Что значит перен в толковом словаре
перен.
Смотреть что такое «перен.» в других словарях:
перен. — перен. (abbreviation) переносное значение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Перен — хребет см. Пирин Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
перенёс(ся) — [перенести(сь)] … Словарь употребления буквы Ё
перен. — перен. переносное значение Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
перен. — переносное (значение) … Русский орфографический словарь
Перен — хребет см. Пирин … Топонимический словарь
перен. — переносное значение … Словарь сокращений русского языка
перен — (Жамб., Сар.) берен. Бұрын қыздар бірыңғай п е р е н н е н киетін еді (Жамб., Сар.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
перен — сын. жерг. Ерекше, керемет. Риаз ұстаның қалауы, п е р е н оюшының өрнегі, даңғыл шебердің қол таңбасы әлі де шертіп қалсаң дыңылдап әнге салып кететін сияқты (А.Сейдімбеков, Күңгіркүңгір., 204). Әкеден қалған бозжорғаның шабысы п е р е н,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Перен (округ) — Перен англ. Peren Страна Индия Статус округ Входит в штат Нагаленд … Википедия
перенёсший(ся) — перенёсший(ся) … Русское словесное ударение
перен.
Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. — С.-Пб.: Политехника, 1997. — 527 с.
Смотреть что такое «перен.» в других словарях:
перен. — перен. (abbreviation) переносное значение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Перен — хребет см. Пирин Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
перенёс(ся) — [перенести(сь)] … Словарь употребления буквы Ё
перен. — переносное (значение) … Русский орфографический словарь
Перен — хребет см. Пирин … Топонимический словарь
перен. — переносное значение … Словарь сокращений русского языка
перен — (Жамб., Сар.) берен. Бұрын қыздар бірыңғай п е р е н н е н киетін еді (Жамб., Сар.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
перен — сын. жерг. Ерекше, керемет. Риаз ұстаның қалауы, п е р е н оюшының өрнегі, даңғыл шебердің қол таңбасы әлі де шертіп қалсаң дыңылдап әнге салып кететін сияқты (А.Сейдімбеков, Күңгіркүңгір., 204). Әкеден қалған бозжорғаның шабысы п е р е н,… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Перен (округ) — Перен англ. Peren Страна Индия Статус округ Входит в штат Нагаленд … Википедия
перенёсший(ся) — перенёсший(ся) … Русское словесное ударение
Значение слова «переносный»
1. Приспособленный для переноски. Переносная лампа. Переносная лодка. Переносная радиостанция.
2. (перено́сный). Иносказательный, не буквальный (о значении, смысле слова); метафорический. Употребить слово в переносном значении. □ Когда я шел вверх по этой большой лестнице, мне показалось, что я сделался ужасно маленький (и не в переносном, а в настоящем значении этого слова). Л. Толстой, Юность.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
ПЕРЕНО’СНЫЙ, ая, ое. 1. Приспособленный для переноски, такой, что можно переносить с места на место. Переносная лампа. 2. О значении, смысле слова — заключающий в себе перенос значения, не буквальный, метафорический (лингв.). Переносное значение слова. В выражении «ни живой души» слово
«душа» употреблено в переносном значении, вм. «человек».
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
перено́сный
1. о значении, смысле слова · иносказательный, не буквальный; метафорический ◆ Инспектор управы, обрусевший венгерец, был один из тех людей, у которых так называемая голова была особенного устройства: где едят — пошире, а где думают — поуже; собственно же голова его, не в переносном, а в прямом смысле, заключалась, как у рака, в желудке. В. И. Даль, «Бедовик», 1839 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Замечу, кстати, что этот народ был действительно грамотный и даже не в переносном, а в буквальном смысле. Достоевский, «Записки из мертвого дома», 1862 г.
2. такой, который можно носить ◆ Несколько простых дощатых гробов стояли прямо на полу, на деревянных переносных дрогах. Куприн, «Яма», 1915 г.
3. перен. устар. такой, который можно вынести, с которым можно примириться; терпимый, приемлемый, сносный ◆ Грех сначала кажется ему неважным, переносным, но чем дольше живет человек, тем настоятельнее становится необходимость освободиться от греха. Л. Н. Толстой, «Христианское учение», 1896 г. (цитата из НКРЯ) ◆ Чрезвычайно обидна и даже вовсе не переносна показалась ему очевидная уверенность Санина. М. П. Арцыбашев, «Санин», 1902 г. (цитата из НКРЯ)
4. предназначенный для переноса ◆ Вон над самой пропастью выведено аршинными буквами «Па-по», затем два добросовестно выписанных переносных знака и внизу «фъ». Н. А. Тэффи, «Горы», 1911 г. (цитата из НКРЯ)
Поиск ответа
Вопрос № 308358 |
Ответ справочной службы русского языка
В светской литературе мы уверенно порекомендуем использовать форму противостои(те). Помимо указанных Вами источников, она зафиксирована в «Орфоэпическом словаре русского языка» под ред. Н. А. Еськовой. Полагаем, что в религиозной литературе возможно употребление разных форм в зависимости от стиля и жанра текста. В высоком стиле будет уместна форма, выбранная для Синодального перевода Библии, а для текстов, стилистически ориентированных на современную светскую речь, лучше употреблять «светскую» форму.
На второй вопрос нужно ответить утвердительно. В толковых словарях помета кому-чему относится к слову в целом, а не к отдельным значениям, в НКРЯ примеров сочетаний противостоять + одушевленное существительное очень много.
Спасибо за интересные вопросы и материалы для размышления!
Ответ справочной службы русского языка
Вы правы, это слово общего рода. К какому роду относится слово, можно проверить, например, по академическому орфографическому словарю. Для слов общего рода там дается помета м. и ж.
Здравствуйте, уважаемые дамы и господа! Не соблаговолите ли ответить на мой вопрос относительно множественного числа слова «кавер» (кавер-версия). По аналогии со словом «катер», я предположил, что правильный ответ «кавера». Истинным ли был ход моих мыслей? Примите мои уверения в совершеннейшем почтении.
Ответ справочной службы русского языка
В словарях нет специальных помет, указывающих на особое образование формы слова кавер (в статье катер такая помета есть). Следовательно, верно: каверы.
Здравствуйте! В орфографическом словаре и в «Русском словесном ударении» слово «самбо» в значении «потомок от смешанного брака индейцев с неграми или мулатами» дано с пометой мужского, женского и среднего рода. Дайте, пожалуйста, контекст, в котором слово «самбо» в указанном значении употребляется в среднем роде.
Ответ справочной службы русского языка
Обратите внимание: в этом значении слово самбо дается с помета ми нескл. (то есть несклоняемое), м. (мужской) и ж. (женский). Пометы, указывающей на средний род, нет.
Здравствуйте! Не получила Вашего ответа на свой вопрос. и знакомые учителя русского языка не знают чёткого ответа. Поэтому обращаюсь к Вам ещё раз. Подскажите, пожалуйста, в Толковом словаре Ожегова у прилагательного «зелёный» перечислено несколько значений, а именно: 1. ЦвЕта травы, листвы. (зелёный чай, зелёный горошек); 2. О цвете лица: бледный, землистого оттенка (разг.); 3. Относящийся к растительности; состоящий, сделанный из зелени (зелёные щи); 4. О плодах: недозрелый (зелёные яблоки); 5. перен. Неопытный по молодости (молодо-зелено). Правильно ли, что в 1-м, 2-м, 3-м и 4-м пунктах прилагательное «зелёный» указано в прямом значении и означает либо цвет, либо то, из чего сделано, если в этих пунктах отсутствует помета перен.? В толковом словаре в Сведениях для пользования словарём написано: «Если при производных словах в гнезде нет своих помет, они по характеру употребления равноценны основному». Правильно ли мы понимаем то что, если в словарях нет специальной пометы (в данном случае перен.), то значение слова прямое? Очень надеюсь на Ваш ответ. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
У вас на сайте в ответах справки только серверЫ (мн. ч., не серверА). В то же время при проверке слова выдается серверА. Что c недавнего времени сбивает с толку редакторов в нашем издательстве. Спасибо.
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся:
Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда данная специальность (профессия, род занятий и т. д.) в равной мере связана и с женским и с мужским трудом, например: акушер – акушерка, лаборант – лаборантка, летчик – летчица, преподаватель – преподавательница, продавец – продавщица, студент – студентка, учитель – учительница и мн. др. То же в области искусства, спорта, при обозначении лиц по их отношению к общественной организации и т. д.: артист – артистка, комсомолец – комсомолка, писатель – писательница, спортсмен – спортсменка.
Однако, несмотря на свободное образование подобных названий в форме женского рода, они используются не во всех стилях речи. Так, в официально-деловом стиле предпочтительно сохранять форму мужского рода, когда речь идет о номенклатурном наименовании должности; ср. в документе-справке: «А. В. Петрова работает лаборантом на кафедре физики» (в обиходной речи – лаборантка Петрова); «Л. И. Николаева является преподавателем английского языка» (в обиходной речи – преподавательница Николаева). Ср. бытовое: заведующая отделом Никитина и официальное: управляющий трестом Никитина.
Проверить интересующие Вас слова Вы можете в электронных словарях на нашем портале. Помета «разговорное» или отсутствие слова в словаре указывают на ограничения в словоупотреблении.
Здравствуйте. Ставится ли точка в конце предложения (не цитаты): «В словаре указана помета „разг.“.»?
Ответ справочной службы русского языка
Здравствуйте. Уточняю ответ на вопрос № 291341: в каком источнике указано, что слово «надо» разговорное?
Ответ справочной службы русского языка
Помета разг. при слове надо дана в «Большом академическом словаре русского языка» (Т. 11. М., СПб., 2008). Видимо, такая оценка данного слова восходит еще к «Толковому словарю русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (М., 1935–1940), где надо тоже сопровождается пометой разг. Однако в других толковых словарях русского языка надо зафиксировано как стилистически нейтральное.
Ответ справочной службы русского языка
Помета «разговорно-сниженное» означает, что стилистически оправдано употребление этого слова в разговорной речи при фамильярном бытовом общении.
Ответ справочной службы русского языка
Помета м. в словарях означает, что данное слово – существительное мужского рода.
Здравствуйте, недавно я искала в словаре слово конденсатор, чтобы узнать, как правильно, конденсаторы или конденсатора (мн.ч. И.п)? Словарь множественную форму не дает, а на просторах интернет есть оба варианта. Так какой же вариант более приемлем в нашем русском языке?
Ответ справочной службы русского языка
Проверка слова «баннер» на вашем сайте не выдает его множественное число. Будьте добры, подскажите, как правильно, «баннеры» или «баннера». Очень часто встречаю в письмах коллег «баннера».
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Ответ справочной службы русского языка
Хронологические пометы могут быть такими: новое, устаревающее, устаревшее и т. п.
ПЕРЕНОСНЫЙ
переносный прил. 1) а) Легко переносимый с места на место. б) Приспособленный для переноски. 2) перен. Не буквальный, иносказательный (о значении, смысле).
переносный
1. portable
2. лингв. (о значении) figurative, metaphorical
в переносном смысле — in a figurative sense, figuratively
ПЕРЕНО́СНЫЙ, ая, ое.1. Предназначенный для переноса из одного места на другое. По сторонам же поставить переносные вороты .. и блоки привязать болшие .. и тянуть большие корабли. ПБП I 225. Тяжелыя деревья и канаты тянуть лошадям по каналам такелами: чего ради в пристойных м ѣ стах им ѣ ть геленги, такели с канатами и переносные шпили. ПСЗ XVII 270.
2.◊П. челобитная.Канц. Челобитная, содержащая просьбу о переносе дела в более высокую инстанцию. В какой срок о неправом р ѣ шении в вышней апелляции бить челом, и в какой сил ѣ переносныя челобитныя подавать. ПСЗ XIV 206.
3.◊П. выписка, выпись, письмо.Канц. Таможенный документ, свидетельствующий о переносе продажи товара на другой год. Лалятин Тимо ѳ еи Юрев продал в Лалском врознь явленого записного товару из отьявочного переносного писма ис прошлого 721 г. .. пятнатцать пуд палтусов соленых. ТК Слвчгд. 1722 231.
4. Передаваемый, пересказываемый тайно, переходящий от одного к другому (о вестях, слухах и т. п.) Р ѣ чи эти переносные. САР 1 IV 507.
5. Образный, иносказательный. Слова их по большей части переносныя, занимаемыя ими от видимых вещей и сими подобиями столь много они обольщаются, что принимая их сами за истинныя и для других не сумн ѣ ваются употреблять их в доказательство. ПТ III 74. П. смысл. Во многих старинных п ѣ снях, каковыя в деревнях женским полом поются, слово ладо употребляется в переносном смысл ѣ вм ѣ сто муж. Блтн I 111. Переносный смысл. САР 1 IV 507. — Ср. метафорический.