Что значит фраза луна сегодня прекрасна не так ли
Луна сегодня красивая, правда? Что значит эта фраза?
Когда говорят с намеком: “Какая луна сегодня красивая, не правда ли?”, в чем прикол этого выражения и как ответить на вопрос, чтобы было понятно отношение одного человека к другому человеку? Смотрите.
Как выглядит эта метафора на японском языке?
Эти иероглифы и есть наше лунное выражение в переводе с русского языка на японский и наоборот.
Что значит эта лунная фраза в Японии и кто ее придумал?
Значение
Луна может быть красивой для человека только тогда, когда рядом у него есть любимый человек.
“Когда люди влюблены, тогда и луна светит и блестит волшебно, как-то необыкновенно, особенно в полнолуние, когда она обнажает весь свой силуэт на фоне ночного неба”.
Так говорил Нацумэ Сосэки, японский публицист, написавший это выражение, чтобы влюбленные японские пары признавались друг другу в любви. Он полагал, что японская девушка не должна признаваться в любви напрямую, а должна как-то целомудренно намекнуть избраннику о своем расположении к нему. Для этого им была придумана эта «фраза – вопрос».
Что ответить на этот вопрос с подкатом?
А вот и точный ответ, если вы отвечаете человеку взаимностью, то произнесите эту фразу точь в точь, как указано в разделе ниже. Если вы ответите, например: «Да, красивая» или произнесете какие-то похожие фразы, то это должно расцениваться как отказ.
Ответ: «Такая красивая, что умереть можно!»
Как вы уже догадались, эта фраза произносится влюбленным человеком на вопрос влюбленного человека «Луна сегодня красивая, правда?», когда в груди пылает огонь влюбленности и лунная ночь будоражит сердце на фоне небесного светила так, «что можно умереть». Если ответ прозвучал точно, влюбленные знают о взаимности друг друга и это ведет к продолжению отношений на пути к будущему чувству, которое мы называем Любовью.
Девушка вам говорила эту цитату?
Что вы ответили, не помните?
Если вы дали неточный ответ, то она задумалась, а стоит ли продолжать отношения? Хотя, может выяснить, знаете ли вы, какой ответ дают влюбленные японские мужчины своим избранницам. Так что не расстраивайтесь, при удобном случае, в полнолуние или просто в вечернее время при луне, задайте сами этот вопрос с подкатом своей любимой и если она даст точный ответ, знайте – ваши чувства взаимны!
Что значит фраза «Луна сегодня красивая»
Япония является по-настоящему удивительной страной, а особенно для тех, кто не знает местных традиций и обычаев.
Одним из таких являются завуалированные признания в любви, которые человеку, знакомящемуся с культурой этого государства, могут показаться непонятными и даже вызвать улыбку.
Понятие о луне
Разумеется, в японском языке, как и в других языках мира, есть слова признаний. Однако фраза «я тебя люблю» в этой азиатской стране встречается гораздо реже, чем в других уголках планеты.
Удивительно, что Япония по сей день сочетает в себе жесткий консерватизм и широкие взгляды на жизнь. Занимая одну из ведущих позиций в мировой экономике, японцы остаются достаточно застенчивыми, чтобы убирать из своего лексикона такие фразы как «я люблю тебя».
При этом влюбленные остаются достаточно романтичными. Заезженные слова о любви они могут заменить чувственными синонимами. Одним из таких является фраза «Луна сегодня особенно красивая». Непосвященному в эти тонкости человеку будет сложно угадать, что эта фраза на самом деле означает самое искреннее и романтичное чувство. Если девушка, услышав эти слова, в ответ согласно кивнет или даже не поймет, к чему ее друг внезапно упомянул луну, его сердце будет разбито.
В данном случае, если человек, которому так завуалированно признались в любви, готов ответить взаимностью, он должен просто сказать, что вот-вот может умереть.
Истоки и традиции
Мода на такие завуалированные любовные признания появилась благодаря японскому писателю Нацумэ Сосэки. Этот человек, оказавший в свое время большое влияние на современную японскую литературу, страстно убеждал всех, что истинным переводом фразы «я люблю тебя» с английского является следующая формулировка: «Луна красивая».
Со временем жители Японии подключили свое воображение и теперь можно встретить по-настоящему забавные варианты признаний.
Что значит фраза луна сегодня прекрасна не так ли
Нацумэ Сосэки, еще до того как стать одним из лучших японских писателей, преподавал английскую литературу в Токийском университете. Однажды во время занятия один из его студентов переводил текст. Английская фраза «I love you» была переведена учеником на японский язык дословно. Внимательно выслушав ответ ученика, Нацумэ Сосэки, немного подумав, сказал, что правильнее будет перевести данную фразу как «Сегодня, когда ты со мной, луна прекрасна» или «Луна красивая, не так ли?». «Ведь мы, японцы, скромный народ и не говорим о своих чувствах напрямую» – как позже выразился Сосэки. Тогда-то и зародилась эта красивая фраза.
С тех пор прошло немало лет, а данное признание в любви употребляется японцами до сих пор. Оно не всегда понятно, ведь в Японии существует огромное количество фраз, отражающих чувства с помощью метафор. Но именно это изречение, по моему мнению, заслуживает того, чтобы жить и дарить людям то, что делает их счастливыми. Стоит помнить, что произносить его нужно, имея лишь глубокие чувства, которые подобно природе прорастают в сердце и распускаются только тогда, когда отцветают, отдавая всю свою прелесть без остатка.
Какие бы изречения вы не использовали, как бы выразительно не пытались высказаться, самое главное – подарить любимому человеку то, что вы так долго берегли в своей душе. И даже не важно, как вы это сделаете, важно, что вы это сделаете, и тогда ваши чувства, наполненные всем прекрасным, что есть в мире, будут услышаны.
120 красивых цитат про луну
Серебро луны упало в цене.
Луна, особенно во время новолуния, оказывает огромное влияние на организм человека.
Приходят люди, И уходят люди. ТолькоЛуна остаётся.
Ты хвалишься, луна небес, что озарён весь мир тобой. Но вот луна земная — здесь, в моих объятьях и со мной! Не веришь! я могу поднять покров над дивной красотой, Но страшно: влюбишься и ты и целый мир накажешь тьмой!
Чья-то ладонь отвела в сторону вьющиеся стебли, за ней показалась рука до плеча, потом ступня и белое колено – девушка, не заметив меня, медленно шла прямиком к дому. Широкая лунная дорожка протянулась перед дверью. Девушка ступила на нее, и ее осветило, словно прожектором: золотом поблескивали плечи и бедра, матовые фиолетовые тени залегли под мышками и чуть ниже талии. Дверь приоткрылась, и мрак цвета умбры, словно темная ряса, поглотил светлую фигуру девушки.
— Это что? Это КУДА?! — Тише ты! По-моему, это просто Луна. — Как это — просто Луна?! Луна ведь маленькая! Ой-ой-ой, сейчас Луна на нас упадёт!
—Это какое-то безумие. Я потерял связь с реальностью. —Верно, безумие. Безумие луны. Той, что превращает слепящий свет солнца в мягкое сияние.
Они были совершенно разными. Она, как Солнце, горячая и улыбчивая. Ей совсем не к лицу была грусть, только с улыбкой на лице она выглядела потрясающе. Он же был, напротив, как Луна, холодный и рассудительный. Его умное лицо заставляло засомневаться даже ученого человека в своей учености. Она обожала, когда он улыбался, а он ненавидел, когда она плакала или грустила. Так они и жили. Да, иногда было несладко, но любовь преодолела все и они смогли сохранить ее до старости. Иногда совершенно разные люди могут неплохо уживаться вместе не один год, а то и всю жизнь. Похожи вы или же различаетесь, — не важно. Единственное, что очень важно в отношениях — это уметь понимать друг друга, слушать, прощать, просить прощения и принимать человека таким, какой он есть, не пытаясь его изменить. Вот тогда все будет хорошо.
Ночь расстелила полотно, А дочь луна достала лютню. В окно повеет тишиной, И улицы безлюдны.
— Не остывает то, что горело, никогда… Можно придумать кучу отмазок, дабы избежать лишних вопросов, но большой огонь, который горел — никогда не угасает, и свет, который ты видел — всегда светит, как и прежде. — А как же скандальные разводы после большой любви? — Значит в это «небо» влезают маленькие «звёздочки», пытаясь затмить «Луну», но по истине, этого не удастся сделать никому, ибо главное «Светило» есть — «Луна».
И состояние такое… лунное…
Ночь и тишина. и мы с тобой вдвоем. Сейчас я иду одна под холодным дождем.Звезды и луна, мысли й тишина. Нигде никого. Ты уехал. Ты далеко. Я буду очень по тебе скучать И снова под луною ждать.
Но Луна не вняла моим мольбам оградить меня от этого идиота, скотины и… Боже, он мне всё-таки нравится!
Мне пришло в голову, что луна — это самостоятельное светило, только излучает оно свет другой природы и питает не дневную реальность, а ночную, то есть наши сны. А дневная ложь про отраженный свет — просто способ, которым демон рассудка пытается скрыть эту великую тайну.
Подобно луне я непременно восстану из небытия.
Джейсон остановился в середине корабля и прислонился к борту. Лунный свет окрасил его волосы в серебро. — Спасибо, Пайпс, — сказал он. — Ты снова меня спасла. Он обнял её за талию. Она думала о том дне, в Гранд-Каньон — тогда она впервые узнала, что Джейсон может контролировать воздух. Он держал её так крепко, что она чувствовала биение его сердца. Тогда они перестали падать и поплыли в воздухе. Самый. Лучший. Парень.
Добро и зло – два лика луны. За ее светом таится мрак. Обратная сторона чего бы то ни было.
Жизнь пронизана необъяснимыми вещами, но человек настолько захвачен сиюминутным, насущным, что не дает себе труда обратить внимание на обратную сторону бытия. Это как «темная сторона Луны» – мы видим только половину, которая обращена к нам «лицом».
И вечно солнце прокладывает свой путь от горизонта до горизонта, и вечно луна следует за ним, и вечно дни следуют за днями, не заботясь о жизнях, которые они стирают в прах одну за другой.
Луна — естественный спутник Земли, единственный космический объект, на котором побывал человек. На земном небосводе по яркости Луна уступает только Солнцу. Расстояние между Землёй и Луной в среднем составляет 384 467 км, что примерно равно тридцати диаметрам Земли. По наиболее вероятной гипотезе, спутник образовался немного позже нашей планеты из осколков от столкновения Земли и планеты Тейа. По эллиптической орбите Луна совершает оборот вокруг Земли за 27,32166 суток. У спутника практически отсутствует атмосфера, на Луне нет воды, она покрыта тонкой пылью и каменистыми обломками от столкновения с метеоритами. Поверхность коричнево-серая, почти не отражает солнечный свет.
Что значит фраза луна сегодня прекрасна не так ли
Войти
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
Как признаться в любви на японском?
Фразы «я тебя люблю» не было в японском языке до эпохи Мейдзи (1868–1912 гг.). В этот период происходит активное развитие международных отношений. Вместе с товарами из других стран, в Японию импортируются и книги. Японские писатели и переводчики начинают задумываться, как переводить иностранные слова …
Показать полностью..
История перевода фразы «я тебя люблю» на японский язык, непосредственно связана с именами двух авторов – Нацумэ Сосэки, и Фтабатэй Симэй. Первый перевел это слово с английского языка, второй, основываясь на произведении Тургенева «Ася». Интересно то, что одно и то же выражение они передали разными словами.
Так как фразы «я тебя люблю» никогда не было раньше в японском языке, то её нужно было не просто перевести, но и донести через перевод её смысл, чтобы каждый японец мог понять, что это значит.
Признание в любви Сосэки
Как гласит история – однажды, когда Сосэки преподавал своим ученикам, один из учеников перевел цитату из книги «I love you», как «われはきみをあいす» (Я тебя люблю).
Учитель внимательно выслушал ученика, и сказал, что правильный перевод этой фразы: «(君と見ているから)月がきれいですね» (сегодня (когда ты со мной) луна красива). Сосэки считал, что японцам хватит этой фразы, им не нужно открыто признаваться в любви.
Признание в любви Симэй
В те времена, не только в Японии, но и в России редко встречались женщины, которые могли открыто признаться в любви мужчине. Их признание иногда было риском для жизни, угрозой потерять статус и положение в обществе. Именно поэтому, Симэй хотел придумать подходящий перевод русской фразы: «Я Вас люблю». И так перевел её на японский: «(あなたのためなら)死んでもいい» (ради тебя) умереть я могу.
Из-за разницы их переводов фраза «я тебя люблю» так и не сблизилась с японским сердцем. В Японии так же трудно признаться в любви, как и раньше….
«Ты мне нравишься» – японское признание в любви
В японской традиции не принято говорить:«愛してるよ» («Я тебя люблю»). Правда сегодня, из-за влияния иностранных фильмов и возникшей у японцев возможности путешествовать по миру, в молодежной среде такое признание в любви – не редкость. Однако все еще чаще признанием в любви служит выражение: «好きです» (ты мне нравишься).
Для японцев фраза: «ты мне нравишься» – это не взаимное чувство, а одностороннее. Это чистое чувство, но какое-то слишком яркое, блестящее и поэтому не очень серьезное.
А «я тебя люблю» – это очень глубокое чувство, когда ради другого можно сделать все, что угодно, без собственной выгоды.
«Мне ты нравишься» – это выражение страсти, а «я тебя люблю» – продолжение чувств.
Первое возникает лишь на мгновение, а второе продолжается в отношениях между родителями и детьми, между мужем и женой. Любовь воспитывается усилиями и становится сильнее с возрастом.
Поэтому, если у японца есть чувства к девушке, то он скажет: «ты мне нравишься». Возможно, когда-нибудь это чувство перерастет в что-то более сильное, что можно будет назвать словом ЛЮБОВЬ
Источник информации: http://blog-yapontsa.ru/yaponskij-yazyk/kak-priznatsya-v-lyubvi-na-yaponskom.html