Что значит охарактеризовать речь

речевая характеристика

Полезное

Смотреть что такое «речевая характеристика» в других словарях:

речевая характеристика — составляющая характеристики героя или персонажа; включает в себя его манеру говорить, излюбленные интонации и словечки, обороты речи, словарный запас, т.е. складывается из самой речи героя и из описания ее особенностей автором. Рубрика: язык.… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

характеристика речевая — см. речевая характеристика … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

Речевая бессвязность — – характеристика речи, отражающая бессвязность мышления, то есть распад как ментальных, логических, так и речевых, грамматических структур. В клиническом плане представляет собой неконтролируемый пациентом поток обрывков фраз, слов, слогов, никак … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ — (. от лат. communico делаю общим, общаюсь) взаимодействие операторов с помощью голоса. Р. к. применяется в следующих случаях. 1. При необходимости обеспечения гибкой связи между работающими. 2. При необходимости быстрого двухстороннего обмена… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

ХАРАКТЕРИСТИКА — литературная, выделение отличительных особенностей персонажей, событий, переживаний. Х. можно считать специфическим первоначалом литературной образности: называние отдельных черт явления в целом (см. Образ). Простейшей формой литературной Х.… … Литературный энциклопедический словарь

Художественно-образная речевая конкретизация — – это специфическое свойство именно худож. речи, отличающее ее от всех других разновидностей языкового общения. Проявляется оно в такой намеренно созданной по законам искусства организации языковых средств в речевой ткани худож. произведения,… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

Учебно-речевая ситуация — 1) реальная коммуникативная ситуация общения в процессе учебной деятельности; 2) способ и средства организации профессионально ориентированной речевой деятельности обучаемых; один из приемов работы, смысл которого воссоздать типичную для… … Педагогическое речеведение

Образ — 1. Постановка вопроса. 2. О. как явление классовой идеологии. 3. Индивидуализация действительности в О.. 4. Типизация действительности в О. 5. Художественный вымысел в О. 6. О. и образность; система О. 7. Содержательность О. 8. Общественная… … Литературная энциклопедия

Драма (в литературе) — Драма (греч. dráma, буквально ‒ действие), 1) один из трёх родов литературы (наряду с эпосом и лирикой; см. Род литературный). Д. принадлежит одновременно театру и литературе: являясь первоосновой спектакля, она вместе с тем воспринимается и в… … Большая советская энциклопедия

Источник

Как описать свою речь

Что значит охарактеризовать речь

Определите тембр своего голоса, его тон. Обозначьте громкость, с которой вы чаще всего говорите. Используйте для сравнения знакомые людям образы: тише, чем мурлыкает кошка, звонко, как весенний ручеек, громко, как сирена и тому подобное. Опишите, насколько ясной для понимания является ваша речь по звучанию, насколько четко в ней различимы отдельные слова в предложении и буквы в слове.

На письме эмоциональная окраска речи оформляется знаками препинания, в устной же речи значимые слова или части предложений выделяют интонациями. Определите, насколько богата ваша речь интонациями: часто ли вы с помощью голоса пытаетесь передать различные настроения: радость, негодование, ярость или ваша речь, скорее, бесцветна и монотонна.

Языковые конструкции и стиль

Понаблюдайте за собой и выясните, какие предложения вы чаще всего используете в устной речи: короткие и простые или длинные (сложносочиненные, сложноподчиненные). Опишите, насколько правильно вы произносите слова, ставите ли ударения на нужный слог или пренебрегаете правилами языка. Богат ли ваш лексикон, как часто встречаются в речи профессиональные термины или «слова-паразиты».

Опишите, что отличает вашу речь от речи других людей: присутствуют ли дефекты речи (заикание, шепелявость). Возможно, вы «глотаете» окончания слов или, наоборот, растягиваете слова. Определите темп речи: вы говорите быстро, словно слова не успевают за мыслями, или, наоборот, надолго замолкаете, прежде чем продолжить мысль. Определите, как часто вы делаете паузы между словами: ваша речь плавная и непрерывная или отрывистая.

Дополнить впечатление о том, какова ваша речь, могут помочь и другие детали. Опишите, насколько подвижны мышцы вашего лица во время разговора, насколько выразительна мимика. Как часто вы жестикулируете, делаете ли вы это постоянно или только в крайних случаях.

Источник

Речевая характеристика. Как разнообразить речь персонажа.

Люблю, когда литературные герои говорят ярким, оригинальным языком, всегда обращаю на это внимание при чтении книг и стараюсь разнообразить речь своих персонажей. В моем файлике «Речевая характеристика» набралось уже немало примеров и приемов, которые используют в своих книгах писатели. Решила их упорядочить и написать для себя памятку по речи персонажей. Может, кому-то тоже пригодится?

Главное, не хотел его мочить. Реально не хотел. Думал, подскочит сзади, когда Ботаник в тачку полезет (в тачку он, в смысле Ботаник, влезал по-уродски, башкой вперед, с откляченным задом), и тогда он, в смысле Рулет, подлетит, рванет у него, в смысле у Ботаника, папку – и ноги. А тот вцепился насмерть. Ну и что было делать?
Короче, тухляк вышел полный.

Талантливо созданная речевая характеристика героя – украшение художественного текста и важный штрих к портрету персонажа. Умелое использование речевых характеристик – один из инструментов профессионального литератора. И нет ничего скучнее героев разного возраста, разного рода занятий и темпераментов, которые говорят одинаковым языком.

Есть два способа создания речевых характеристик: косвенный – посредством авторских ремарок и атрибуции диалогов, и прямой – в речи персонажей. О нем-то и поговорим. Но для начала определимся, какие возможности открывают перед писателем речевые характеристики.

Функции речевой характеристики

Через изменение речевой характеристики персонажа можно показать изменения в характере и в образе жизни героя.

Ср. реплики Мартина Идена в начале и в конце романа.

Моряк Мартин при первом разговоре с аристократкой Руфь:

— Верно, я не хилый, – сказал он. – Меня с копыт не сковырнешь, я и гвозди жевать могу. А вот сейчас никак не переварю, чего вы говорите. Не по зубам мне. Не учили меня этому. Книжки я люблю, и стихи тоже, и читаю всякую свободную минутку, а только по вашему отродясь про них не думал. Потому и толковать про них не умею. Я вроде как штурман – занесло невесть куда, а ни карты, ни компаса нету. Надо мне сориентироваться. Может, укажете, куда держать путь? Вы то откуда узнали все это, про что рассказывали?

— Почему ты не решилась на это раньше? – резко спросил он. – Когда у меня не было работы? Когда я голодал? Когда я был тот же, что теперь, – как человек, как художник, тот же самый Мартин Иден? Вот вопрос, над которым я бьюсь уже много дней, – это не только тебя касается, но всех и каждого. Ты видишь, я не изменился, хотя меня вдруг стали очень высоко ценить и приходится все время напоминать себе, что я – прежний. Та же плоть у меня на костях, те же самые пальцы на руках и на ногах. Я тот же самый. Я не стал ни сильнее, ни добродетельнее. И голова у меня все та же. Я не додумался ни до единого нового обобщения ни в литературе, ни в философии. Как личность я стою ровно столько же, сколько стоил, когда никому не был нужен. А теперь чего ради я им вдруг понадобился, вот что непостижимо. Сам по себе я им наверняка не нужен, ведь я все такой же, как прежде, когда не был им нужен. Значит, я нужен им из за чего то еще, из за чего то, что вне меня, из за того, что не я! Сказать тебе, в чем соль? Я получил признание. Но признание– вовсе не я. Оно обитает в чужих умах. И еще я всем нужен из за денег, которые заработал и зарабатываю. Но и деньги – не я. Они есть и в банках и в карманах первого встречного. Так что же, из за этого я тебе теперь понадобился – из за признания и денег?

3. Сравнительная – используется для сопоставления или противопоставления героев.
Яркий пример противопоставления – первая глава романа «Мартин Иден» Джека Лондона, в которой грубоватый моряк Марин попадает в благородное семейство

– Да… благодарю вас, – сказала Руфь. – Суинберн потерпел неудачу потому, что ему все же не хватает… тонкости. Многие его стихи не следовало бы читать. У истинно великих поэтов в каждой строке прекрасная. правда и каждая обращена ко всему возвышенному и благородному в человеке. У великих поэтов ни одной строки нельзя опустить, каждая обогащает мир.
– А по мне, здорово это, что я прочел, – неуверенно сказал Мартин, – прочел то я, правда, немного. Я и не знал какой он… подлюга. Видать, это в других его книжках вылазит.
– И в этой книге, которую вы читали, многие строки вполне можно опустить, – строго, наставительно сказала Руфь.
– Видать, не попались они мне, – объяснил Мартин. – Я чего прочел, стихи что надо. Прямо светится да сверкает, у меня аж все засветилось в нутре, вроде солнце зажглось, не то прожектор. Зацепил он меня, хотя, понятно, я в стихах не больно смыслю, мисс.

4. Психологическая – раскрывает эмоциональное состояние героя. Например, заикание у Фандорина, которое исчезает в момент наивысшего волнения.

Приемы создания речевой характеристики персонажа :

Лексические и стилистические – выражаются в выборе речевых средств. Уже сам выбор слов может стать отличительным признаком персонажа, его «изюминкой», подчеркнет особенности воспитания или профессиональную принадлежность.

Например, Мишель, героиня романа «Желтый свитер Пикассо» Марии Брикер( Что значит охарактеризовать речьannamann ), выросла в Париже, но по желанию своей русской бабушки учила русский язык. Чтение русских классиков наложило на ее речь отпечаток старины, что особенно проявляется в тех сценах, когда Мишель попадает в Москву и сталкивается с современной русской речью.

Возможные лексические средства создания речевой характеристики персонажа :

1. Слова-маркеры. Герой неоднократно употребляет какое-либо слово или фразу, которые начинают ассоциироваться с ним. Основная функция – придать индивидуальность речи героя.

2. Слова-паразиты: «значить», «такие дела», «ну», «такой», «как бы». Передает косноязычие и ограниченный лексикон персонажа. Как правило, используется для комического эффекта при создании образов второстепенных персонажей, т.к. перебарщивать с этим приемом не стоит.

— Газеты читаешь? – спросил Сидор.
Серега отрицательно мотнул головой.
— А чего ж ты, значить, не читаешь? Ты читай… На дебаркардере-то вчера ночью пивная дискотека проводилась, это самое. Бутылок-то, значить, много осталось. Отлично, это самое, заработать можно.

3. Шутки и прибаутки. Используются при создании образов веселых, неунывающих героев или назойливых шутников.

Например, в том же «Вечном страннике»: отличительная особенность речи обаятельного сисадмина Никиты – забавная рифмовка к словам. Типичные для него фразы в течение книги:

— Годы-шмоды! Какая это у тебя личная жизнь?
— Список-шмисок… Лучше сон рассказывай!
— Мысль-шмысль… Выкладывай!
— Море-шморе… Не знаю, я в баре сижу.

4. Афористичность. Как правило, в речи главного героя, который является проводником мыслей самого автора. См. Остап Бендер в «12 стульях», Чацкий в «Горе от ума», Маленький Принц у Сент-Экзюпери.

5. Парадоксальность речи. Герой – либо проводник идей автора, либо его оппонент. Парадоксальность речи подчеркивает неординарность личности. Яркий пример – лорд Генри, герой романа Оскара Уайльда «Потрет Дориана Грея». Почти каждая фраза лорда Генри – парадокс, с которым хочется поспорить. Например:

Единственная разница между мимолетным капризом и вечной любовью заключается в том, что каприз длится дольше.

6. Чистота речи: герой говорит подчеркнуто правильным литературным языком. Этот способ используют, чтобы подчеркнуть хорошее образование и воспитание героя. Такому герою обычно противопоставляются носители всевозможного слэнга или деревенские тетушки.

7. Слэнг – молодежный, воровской и т.д. Подчеркивает принадлежность героя к определенной социальной группе или его чужеродность другой компании. Широко применяется во всех жанрах для создания колорита при описании определенной тусовки или для комического эффекта.

Например, разговор двух братков из романа «Копия любви Фаберже» Ольги Тарасевич ( Что значит охарактеризовать речьtarasevich_olga ):

8. Профессионализмы. Подчеркивают принадлежность героя к определенной профессии. Авторами этот прием используется так же для противопоставления героев разных кругов, когда герои говорят на разных языках и не понимают друг друга.
Например, у Алекса Экслера в «Записках невесты программиста»:

Профессионализмы также подчеркивают увлеченность героя профессией. В этом случае герой часто пытается подвести окружающую реальность под привычную ему среду: программирование, дизайн и т.д., проводит аналогии.

9. Научная речь. Подчеркивает принадлежность героя к научным кругам, увлеченность наукой. Обычно используется в отношении второстепенных героев, чтобы не нагружать повествование.

Например, профессор-египтолог в детективе «Ожерелье Атона» Ольги Тарасевич( Что значит охарактеризовать речьtarasevich_olga ):

— Тимофей Афанасьевич, вы же мне сами вчера рассказывали миф об этой богине. Не помню, как ее там звали.
— Да, рассказывал. О супруге Осириса Исиде. Чудесный миф, один из моих самых любимых. Мифология, кстати, очень часто ложилась в основу народных сказок. В частности, мифологический конфликт между Сетом и Гором нашел свое отражение в народной сказке о Правде и Кривде.
— Профессор! Оставьте ваши мифы! Скажите честно: это ваших рук дело?

Бунша. Неимоверные усилия я затрачиваю на то, чтобы вносить культуру в наш дом. Я его радиофицировал, но они упорно не пользуются радио. (Тычет вилкой в штепсель, но аппарат молчит.) Антракт. (Стучит в дверь Тимофеева.)

11. Диалектизмы и речь представителей разных народностей. Например, украинская или белорусская речь, еврейское словечко «таки», кавказское «вах!» часто используются для создания комического эффекта в описании «зарубежных» персонажей.

12. Устаревшие слова. Используются, как правило, чтобы подчеркнуть возраст пожилого персонажа или для создания комического образа.

У Иоанны Хмелевской в романе «Все красное»
есть полицейский-переводчик: «его польский был весьма оригинальным. Он неохотно расходился с принятой у нас повсеместно грамматикой и почему-то сразу заставил вспомнить Библию».

13. Иностранные слова. Обычно употребляются в речи иностранцев, говорящих на русском языке вперемешку с родным, или в речи молодежи, чтобы подчеркнуть увлечение Западом.

14. Ошибки в речи русскоговорящего иностранца. Необходимы для создания образа иностранцев со слабым владением языка. Если персонаж не комедийный, дело ограничивается неправильными склонениями, падежами и спряжениями. Для создания комического эффекта авторы обыгрывают неправильное употребление значения слова.

Например, в романе Арины Лариной «Муж для девочки-ромашки»
ошибки начальника-австрийца создают комедийную ситуацию:

15. Уменьшительно-ласкательные словечки. Обычно характеризуют доброго, ласкового героя или лицемерного, злого и завистливого, чтобы подчеркнуть его двуличность.

16. Иносказания. Герой говорит намеками и загадками. Как правило, этот прием используют для создания колоритного второстепенного персонажа, так как перегружать иносказаниями текст не стоит.

17. Сказительность. Герой говорит в манере русских народных сказок. Обычно прием используют в славянском фэнтези. В современных романах – как эпизодическое средство для стилизации речи персонажа с комическим эффектом.

Другие приемы создания речевых характеристик: интонационные, фонетические, синтаксические, психологические.

Скорость речи – медленная, стандартная, быстрая. Обычно иллюстрирует темперамент героя – холерический или меланхолический.

Громкость речи. Герой говорит чуть слышно, шепчет или, наоборот, громко, кричит. Используется как средство психологической характеристики героя, выражение его темперамента или минутного настроения.
Например, героиня романа «Маскарад» Терри Пратчетта
говорит фразами, каждая из которых заканчивается восклицательным знаком.

Дефекты речи: акцент (многочисленные персонажи грузины-армяне-китайцы), заикание (Фандорин). Акцент часто используют в речи второстепенных персонажей для создания комического эффекта. Заикание обычно признак слабого, жалкого, трусливого героя. Дефект речи выдает дефект личности. Почти никогда дефекты речи не используют в описании положительных и главных героев. Фандорин – исключение, и исключение оправданное: его заикание – ключ к прошлому и к пониманию его характера.

Особое построение фраз. Обычно подчеркивает индивидуальность героя, его противопоставленность всему миру. Яркий пример – не литературный, а киногерой – магистр Йода из «Звездных войн».

Повторы. Их используют для придания индивидуальности второстепенным персонажам и их психологической характеристики.
Например, Ада, героиня иронического романа Анны Богдановой «Самый скандальный развод», постоянно повторяет последнее слово предложения.

Рифмовка. Герой говорит стихами или определенным стихотворным размером. Обычно – для создания комического образа увлеченных, но бесталанных рифмоплетов.

Болтливость и молчаливость. Эти качества персонажа подчеркивают, когда хотят противопоставить его в разговоре собеседнику. Болтуны – обычно эпизодические герои, вроде бабулек-свидетельниц в детективах или назойливых тетушек в иронических романах, персонажи поверхностные и пустые. Молчуны – загадочные персонажи, которые не выдадут, что у них на уме ни словом, ни делом. Болтливость и молчаливость в речи главных героев может быть использована эпизодически – как реакция на стресс.

Не претендую на научность и строгость классификации, но жажду продолжить список и дополнить его новыми интересными примерами. Кто чем поделится? Какие герои литературы запомнились вам своей яркой речью? Какие приемы создания речевых характеристик используете сами в своих книгах?

Источник

Что речь может рассказать о характере человека?

Как определить темперамент нового знакомого, если вы общались не больше минуты? Все просто – оценить его манеру разговора, прислушавшись к характерным речевым оборотам, которые выбиваются из общей стилистики. А чтобы вам было легче понять, с кем имеете дело, предлагаем ориентироваться на следующие параметры. Речь может многое рассказать о характере человека!

Что значит охарактеризовать речь

Узнайте о характере человека: 11 речевых паттернов, которые выдают собеседника с головой

1. Слишком много вводных конструкций

«Короче», «так сказать», «возможно», «кстати», «значит». Изобилие таких вставок в предложении выдает эмоционально нестабильную натуру с холерическим темпераментом. В то же время за обилием вводных слов может скрываться банальное чувство неуверенности в присутствии значимого человека, а то и хуже – недостаток словарного запаса, вызванный недалеким интеллектом.

2. Изобилие уменьшительно-ласкательных суффиксов

Если человек предпочитает все на свете сводить к «муси-пуси», скорее всего, он застрял на уровне развития ребенка. «Иришка», «бутербродик», «пупсик», «конфетулечка» и т. д. Таким образом взрослые искусственно занижают уровень своей зрелости, чтобы вызвать у окружающих симпатию и получить поблажки. Другая сторона этой привычки — осознанное заигрывание с окружением, чтобы обезопасить свою среду.

Что значит охарактеризовать речь

3. Привычка говорить скупыми фразами

Резкая отрывистая речь – признак личности с техническим мышлением, которая предпочитает говорить коротко, ясно и по делу. Такие люди не любят пускать пыль в глаза. Они предпочитают простоту и открытость в отношениях. Стремятся быть понятными, ценят чужое время. Их трудно выбить из колеи. Они умеют разложить проблему по полочкам и быстро донести ее суть до аудитории.

4. Злоупотребление местоимением «я»

«А я думаю так-то», «я тоже так хочу», «я всегда так делаю», «сейчас я буду говорить» и прочие выражения о себе, которые человек вставляет не всегда к месту, пытаясь выбиться на первый план. О чем это говорит? Об эгоцентризме и неосознанной уверенности человека в том, что он лучше, интереснее и важнее других. Подобная черта выдает низкую самооценку, которую собеседник пытается компенсировать, перетянув одеяло на себя.

Что значит охарактеризовать речь

5. Упоминание о себе в третьем лице

«Аня позавтракала», «Мише нужен отдых», «Рома мечтает о такой девушке!» — говорят люди сами о себе. В основном этот прием используется при самоиронии, неся чисто развлекательную функцию. Но иногда человек заигрывается и превращает его в привычку, что указывает на излишнюю эксцентричность персонажа и желание быть в центре внимания, подобно капризному ребенку.

6. Использование уничижительных прозвищ

В эту категорию мы относим не только откровенно негативные прозвища по типу «тугодум», «рохля» или «старая дева», но и уничижительно-ласкательную форму доминирования – «дорогуша», «рыбка моя», «милочка» — в отношении незнакомых людей или подчиненных. О чем говорит подобная привычка? О скрытом желании контролировать окружение, навязывать ему игру по своим правилам и самоутверждаться за чужой счет. Как видим, не самые лучшие качества…

Что значит охарактеризовать речь

7. Звукоимитация

«Брр», «бабах», «вжух», «ух», «хлоп». Подобные вставки делают речь человека живой, яркой и эффектной. Но если с ними перебарщивают, заменяя все другие слова, это говорит о скудном словарном запасе или банальном нежелании напрягаться, подыскивая нужную метафору для выражения чувств. У таких людей либо отсутствует воображение, либо их эмоции бегут впереди мысли, из-за чего выходит каша. В жизни они сначала делают, а потом думают.

8. Атака встречными вопросами

Есть такие индивиды, с которыми невозможно общаться. Вы задаете тему, но они перехватывают инициативу встречным вопросом. «Как тебе погода? – А тебе?» «Плохое настроение? — С чего ты взял?» «Будешь конфетку? – А ты не шутишь?» Диалог с ними напоминает допрос, где вы всегда под прицелом. Подобная манера разговора характерна критиканам и циникам, которые не привыкли доверять людям и боятся утратить контроль над ситуацией. Встречные вопросы помогают им сохранить власть и не потерять свое лицо, если их поставят в неудобное положение.

Что значит охарактеризовать речь

9. Быстрая, будто незаконченная речь

Если ваш собеседник без умолку о чем-то говорит, при этом его мысль никак не приходит к финальной точке, но обрастает новыми идеями и открытиями – перед вами интеллектуал или заядлый спорщик. Такие люди обожают думать на ходу и не особо считаются с интересами окружающих. Может быть, поэтому у них так мало друзей? Если при этом человек говорит очень бегло и проглатывает часть слов – он не стремится найти понимания у окружения, потому что привык быть «белой вороной».

10. Псевдоинтеллектуальные словечки

11. Использование канцелярита

Встречали людей, которые говорят так, будто читают бюрократическую брошюру? «Нахожусь в состоянии крайнего изнеможения» вместо простого «устал». «Совершил акт потребления пищи» вместо «поел». «Оказал посильную помощь товарищу» вместо «помог другу». Мало того что подобное нагромождение слов не используется в устной речи, оно еще и звучит неестественно. Подобный стиль свойственен позерам, которые хотят придать себе важности. Либо недалеким личностям, что считают такую манеру признаком высокохудожественного стиля. Увы, и те, и другие ошибаются.

А вы нашли совпадения описанных нами особенностей с характерами людей в реальной жизни?

Текст: Flytothesky.ru

Поделитесь постом с друзьями!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *