́ть ipf. чем-л.; располага́ть ipf. каки́ми-л. да́нными;

la demande est entre les mains du ministre — хода́тайство попа́ло в ру́ки мини́стра

prendre (conduire) qn. par la main — брать (вести́ ipf. ) кого́-л. за́ руку;

je n’en ai pas sous la main — у меня́ нет э́того под руко́й;

il a le cœur sur la main — у него́ золото́е се́рдце

l’ennemi tenta un coup de main — проти́вник произвёл <осуществи́л> вы́лазку;

une main de papier — па́чка пи́счей бума́ги;

prendre la main — получа́ть/получи́ть пе́рвый ход; получа́ть пе́рвую сда́чу (recevoir les cartes );

13 terminer

un café termina le repas +2 — обе́д заверши́лся ко́фе, ∑ напосле́док по́дали ко́фе;

14 Docteur Laennec

15 La Vie en rose

См. также в других словарях:

Доде — Доде, Альфонс Альфонс Доде Alphonse Daudet Дата рождения: 13 мая 1840 … Википедия

Доде — (Daudet) Альфонс (1840 г., Ним – 1897, Париж), французский писатель. А. Доде Начал литературную деятельность с поэтических сочинений (сборник «Влюблённые», 1858), но известность вначале получил как журналист. Сотрудничал с газетами «Фигаро»,… … Литературная энциклопедия

Доде — Доде, Леон сын известного французского писателя Альфонса Доде. Лидер французской монархической партии. Во время империалистической войны, несмотря на его крайне реакционные и черносотенные взгляды, Леона Доде одно время прочили в министры… … 1000 биографий

ДОДЕ — (Daudet) Альфонс (1840 1897), французский писатель. В трилогии Необычайные приключения Тартарена из Тараскона (1872 90), опираясь на народные традиции, создал яркий юмористический тип провинциального буржуа сибарита и фанфарона. Книга рассказов и … Современная энциклопедия

Доде — прізвище … Орфографічний словник української мови

Доде А. — Альфонс Доде Alphonse Daudet Дата рождения: 1840 Место рождения: Ним … Википедия

Доде — (Daudet) Альфонс (13.5.1840, Ним, 15.12.1897, Париж), французский писатель. Сын фабриканта. В 1858 опубликовал сборник стихов «Влюблённые». Книга рассказов и очерков о Провансе «Письма с моей мельницы» (1869) принесла Д. литературную… … Большая советская энциклопедия

Доде А. — ДОДÉ (Daudet) Альфонс (1840–97), франц. писатель. В трил. Необычайные приключения Тартарена из Тараскона (1872–90) создал яркий юмористич. тип провинц. буржуа – сибарита и фанфарона. Кн. рассказов и очерков о Провансе Письма с моей … Биографический словарь

Доде Альфонс — (Daudet) (1840 1897), французский писатель. В трилогии «Необычайные приключения Тартарена из Тараскона» (1872 90) создал юмористический тип провинциального буржуа, сибарита и фанфарона. Книга рассказов и очерков о Провансе «Письма с моей… … Энциклопедический словарь

Доде Альфонс — Доде (Daudet) Альфонс (13.5.1840, Ним, ‒ 15.12.1897, Париж), французский писатель. Сын фабриканта. В 1858 опубликовал сборник стихов «Влюблённые». Книга рассказов и очерков о Провансе ‒ «Письма с моей мельницы» (1869) ‒ принесла Д. литературную… … Большая советская энциклопедия

Доде Альфонс — (Daudet) Доде (Daudet) Альфонс (1840 1897) Французский писатель романист. Автор трилогии Необычайные приключения Тартарена из Тараскона (1872 1890). Афоризмы, цитаты • Сколько таких господ, на библиотеках которых можно было бы наклеить, как на… … Сводная энциклопедия афоризмов

Источник

**Очень старо, но смешно.**

На самом деле все гораздо глубже, оно бы и хотелось многим dode pa, но кругом,увы, один факен шит.

Столбняк в Санкт-Петербурге

Столбняк существует. Я в этом убедился на личном опыте. Но самая страшная болезнь в России не столбняк, а бюрократия.

Я думаю, эта история заслуживает внимания общества и широкой огласки.

Помогите распространить это сообщение как можно дальше. На всех уровнях. Соцсети, репосты, газеты, телефон, письма, рассказы знакомым, возможно кто то из вас спасёт жизнь одного, пусть и незнакомого человека.

ЛЮБОЙ из вас может оказаться на моём месте.

22 сентября я удалил дома вросший ноготь.

Через два дня палец дёргаться перестал. И я забыл эту историю.

Ещё через две недели место пореза стало вновь дёргать, затем потихоньку нога, другая, и мышцы по всему телу. Свело слегка челюсти, стало тяжело глотать и напряглись мышцы по всей спине.

И дальше начался двухмесячный кошмар. С больничного на больничный. От врача к врачу, на обследования я потратил всё что было, и безрезультатно. Инфекционисты, терапевты, неврологи- никто не мог поставить диагноз.

Сон, аппетит, работа, нормальная жизнь, общение, внешний вид- всё было потеряно.

В течение примерно 2-3 недель было ухудшение вплоть до единичных судорог, затем пошёл на поправку, затем заживший палец снова начинал болеть и шло ухудшение. И так снова и снова.

Внимание. Это Питер. Не ржавый гвоздь, не болото, не отходы какие то. Просто дома кусачками.

Долго долго ничего не писал, так как казалось, что всё решаемо, но вот увы настал момент и я пишу.

Значит ситуация следующая. После почти трёх месяцев мытарств врачи в поликлинике по месту жительства собрали консилиум и дружно мне поставили диагноз подозрение на столбняк(уже появился первый довольно чёткий симптом, сжимание мышц челюстей(тризм), не хотели дожидаться всех остальных). Инфекционист написала направление на экстренную госпитализацию с подозрением на столбняк(А35) и позвонила в эпиднадзор в моём присутствии. Эпиднадзор отказал в постановке диагноза, не видя меня, просто на основании того, что должна быть открытая рана, и срок смерти в течение недели. (Это тяжёлая форма столбняка). Всё. Никаких других форм столбняка в документации у них нет, они в первую очередь юристы, а не врачи. Они за свой отказ по телефону ответственности не несут.

На данный момент я с трудом могу кушать твёрдую пищу, рот тяжело открывается. Периодически наступает улучшение, раз в две три недели, потом опять ухудшение. Раненый когда то палец ноет и дёргается перед каждым ухудшением. Затем начинаются подёргивания мышц, спазмы, сводит челюсти и становится тяжело глотать. Сбиваются эти симптомы только баклофеном(препарат, тормозящий возбуждение двигательных нейронов нервной системы)

Диагноз ставится только по клиническим признакам, нет ни одного анализа который мог бы показать наличие яда в крови или столбнячных палочек. Доказательную диагностику провести нельзя. Только в разгар болезни, когда человек ложится доской, начинаются изменения в анализах из за гипоксии мозга, голодания и разрушения мышц.

Врачи из поликлиники бессильны перед эпиднадзором, а без направления на госпитализацию ни одна больница не берётся за это. Они хотят помочь, но боятся эпиднадзора. Сегодня я был на приёме у кандидата наук инфекциониста со стажем 46 лет, он подтвердил диагноз, но сказал, что даже он бессилен ставить диагноз вопреки эпиднадзору. Поставил полинейропатию после перенесённого столбняка. Пожелал мне удачи и посочувствовал.

Когда прихожу в поликлинику на обследования и консультации после очередного пинка из больницы, создаётся ощущение, что

моя поликлиника знает меня в лицо, врачи здороваются со мной и переживают за меня.

Нервы за эти три месяца абсолютно уничтожены. Я чувствую бессилие и если хоть кто то знает, куда, как обратиться, как законно получить своё право на мед помощь, пожалуйста, в любое время жду ваших советов. Пока ещё не поздно.

P.S.:Эпиднадзор запретил ставить даже подозрение. Это в их интересах, так как каждая постановка такого диагноза ставит под сомнению систему прививок и профилактики столбняка.(Как в моём случае, мне поставили не тот укол)

Мне всё равно где получать лечение. В любой больнице. От меня отказались без согласия надзора уже в четырёх больницах. Врачи пытались подсказать мне, где получить помощь, давали направление в больницу со смежными диагнозами, ещё как то, но всё было бесполезно.

Мне так и не сделали за 3 месяца укол противостолбнячной сыворотки, так как не имеют права без отчётности. И это делается только в больнице.

И самое что главное, почему я до сих пор жив, мне объяснили. Ранка была небольшая, далеко от ЦНС, какая никакая профилактика хоть и запоздалая была, и. Здравствуйте, последствия. Хроническая форма с рецидивами. Я не могу нормально жить, работать, общаться. В любой момент может произойти генерализация процесса и меня могут не спасти. Мы ищем любые нити для спасения. Спасибо что дочитали до конца.

Если так и будет продолжаться, я долго не протяну, поэтому репост даже на неделю с последующим удалением это уже большое дело. Помогите пожалуйста!

Необходимо найти хирурга, который сможет провести хирургическое вмешательство в очаг инфекции(четвёртый палец левой стопы), обколоть его ПСЧИ(ПСС), и прекратить поступление яда столбнячных палочек в организм. Если этот вопрос решается только удалением пальца- я согласен.

Либо нужен юрист, который поможет договориться с врачами и эпиднадзором.

Дальше, лечение последствий это уже проще. Оно чисто симптоматическое. Да, последствия могут быть уже довольно серьёзными, в случае генерализации мне требуется реанимация и специализированная помощь для столбнячных больных, это очень тяжёлый процесс, но в данном случае- главное- убрать источник яда из организма. Иначе лечение последствий не приведёт ни к чему

На всякий случай- это НЕ ЗАРАЗНО.

Я понимаю, что моя история уже тянет на то, чтобы меня показали в новостях по первому каналу, так как в Петербурге около 10-20 лет не было зарегистрировано ни одного случая столбняка. Видимо усилиями Эпиднадзора.

Для любопытных, в конце прикреплю статью о столбняке.

Советы всем тем, кто не хотел бы оказаться на моём месте-

1)Делайте ревакцинацию АДСМ вовремя. 2)Детям ставьте прививки от столбняка. Без колебаний. Обязательно.

3)Не замазывайте раны мазью, никакой, никогда.

4)Не удаляйте вросший ноготь дома самостоятельно..

5)Первый и самый важный симптом- подёргивания в ране, боль в жевательных мышцах и спазмы. Если не дай бог откуда то взялось что то из этого, СРОЧНО в травмпункт и требуйте вколоть вам СЫВОРОТКУ, не АНАТОКСИН. Перестрахуйтесь. Здоровья вам и вашим близким.

В словах поддержки я сейчас уже не столько нуждаюсь, сколько в советах, что делать, в любой помощи по распространению этой информации и решению экстренной ситуации- на переживания и рефлексии у меня осталось слишком мало времени.

Нормы оказания медицинской помощи при столбняке и даже подозрении на нём прикреплю в ссылке снизу.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *