Что значит ферштейн на немецком
Новое ругательное выражение про Путина изобрели в ФРГ
В Германии многие не признают политику российского президента, вследствие чего среди жителей страны появилось ругательное выражение «Путин-ферштейн», что означает примерно «человек со странным мировоззрением». Об этом «Собеседнику» рассказал знаменитый актер Гойко Митич, живущий сейчас в Германии.
Актер Гойко Митич, любимец миллионов зрителей СССР, исполнитель главной роли в фильмах про индейцев, провел выходные в России, а именно — в туристическом поселке «Этномир» Калужской области. Это третий приезд артиста с мировым именем за последние годы.
— Я даже не думал, что фильмы с моим участием до сих пор помнят здесь, в России, — удивлялся Гойко. — Люди меня узнают, подходят, говорят: «Спасибо вам за наше счастливое детство!» (смеется).
Не обошлось и без разговора о политике. В Германии, где живет сейчас артист (а по происхождению он серб и родился в югославской деревне), «большинство людей не признают, не понимают политику российского президента, появилось даже ругательное выражение «Путин-ферштейн». Означает следующее: «человек со странным мировоззрением»».
— Могу сказать одно: не всему, что показывают по телевизору, нужно верить. Включайте свой жизненный опыт, читайте книги. То, что вам пытаются преподать официально. на самом деле, как правило, «картинка» совсем другая. Анализируйте информацию, — призвал «почетный индеец Советского Союза» (так его до сих пор называют в России). Кого он поддерживает в ситуации с Украиной, впрочем, Гойко уточнять не стал, мягко обойдя неудобный вопрос: «Я на стороне справедливости».
Актер говорит по-русски не очень хорошо, хотя уверяет, что понимает русскую речь. Тем не менее, его сопровождает переводчик. В кино Митич снимается и сейчас, последняя роль — в картине для первого канала немецкого телевидения: сыграл мафиози. Но Гойко не считает роль отрицательного героя чем-то зазорным, ведь играть — работа артиста.
— Я люблю Германию, которая стала второй родиной. Я благодарен Германии за то, что она мне многое мне дала. К тому же я уже привык там — устоявшаяся, спокойная, размеренная жизнь без экономических и прочих потрясений, — резюмировал «индеец».
Связанные словари
Ферштейн
Пример текста: Эй,ты,больше чтоб такого не было,ферштейн?
Прежде чем продолжить, ознакомьтесь с ещё несколькими толковыми статьями на тему студенческого жаргона, например, что значит ASK, как понять слово Арты, что значит АйДи и т. п.
Итак, что значит Ферштейн, спрашивают молодые особи никогда не смотревшие старые советские фильмы о ВОВ. На самом деле этот термин должен «отскакивать от зубов» у любого русского, ведь мы пережили нашествие » коричневой чумы», или если говорить по-современному, к нам вторглись все западные демократические ценности, в лице добрых и заботливых фрицев, которые всегда интересовались здоровьем пленных, перед тем, как вели их на расстрел.
Сегодня ситуация повторяется на новом витке, и теперь четвёртый рейх в виде тех же ценностей, готов угостить нас пряниками в виде термобарических, ядерных и термоядерных боеприпасов, и он это не сделал по одной лишь причине страх. Да, он боится, что может получить сдачи, поэтому притаился и выжидает момент, чтобы ударить.
Что-то я заговорился, философия до добра никогда не доводила. Итак, продолжаем, что значит Ферштейн? Этот термин был заимствован из немецкого языка » verstehen«, и переводится, как «понятно», » понимаешь«.
Синонимы Ферштейн: ты понял, усвоил, понятно объяснил.
Что значит Нихт Ферштейн?
Чикуля, чтобы ты больше такое не вытворяла, ферштейн?
Давай закончим на этом, ферштейн?
Отстань уже от меня, я больше не хочу с тобой встречаться, ферштейн?
Ферштейн — что это такое? Определение, значение, перевод
Гутен абенд, майне кляйне швайне. Ферштейн (verstehen) это немецкий глагол, который означает «понимать». Ферштейн?
Это слово чаще всего произносят с вопросительной интонацией: ферштейн? В смысле, «понял ли ты, о собеседник, о чём я тут тебе говорю?» И если вы не врубились в суть сказанного, вам следует ответить на ломаном немецком: нихт ферштейн!
В культовом советском фильме «Бриллиантовая рука» персонаж Андрея Миронова пытается донести до стамбульской путаны тезис о моральной чистоте и непорочности советского туриста. Для этого он использует ставшую крылатой фразу «Руссо туристо! Облико морале! Ферштейн? Всё, пошли». И уводит своего наивного друга подальше от разврата и пошлости. Ферштейн?
Ферштейн находится в списке: Немецкие слова
Вы узнали, откуда произошло слово Ферштейн, его объяснение простыми словами, перевод, происхождение и смысл.
Пожалуйста, поделитесь ссылкой «Что такое Ферштейн?» с друзьями:
И не забудьте подписаться на самый интересный паблик ВКонтакте!
Что такое Моргенмуффель?
Моргенмуффель (ударение на «у») это немецкое слово, которое можно перевести как «утренний вредина» или «утренний.
Что такое Арбайтен?
Гутен морген, вас ист дас! Арбайтен (ударение на вторую «а») это неопределённая форма немецкого глагола.
Что такое Кунсткамера?
Кунсткамера это один из самых известных музеев Санкт-Петербурга, старейший музей России. Расположен на стрелке Васильевского.
Что такое Ферштейн?
Как переводиться ферштеен? Что значит фраза Ферштейн?
Такое восклицают, когда хотят, чтобы оппонент- собеседник, уяснил для себя что- либо, слово переводится с немецкого, как «Понял- Понятно?!»- Кто понял, отвечает «Яволь, натюрлих или- ферштейн», в зависимости от звания- гауптман, оберст или выше.
без знания языка,осмелюсь сказать так: моё золотое дитя.
Считаю, что художественное произведение, переведенное умелым талантливым автором (зачастую тоже писателем), приобретает много оттенков пера именно переводчика. То есть, по сути, это уже как бы другое произведение, написанное другим человеком, но в котором сохранен главный смысл, персонажи и события оригинала.
Тоже касается и переводов фильмов. Перевод переводу рознь. И порою действительно перевод лучше оригинала, но это уже зависит от мастерства того, кто осуществил художественный перевод.
Русский язык, несомненно, богаче многих, однако к примеру английский язык лаконичный, отсюда и очень контекстный. Поэтому вариантов оттенков перевода может быть множество. Одним словом, сложное это искусство- искусство перевода.
Резюме: хороший перевод создает новое произведение. Плохой-портит оригинал.
Что же объединяет эти два случая? и тот и другой так или иначе далеки от оригинала. Вот поэтому последний и следует прочесть)))
Немецкий язык в этом уникален. Можно в одном слове описывать целую цепочку отдельных названий.
Scheibenwischer = Дворники (на стекле у машины)
Spritzwasser = Брызгающая вода
Düse = дюза / форсунка
А слово, которое даже вошло в Книгу Рекордов Гиннесса состоит из целых 80 букв и описывает одну судоходную компанию в Вене, которая существовала до Первой Мировой Войны. Выглядит данный салат следующим образом :
Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellsch aft
Переводится на русский как: «Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства»
Вот такая красота из цепочки существительных 🙂
Конкретно в предложении «Все будет по-моему» нельзя использовать фразы вроде «In my opinion», «in in my view», так как здесь совершенно другой смысл.
Необходимо использовать конструкцию «my way».
Например: «Things will go my way», «I will do it my way».
Если же нужен перевод фраз вроде «я думаю», «я считаю», «по-моему», «по моему мнению лучше сделать так» и т.д., то как раз понадобятся словосочетания «I believe», «I think», «I reckon», «in my opinion», «in my view», «to my thinking». Подобных фраз в английском языке очень много.
Есть еще интересная фраза «Fine by me». Переводится как «Меня все устраивает», «По-моему, все ок», «Пусть все так и будет, я за».
Песня про тараканчика, которого в средней Америки называют кукарача, но под таракашкой подразумевают солдата правительственных войск со стороны президента Караксы во времена гражданской войны в Мексике в 1911-1920 гг.
В первом куплете песни рассказывается о том, что кукарача никуда не бежит, так как у него оторвали две задние лапки.
В третьем куплете кукарача не убегает, так как его уже и передней ноги лишили.
Интересно, что в СССР эту песню пели в школах ученики даже и не подозревая, что поют о наркотике.
Вот он герой песни, правда это очень крупный экземпляр, в основном поменьше.
feinstein
1 Feinstein
2 Feinstein
3 Feinstein
4 Feinstein
См. также в других словарях:
Feinstein — Feinstein, Finestein (Yiddish:פֿײַנשטײַן, Hebrew:פינשטיין, פיינשטיין, Russian:Файнштейн), a surname, may be:* Feinsteine is one of aggregate names of grain size. See German Korngröße article.* Feinstein is a Jewish name.People: * Alan Feinstein… … Wikipedia
Feinstein — ist der Familienname folgender Personen: Alan Feinstein (* 1932), US amerikanischer Philanthrop Barry Feinstein (1931–2011), amerikanischer Fotograf David Feinstein (* 1946), US amerikanischer Rockgitarrist und sänger, Mitgründer von Elf und The… … Deutsch Wikipedia
Feinstein — Feinstein, s. Kupfer … Lexikon der gesamten Technik
Feinstein — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Feinstein peut faire référence à : Feinstein, un groupe de heavy metal, Daniel Isaak Feinstein, dit Daniel Spoerri (1930 ), un danseur et artiste… … Wikipédia en Français
Feinstein — … Useful english dictionary
Feinstein/McGuiness Public Relations — Type Private Industry Public relations Founded Los Angeles, U.S. (2003 ( … Wikipedia
FEINSTEIN, MOSES — (1895–1986), rabbi and leader of American Orthodoxy. Feinstein was born in Uzda, near Minsk, Belorussia, where his father, from whom he received his early education, was rabbi. In 1921 he became rabbi of Luban, near Minsk, where he served until… … Encyclopedia of Judaism
FEINSTEIN, ELAINE — (1930– ), English novelist, poet, and translator. Born in Bootle, Feinstein was educated at Cam bridge University. She has worked as an editor for the Cambridge University Press and lectured in English at Bishop s Stortford Training College and… … Encyclopedia of Judaism
FEINSTEIN, DIANNE GOLDMAN — (1933– ), U.S. Democratic senator from California. Feinstein was a centrist legislator and a pioneering politician. She was the first woman to be elected president of San Francisco s Board of Supervisors (1969), mayor of San Francisco (1978),… … Encyclopedia of Judaism
FEINSTEIN, MOSES — (1896–1964), Hebrew poet and educator. Born in Russia, Feinstein arrived in the United States in 1912. He devoted his life to Herzliah – the Hebrew Academy and Teachers Institute which he founded in New York in 1921. His volumes of poetry are the … Encyclopedia of Judaism
FEINSTEIN, ARYEH LOEB — (1821–1903), Lithuanian scholar and writer. Feinstein was born in Damachev near Brest Litovsk. He was a successful businessman in that city, active in communal affairs, and wrote a history of its Jewish community, Ir Tehillah (1886, repr. 1968).… … Encyclopedia of Judaism