Что значит по английски out
предлог ↓
наречие ↓
существительное ↓
прилагательное ↓
глагол ↓
междометие
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Get out of here!
She has gone out.
He went out to the garden.
His wife isn’t out of hospital yet.
Его жена еще не выписалась из больницы.
Out with the truth!
I’ll find out your secret.
Я раскрою ваш секрет.
My sword was already out.
Я уже вытащил свой меч.
Her secret was out.
Её тайна была раскрыта.
We’re out of milk.
У нас закончилось молоко.
I cleaned my car inside and out.
Я помыл машину изнутри и снаружи.
He waited out in the hall.
Он подождал снаружи, в вестибюле.
He went out at 11 o’clock.
Он вышел в одиннадцать часов.
They’ve run out of ideas.
У них закончились идеи.
Out this door is the garage.
Гараж — за этой дверью.
Truth will out.
Истина станет известной
Brrr, it’s cold out there.
Бррр, как там холодно!
Did anyone call while I was out?
Кто-нибудь звонил, пока меня не было?
The album was sold out within minutes.
Альбом был распродан в течение нескольких минут.
He looked out at the snow.
Он посмотрел на снег за окном.
Turn the lights out when you go to bed.
Выключи свет, когда пойдёшь спать.
She fainted — she was out for about ten minutes.
Она упала в обморок, и была без сознания около десяти минут.
Eventually the truth came out.
В конце концов, правда вышла наружу.
He gave out money to the poor.
Он раздавал деньги бедным.
You should get out and meet people.
Тебе следует выйти и встретить людей.
The word’s out that Mel Gibson is in town.
Ходят слухи, что Мел Гибсон в городе.
Lock the door on your way out.
Когда будешь выходить — запри дверь.
How hard did you hit him? He’s out cold.
Как сильно ты его ударил? Он в отключке.
In the summer months the soil dries out quickly.
В летние месяцы почва высыхает быстро.
Apparently they’ve lost three games out of seven already.
Кажется, они уже проиграли три матча из семи.
A car pulled up and two men got out.
К обочине подкатил автомобиль, и из него вышли два человека.
Что значит по английски out
1 out
2 out of
3 out
4 out
ease out — выживать; спровадить под благовидным предлогом
to go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять
free out — свободно от выгрузки; свободная выгрузка
Jack out of office — потерявший работу, безработный
out party — партия, потерпевшая поражение на выборах
out of the wood — вне опасности; оставив трудности позади
out of distance — очень далеко, вне пределов досягаемости
all out — от всей души; изо всех сил
eat out — питаться, столоваться вне дома
knocked out of action — вывел из строя; выведенный из строя
forced out of action — вывел из строя; выведенный из строя
to put out of action — вывести из строя; подбить
cast out — выгнать, выбросить; заставить уйти
sling out — выгнать, вышвырнуть; прогнать
flesh out — набирать вес, полнеть
to snap out — сказать сердито, грубо
hear out — выслушать; дать высказаться
whip out — сказать резко и неожиданно; выкрикнуть
shrink out — декатировать; усаживать под утюгом
5 out
6 out
амер. разг. недостаток;
at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях the ball is
мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта
of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)
of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела to be
of one’s mind быть не в своем уме, быть не в себе
означает окончание, завершение (чего-л.): before the week is out до конца недели the book is
книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу
вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился
означает уклонение от (какой-л.) нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды the book is
книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу the fire (candle) is
огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек
of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати the floods are
река вышла из берегов;
out at sea в открытом море
вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился
of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом
разг. спорт. нокаутировать;
he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде
and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out the fire (candle) is
огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек
выход;
лазейка;
to leave no out (to smb.) не оставить лазейки (для кого-л.) loan paid
означает истощение, прекращение действия (чего-л.): the money is out деньги кончились my watch is five minutes
мои часы «врут» на 5 минут to be
быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни
with him! вон его!;
out and home туда и обратно
and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out
несомненно;
to be out for (или to) всеми силами стремиться (к чему-л.) the floods are
река вышла из берегов;
out at sea в открытом море
внешний, крайний, наружный;
out match выездной матч
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы
of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом
of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати
of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева
of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of court не подлежащий рсссмотрению
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of line with отклоняющийся от принятой технологии
of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)
of mind из памяти вон
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of paper вчт. нет бумаги
of print распроданный print: in
в продаже( о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати
вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно
of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы work: in
имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу
больше обычного;
out size очень большой размер
разг. выгонять;
out that man! выставьте этого человека!
upon you! стыдитесь! out разг. отправляться на прогулку (экскурсию и т. п.) ;
out with разболтать
with him! вон его!;
out and home туда и обратно
with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) parcel
придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы-;
to pour out вылить pour:
of a play сцена из пьесы the ball is
мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта sell
out вести распродажу
out продать, распродать
for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах she took the money
of the bag она вынула деньги из сумки
of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города
of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева to be
of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела
7 out
Онлайновые языковые словари
WordReference English- Russian Dictionary © 2021:
Главные переводы | ||
английский | русский | |
out adv adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause—for example, «come quickly,» «very rare,» «happening now,» «fall down.» | (outside) | снаружи, наружу нар |
на улице, на улицу предл + ж | ||
I’m just going out to the garage. | ||
Я только собираюсь выйти наружу (or: на улицу), к гаражу. | ||
out adv adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause—for example, «come quickly,» «very rare,» «happening now,» «fall down.» | (away from home) | из дома предл + м |
Заметка : Также передаётся приставкой в-, вы- | ||
He’s gone out for a walk. | ||
Он вышел из дома на прогулку. *Он вышел прогуляться.. | ||
out adv adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause—for example, «come quickly,» «very rare,» «happening now,» «fall down.» | (published) (о книге, журнале:) | выйти из печати сов + предл + ж |
быть опубликованным, быть напечатанным несов + прил тв | ||
Her new novel will be out next month. | ||
Её новый роман выходит из печати в следующем месяце. | ||
out adv adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause—for example, «come quickly,» «very rare,» «happening now,» «fall down.» | (into extinction) (put out) | тушить, гасить несов + вин |
Put the fire out. | ||
Потушите огонь! | ||
out adv adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause—for example, «come quickly,» «very rare,» «happening now,» «fall down.» | (to depletion) (out of) | без предл |
We don’t want to run out of paper. | ||
Мы не хотим остаться без бумаги. *Мы не хотим, чтобы у нас закончилась бумага. | ||
out adv adverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause—for example, «come quickly,» «very rare,» «happening now,» «fall down.» | (visible) (о солнце, луне) | появляться несов |
(о солнце, луне) | выходить несов | |
The sun’s out. | ||
Солнце появилось (or: вышло) из-за туч. | ||
out adj adjective: Describes a noun or pronoun—for example, «a tall girl,» «an interesting book,» «a big house.» | (exterior) | вне, снаружи нар |
She is out in the garden at the moment. | ||
Она в настоящий момент снаружи, в саду. | ||
out adj adjective: Describes a noun or pronoun—for example, «a tall girl,» «an interesting book,» «a big house.» | (absent) (to be out) | отсутствовать несов |
I’m afraid the doctor is out. | ||
Боюсь, доктор сейчас отсутствует. *К сожалению, доктора нет на месте. | ||
out adj adjective: Describes a noun or pronoun—for example, «a tall girl,» «an interesting book,» «a big house.» | (not «on») | выключенный прил |
The lights are out. | ||
Лампы выключены. | ||
out adj adjective: Describes a noun or pronoun—for example, «a tall girl,» «an interesting book,» «a big house.» | (lacking) | нет ч.-л. предик |
закончиться сов | ||
We’re out of sugar. | ||
У нас нет сахара. *У нас закончился сахар. | ||
out prep preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence—for example, «a picture of John,» «She walked from my house to yours.» | (movement from inside to outside) | из предл |
She walked out the door. | ||
Она вышла из комнаты. | ||
out prep preposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence—for example, «a picture of John,» «She walked from my house to yours.» | (movement away from) | из предл |
прочь нар | ||
She walked out of the house. | ||
Она вышла из дома. |
Не хватает чего-то важного? Вы можете сообщить об ошибке или предложить улучшение. |
4 ( SPORT )
the ball is out мяч за преде́лами по́ля
out! ( TENNIS etc ) а́ут!
3
to be out to do ( intend ) намерева́ться (impf) +infin
to be out in one’s calculations ( wrong ) ошиба́ться (ошиби́ться* perf ) в расчётах
Разница между предлогами OUT и OUT OF
Иногда out используется самостоятельно, иногда – вместе в of. Сразу возникает вопрос: когда без of не обойтись? Все достаточно просто, убедитесь сами: сегодня мы раз и навсегда разберемся, в чем же разница между out и out of и в каких случаях они употребляются.
Содержание:
I. Предлог OUT
II. Предлог OUT OF
Предлог OUT
Предлог out на русский язык переводится как «из». Но чаще всего выступает не как самостоятельный предлог, а в составе фразовых глаголов. Вы помните, что фразовые глаголы – это отдельная группа глаголов, которая в сочетании с предлогами или наречиями принимает новые значения. Их можно только запомнить.
Давайте рассмотрим самые распространенные из них с нашим предлогом:
look out – выглядывать
go out – выходить из дома, встречаться с кем-то
eat out – есть вне дома (в кафе, ресторане)
pass out – упасть в обморок
check out – проверить
figure out – понимать, разгадывать
We are going out tonight.
Мы будем вне дома (выйдем в свет) сегодня вечером.
I checked out the presentation one more time yesterday.
Вчера я проверил презентацию еще раз.
Если out используется с глаголом to be, то имеет значение «находиться вне дома, помещения, вне какого-то замкнутого пространства».
– Can I speak to Mr. Wilson?
– I’m sorry, but he is out. Call back later.
– Могу я поговорить с мистером Уилсоном?
– Простите, но он вышел. Перезвоните позже.
Восклицание «Look out!» также означает «Осторожно!»
Предлог OUT OF
Предлог out of в английском языке означает направление движения «изнутри, из чего-либо» и обычно употребляется с глаголами движения go, come и т.д.
I took the letter out of the drawer.
Я вынул письмо из ящика.
He came out of the building.
Он вышел из здания.
Если мы хотим сказать, что что-то закончилось, то будет использоваться глагол to be + предлог out of.
We are out of ideas.
У нас закончились идеи.
The printer is out of paper.
В принтере закончилась бумага.
Чтобы лучше понять разницу между out и out of, помните, что out – это антоним предлога in, а out of – антоним предлога into. Подробнее о предлогах in и into я писала в этой статье.
Итак, несмотря на схожее написание и значение, предлоги out и out of употребляются в разных ситуациях. И это далеко не единственный случай в английском языке. Еще больше таких ситуаций мы разбираем на моем комплексном курсе английского Will Speak, на который вы можете записаться прямо сейчас. Самых интересных вам занятий!
Ваша Полина Червова,
основатель школы Will Speak
in-out
1 out
2 out of
3 out
4 out of
an animal not found out of Europe — животное, не встречающееся за пределами Европы
when I am out of here … — когда я уеду отсюда …
the words were hardly out of my mouth when … — не успел я произнести эти слова, как …
out of my sight! — с глаз моих долой!, убирайся!
out of place — не на месте; неуместный
out of order — не в порядке, неисправный, испорченный
out of spite — по злобе, со злости
5 out
6 out
7 out
8 out of
9 out of it
10 out
11 out
ease out — выживать; спровадить под благовидным предлогом
to go out for a walk — выйти на прогулку, пойти погулять
free out — свободно от выгрузки; свободная выгрузка
Jack out of office — потерявший работу, безработный
out party — партия, потерпевшая поражение на выборах
out of the wood — вне опасности; оставив трудности позади
out of distance — очень далеко, вне пределов досягаемости
all out — от всей души; изо всех сил
eat out — питаться, столоваться вне дома
knocked out of action — вывел из строя; выведенный из строя
forced out of action — вывел из строя; выведенный из строя
to put out of action — вывести из строя; подбить
cast out — выгнать, выбросить; заставить уйти
sling out — выгнать, вышвырнуть; прогнать
flesh out — набирать вес, полнеть
to snap out — сказать сердито, грубо
hear out — выслушать; дать высказаться
whip out — сказать резко и неожиданно; выкрикнуть
shrink out — декатировать; усаживать под утюгом
12 out
13 out
амер. разг. недостаток;
at (амер. on) the outs в натянутых, плохих отношениях the ball is
мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта
of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)
of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела to be
of one’s mind быть не в своем уме, быть не в себе
означает окончание, завершение (чего-л.): before the week is out до конца недели the book is
книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу
вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился
означает уклонение от (какой-л.) нормы, правил, истины: crinolines are out кринолины вышли из моды the book is
книга вышла из печати;
the eruption is out all over him сыпь выступила у него по всему телу the fire (candle) is
огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек
of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати the floods are
река вышла из берегов;
out at sea в открытом море
вне, снаружи;
наружу;
вон;
передается тж. приставкой вы;
he is out он вышел, его нет дома;
the chicken is out цыпленок вылупился
of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом
разг. спорт. нокаутировать;
he was outed in the first round его нокаутировали в первом раунде
and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out the fire (candle) is
огонь (свечка) потух(ла) ;
the lease is out срок аренды истек
выход;
лазейка;
to leave no out (to smb.) не оставить лазейки (для кого-л.) loan paid
означает истощение, прекращение действия (чего-л.): the money is out деньги кончились my watch is five minutes
мои часы «врут» на 5 минут to be
быть без сознания, потерять сознание;
out and about поправившийся после болезни
with him! вон его!;
out and home туда и обратно
and away несравненно, намного, гораздо;
out and in = in and out
несомненно;
to be out for (или to) всеми силами стремиться (к чему-л.) the floods are
река вышла из берегов;
out at sea в открытом море
внешний, крайний, наружный;
out match выездной матч
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы
of вне, за, из (указывает на положение вне другого предмета) ;
he lives out of town он живет за городом
of из (указывает на соотношение части и целого) ;
five pupils out of thirty were absent отсутствовало пять учеников из тридцати
of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева
of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of court не подлежащий рсссмотрению
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of line with отклоняющийся от принятой технологии
of mind забытый;
to be done out (of smth.) быть лишенным (чего-л.) (обманным путем)
of mind из памяти вон
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы
of из-за, вследствие (указывает на причину, основание действия) ;
out of envy из зависти;
out of necessity по необходимости
of paper вчт. нет бумаги
of print распроданный print: in
в продаже( о книге, брошюре и т. п.) ;
out of print распроданный;
разошедшийся;
to get into print появиться в печати
вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно
of use неупотребительный, вышедший из употребления;
out of health больной
of без, вне (указывает на отсутствие предмета или признака) ;
out of money без денег;
out of work без работы work: in
имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу
больше обычного;
out size очень большой размер
разг. выгонять;
out that man! выставьте этого человека!
upon you! стыдитесь! out разг. отправляться на прогулку (экскурсию и т. п.) ;
out with разболтать
with him! вон его!;
out and home туда и обратно
with it! выкладывайте! (что у вас есть, что вы хотели сказать и т. п.) ;
to have an evening out провести вечер вне дома (в кино, ресторане и т. п.) parcel
придает действию характер завершенности;
передается приставкой вы-;
to pour out вылить pour:
of a play сцена из пьесы the ball is
мяч за пределами поля;
the secret is out тайна раскрыта sell
out вести распродажу
out продать, распродать
for compliments она напрашивается на комплименты;
to be out (with smb.) быть (с кем-л.) в ссоре, не в ладах she took the money
of the bag она вынула деньги из сумки
of из (указывает на движение за какие-л. пределы) ;
they moved out of town они выехали из города
of из (указывает на материал, из которого сделан предмет) ;
this table is made out of different kinds of wood этот стол сделан из различных пород дерева to be
of it быть неправильно информированным;
you’re absolutely out of it вы совершенно не в курсе дела
14 out