Что значит фразеологизм как пить дать
Как пить дать: значение фразеологизма, происхождение, употребление, синонимы
Невозможно передать всё многообразие таких выражений. В русском языке их насчитали более полутора тысяч, и это только известные лингвистам фразеологизмы.
Вы, наверное, слышали фразу «как пить дать». Значение фразеологизма и примеры использования вы найдёте в этой статье. Также мы познакомим вас с его происхождением.
Под этим словом лингвисты подразумевают устойчивые словосочетания. Они имеют признаки, которые отличают их от других выражений. Вот основные из них:
Итак, фразеологизмами мы называем устойчивые выражения, которые передают один общий смысл, не делятся на составляющие и являются «зеркалом» культуры.
Эти высказывания бывают строгими и свободными.
Значение
Фразеологизм «как пить дать» часто встречается в разговорной речи. Люди говорят: «Прорвёмся, как пить дать!», «Надо с ним, как пить дать, поговорить». Эти высказывания наполнены уверенностью.
И всё-таки каково значение выражения «как пить дать»? Его можно передать одним словом «точно». Таким образом, человек выражает абсолютную уверенность в чём-то, даёт гарантии.
Фразеологизм с похожим смыслом есть и в английском языке. Там говорят «you bet», что переводится как «ставьте на (лошадь/команду и т. д.)». В переносном смысле это означает «будьте уверены; сто процентов».
Происхождение
Изначально выражение «как пить дать» имело форму «как пить дадут». Затем к XX веку оно приняло привычную форму. Есть две версии, как появился фразеологизм: древняя традиция или отравление.
Примеры употребления
В книге «Последний срок» советского писателя В. Г. Распутина встречаются две реплики героев Михаила и Ильи с этим фразеологизмом:
В рассказе А. П. Чехова «Не судьба» встречаются также две реплики с данным фразеологизмом. В разговоре двух помещиков один из них, Шилохвостов, жалуется другому, Гадюкину, на священника:
На этих примерах видно значение фразеологизма «как пить дать». Его можно заменить словом «точно».
Синонимы
Как пить дать
Как пить дать
Выражение изначально имело смысл: как только человек выпьет то, что ему предложат, он немедленно скончается; как пить дадут, так тут же он и умрет (речь идет о яде).
Например, у писателя Ивана Лажечникова (1792—1869) в романе «Басурман» (1838) говорится: «Не лечит ли уж кого из ваших слуг? Боже сохрани! Раз вздумал один здешний барин, старичок, полечиться у него: как пить дал, отправил на тот свет. Да и мальчик баронский, слуга, которого он любил как сына, лишь приложился к губам мертвого, чтоб с ним проститься. тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал покойнику».
В этом же смысле употребляет это выражение и писатель Павел Мельников-Печерский (1818—1883): «Здесь ведь народец-от ой-й. — Небывалого, вот хоть тебя к примеру взять, оплетут, как пить дадут — мигнуть не успеешь» («В лесах»).
В современной речи выражение утратило первоначальный мрачный смысл и употребляется только в значении — точно, наверняка, непременно и т. п.
Смотреть что такое «Как пить дать» в других словарях:
как пить дать — См … Словарь синонимов
Как пить дать — ПИТЬ, пью, пьёшь; пил, пила, пило; пей; питый (пит, пита и пита, пито); несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
как пить дать — наречное выражение Слова «как пить дать» выделяются знаками препинания (запятыми) непоследовательно. Как правило, запятые не ставятся внутри оборота «это (уж) как пить дать». Нет, взять надо, а то ее завтра, если получку привезут, как пить дать… … Словарь-справочник по пунктуации
Как пить дать — Прост. Экспрес. Наверняка; вне всякого сомнения. Проскочим, как пить дать проскочим! И они проскочили (П. Вершигора. Люди с чистой совестью) … Фразеологический словарь русского литературного языка
КАК ПИТЬ ДАТЬ — непременно. Выражение наполнилось новым смыслом в 1941 году, когда защитники осажденного города, испытывая нехватку питьевой воды, делили ее по глоткам. Он, как пить дать, опоздает … Большой полутолковый словарь одесского языка
как пить дать — обязательно, непременно. Выражение основано на традиции давать путникам напиться. Дать воды – простое и легкое дело, поэтому оборот употреблялся в значении быстро, легко. В начале 19 в. появляется форма как пить дадут; современная форма сложилась … Справочник по фразеологии
как пить дать — нареч. качеств. обстоят. разг. Наверняка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
как пить дать — Наверняка, непременно … Словарь многих выражений
Значение и происхождение фразеологизма «Как пить дать»
Выражение «Как пить дать» встречается в речи тех, кто уверен в себе и результатах своих действий. Это, как бы сейчас сказали, один из маркеров внутренней успешности.
А часто ли вы используете этот фразеологизм? Всегда ли мы можем с точностью предсказать события? Поищем ответы вместе!
Значение фразеологизма
Словосочетание «Как пить дать» означает «точно», «непременно», «обязательно», «со стопроцентной гарантией». В качестве изначальной иногда указывают форму «Как пить дадут», поясняя, что какое-то дело совершится не только в любом случае, но и легко, быстро.
Подтверждения этому находятся в художественной литературе: у И. И. Лажечникова, П. И. Мельникова-Печерского, М. Е. Салтыкова-Щедрина.
Мы до сих пор активно пользуемся этим выражением в разговорной речи. «Как пить дать обманет», – мысленно прогнозирует покупатель, видя бойкого торговца, подкручивающего усы.
«Бросит меня сразу после медового месяца», – мрачно заключает влюблённый жених о своей избалованной невесте, резко переменившей манеру общения после свадьбы.
Любопытно, что идиома «Как пить дать» чаще всего предсказывает негативные события. Так было изначально. Но сегодня вас могут уверять и в успехе дела, подкрепляя свои слова ярким фразеологизмом.
Всё дело в том, что у выражения есть два источника происхождения, различающихся по смыслу.
Происхождение идиомы
Фразеологический словарь на ресурсе «Академик» отсылает нас к мрачной истории об отравителях, выдающих себя за лекарей.
Доморощенные целители древности не получали сертификатов о профпригодности и, назвавшись врачами, получали свободный доступ практически к любому человеку.
Нередко этим пользовались те, кто желал своим ближним смерти. Отравители давали жертвам питие, которое оказывалось ядовитым.
Отсюда возникло первое (негативное) значение фразеологизма «Как пить дадут» (то есть, как отравят): «обманут, обведут вокруг пальца, причинят вред».
Современное значение идиомы связано с лёгкостью и естественностью такого дела, как поднесение воды путникам. Где бы ни остановился странник, ему вынесут ковш с водой. Таков первый закон элементарного гостеприимства.
Хозяин может отказать в ужине или ночлеге, но воды он даст обязательно. Поэтому выражение «Как пить дадут» означает гарантированный результат.
Синонимы
Синонимичными данному выражению являются фразеологизмы и пословицы:
В том же ряду находятся забористые клятвы-присказки «Чтоб мне мёртвому упасть!», «Пусть я лопну», «Чтоб мне пусто было!», «Провалиться мне на этом месте», «Задери меня медведь!», «Лопни моя селезёнка!» и другие.
Как пить дать вы вспомните и другие, более современные синонимы, среди которых будет немало жаргонизмов и просторечий. И это хорошо, ведь слово живёт полной жизнью в живой (простите за тавтологию) речи!
Тест на знание фразеологизмов
Оцените богатство своей речи! Пройдите тест на знание фразеологизмов.
Как пить дать
Как пить дать (значение фразеологизма) — наверняка.
Происхождение
Выражение от старинной традиции давать путникам напиться. Дать путнику воды — простое и не затратное дело, поэтому выражение употреблялось в таком значении.
«Выражение изначально имело смысл: как только человек выпьет то, что ему предложат, он немедленно скончается; как пить дадут, так тут же он и умрет (речь идет о яде).
Например, у писателя Ивана Лажечникова (1792—1869) в романе «Басурман» (1838) говорится: «Не лечит ли уж кого из ваших слуг? Боже сохрани! Раз вздумал один здешний барин, старичок, полечиться у него: как пить дал, отправил на тот свет. Да и мальчик баронский, слуга, которого он любил как сына, лишь приложился к губам мертвого, чтоб с ним проститься. тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал покойнику».
В этом же смысле употребляет это выражение и писатель Павел Мельников-Печерский (1818—1883): «Здесь ведь народец-от ой-й. — Небывалого, вот хоть тебя к примеру взять, оплетут, как пить дадут — мигнуть не успеешь» ( «В лесах» ).
В современной речи выражение утратило первоначальный мрачный смысл и употребляется только в значении — точно, наверняка, непременно и т. п.».
В словарях
Примеры
Том Лоу (Tom Lowe)
«Ложный рассвет» (A False Dawn, 2009 г.), перевод на русский язык Н. Абдуллин, 2014 г, гл. 73:
«Слейтер у него в кармане как пить дать. Как он так пал, я, правда, еще не знаю.»
«Человек — в отчаянности, зажег бы, как пить дать«.
«Плохи они, слов нет, и с кадетами они нас опять сосватают, как пить дать.»
«Сахарный немец» (1925 г.):
«А ведь знаете, подпоручик, из этого должен бы выйти очень немалый эффект: едва ли мы сковырнем немца с этого островка, но что мы его испугаем, так это как пить дать, все будет зависеть, по моему мнению, от того, есть ли у немца на острову огневые припасы иль нет. «
«Спешное дело» (1926 г.):
«На высшую меру я, — говорит, — не надеюсь. Но скорей всего в силу социального положения, как пить дать, конфискуют имущество.»
«Гм! Штука… Мои — так к жиру, но Ипатовы, как пить дать, Ипатовы».
«Похождения бравого солдата Швейка» (1923 г., перевод П.Г. Богатырёв (1893 – 1971)):
«Как только подумаю, что о нас никому не доложено,- продолжал ехидный вольноопределяющийся,- и что на первой же станции к нам как пить дать влезет комендант поезда, во мне закипает солдатская кровь!».
«Как только подумаю, что о нас никому не доложено,- продолжал ехидный вольноопределяющийся,- и что на первой же станции к нам как пить дать влезет комендант поезда, во мне закипает солдатская кровь.»
«Пошехонская старина» (1888 г.), гл. 3:
«Ушлет она меня к тотемским чудотворцам, как пить даст!»
«Подловлю я эту Настьку, как пить дам!».
«Карась-идеалист» (1884 г.) — «приплыла щука как пить дала» (в значении — и точно, щука приплыла).
«Недреманное око» (1885 г.):
«Словом сказать, все союзы перебрал и везде нашел: сами по себе стоят союзы незыблемо, но крикунишки непременно им как пить дадут, ежели им своевременно уста не замазать. «.
«Здравомысленный заяц» (1885 г.):
«Успел улепетнуть — в другом месте пиво вари; не успел — съест тебя волк, как пить даст!»
«— Подожгли, это как пить дать! — кричит он, вертясь, как чёрт перед заутреней.»
«Да нешто не видишь, что отец Онисим навстречу едет? Уж это как пить дать. Встретится тебе на дороге этакая фигура, можешь назад воротиться, потому — ни черта не выйдет. Это уж я знаю!»
» Чутьем слышит, когда я выезжаю. Что ж? Теперь надо ворочаться! Всё равно не выберут! Это уж как пить дать. «
«Дело было ясное, как пить дать; пришла полиция и забрала Машеньку, а с ней и Кузьму-бессребреника.»
«Отречься от благоприобретенной субъективности легко, как пить дать..»
«Воспоминания о деле Веры Засулич» (1878):
Иван Лажечников
«Раз вздумал один здешний барин, старичок, полечиться у него, – говорит один из героев романа другому, – как пить дал, отправил на тот свет. Да и мальчик, баронский слуга, которого он любил как сына, лишь приложился к губам мертвого, чтобы проститься. тут же испустил дух. Так сильно было зелье, которое Антон дал покойнику».
«Горе от ума» (1824 г.), действие 2, явление 3, Фамусов о Чацком:
«Тебя уж упекут. Под суд, как пить дадут.»
КАК ПИТЬ ДАТЬ
Смотреть что такое КАК ПИТЬ ДАТЬ в других словарях:
КАК ПИТЬ ДАТЬ
КАК ПИТЬ ДАТЬ
• КАК ПИТЬ ДАТЬ <ДАСТ, ДАДУТ both obs> coll [ как + VP; these forms only; usu. used as adv; usu. used with verbs in pfv fut or, less often, subj. смотреть
КАК ПИТЬ ДАТЬ
наречное выражение Слова «как пить дать» выделяются знаками препинания (запятыми) непоследовательно. Как правило, запятые не ставятся внутри оборота «. смотреть
КАК ПИТЬ ДАТЬ
Как пить дать Выражение изначально имело смысл: как только человек выпьет то, что ему предложат, он немедленно скончается; как пить дадут, так тут. смотреть
КАК ПИТЬ ДАТЬ
Какъ пить дать (иноск.) — сдѣлать навѣрное, скоро. Ср. Небывалаго, вотъ хоть тебя къ примѣру взять, оплетутъ, какъ пить дать — мигнуть не успѣешь.Мель. смотреть
КАК ПИТЬ ДАТЬ
(иноск.) — сделать наверное, скоро Ср. Небывалого, вот хоть тебя к примеру взять, оплетут, как пить дать — мигнуть не успеешь.Мельников. В лесах. 3, 2. смотреть
КАК ПИТЬ ДАТЬ
как пить дать непременно, как два пальца обоссать, как два байта переслать, как два зайца обспасать, как два пальца об асфальт, как два пальца обплевать, как два пальца обсосать, как два пальчика описать, как три пальца поломать, просто, как все гениальное, наверняка, зуб даю, безо всяких, в натуре, известно, не я буду, что бы там ни было, беспременно, факт, без вопросов, натурально, без всяких, чего бы то ни стоило, хоть лопни, обязательно, хоть умри, конечно, кровь из зубов, кровь из носу, я не я буду, видимое дело, железно, мамой клянусь, ясный путь, жив не буду, во что бы то ни стало, хоть тресни
КАК ПИТЬ ДАТЬ
一定Синонимы: без вопросов, без всяких, безо всяких, беспременно, в натуре, видимое дело, во что бы то ни стало, железно, жив не буду, зуб даю, известно. смотреть
КАК ПИТЬ ДАТЬ
КАК ПИТЬ ДАТЬ
разг. напевно, напевне; розм. як пити дати.