Что означает термин мясные продукты тн вэд
Группа 16. Готовые продукты из мяса, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных
ГОТОВЫЕ ПРОДУКТЫ ИЗ МЯСА, РЫБЫ ИЛИ РАКООБРАЗНЫХ, МОЛЛЮСКОВ
ИЛИ ПРОЧИХ ВОДНЫХ БЕСПОЗВОНОЧНЫХ
1. В данную группу не включаются мясо, мясные субпродукты, рыба, ракообразные, моллюски или прочие водные беспозвоночные, приготовленные или консервированные способами, указанными в группе 02 или 03 или товарной позиции 0504.
2. В данную группу включаются готовые продукты при условии, что они содержат более 20 мас.% колбасы, мяса, мясных субпродуктов, крови, рыбы или ракообразных, моллюсков или прочих водных беспозвоночных или любую комбинацию этих продуктов. Если готовые продукты содержат два или большее число компонентов, указанных выше, они включаются в товарные позиции группы 16 по компоненту или компонентам, преобладающим по массе. Эти положения не относятся к продуктам с начинкой товарной позиции 1902 или к готовым продуктам товарной позиции 2103 или 2104.
Примечания к субпозициям:
1. В субпозиции 1602 10 термин «гомогенизированные готовые продукты» означает приготовленные изделия из мяса, мясных субпродуктов или крови, тонко измельченные, расфасованные для розничной продажи в качестве пищевых продуктов, предназначенных для детей раннего возраста или для диетического питания, в упаковках нетто-массой не более 250 г. При этом не принимаются во внимание небольшие количества любых ингредиентов, добавленных в готовые продукты как приправа, консервант или для других целей. Эти готовые продукты могут содержать в небольших количествах видимые глазом кусочки мяса или мясных субпродуктов. Субпозиция 1602 10 имеет первостепенное значение в товарной позиции 1602.
(в ред. решения Коллегии Евразийской экономической комиссии от 25.06.2019 N 106)
(см. текст в предыдущей редакции)
2. Рыба, ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные в субпозициях товарной позиции 1604 или 1605 приведены только под их обычными названиями и являются теми же видами, что упомянуты в группе 03 под теми же названиями.
1. В подсубпозициях 1602 31 110 0, 1602 32 110 0, 1602 39 210 0, 1602 50 100 0 и 1602 90 610 0 термин «сырые» следует применять к продуктам, которые не были подвергнуты никакой термической обработке или были подвергнуты термической обработке, не достаточной для свертывания белков мяса во всем продукте, и, следовательно, в случае подсубпозиций 1602 50 100 0 и 1602 90 610 0 обнаруживают на поверхности разреза следы розоватой жидкости, когда продукт разрезается вдоль линии, проходящей через его самую толстую часть.
Ставка ввозной таможенной пошлины (в процентах от таможенной стоимости либо в евро, либо в долларах США)
Колбасы и аналогичные продукты из мяса, мясных субпродуктов или крови; готовые пищевые продукты, изготовленные на их основе:
Группа 02. Мясо и пищевые мясные субпродукты
МЯСО И ПИЩЕВЫЕ МЯСНЫЕ СУБПРОДУКТЫ
1. В данную группу не включаются:
(б) кишки, пузыри или желудки животных (товарная позиция 0504) или кровь животных (товарная позиция 0511 или 3002); или
(в) животный жир, кроме продуктов товарной позиции 0209 (группа 15).
1. (А). Перечисленные ниже термины означают:
— либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне десятого ребра, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне третьего ребра;
— либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне пятого ребра со всей пашиной и грудинкой, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне восьмого ребра.
Передние и задние четвертины, составляющие «компенсированные четвертины», должны поставляться на импорт одновременно и в равном количестве, причем общая масса передних четвертин должна быть равна общей массе задних четвертин. При этом допускается определенное расхождение в массе двух частей партии товара не более 5% от массы более тяжелой части партии (передних или задних четвертин);
(В) При определении количества целых или разрубленных ребер в соответствии с пунктом 1 (А) в расчет принимаются только те ребра, которые не отделены от позвоночника. В случае, когда позвоночник отсутствует, то следует учитывать только целые или разрубленные ребра, которые были соединены с отсутствующим позвоночником.
2. (А) Перечисленные ниже термины означают:
Окорок (задний окорок) отделяется от остальной части полутуши по линии, захватывающей самое большее последний поясничный позвонок;
Передний край отделяется от остальной части полутуши по линии, захватывающей самое большее пятый грудной позвонок.
Верхняя (спинная) часть переднего края, содержащая или не содержащая лопаточную кость с прикрепленными мышцами (шейная часть в свежем виде или шейная часть беконной половинки в соленом виде), считается отрубом корейки, если она отделяется от нижней (брюшной) части переднего края путем разруба самое большее по линии, проходящей непосредственно под позвоночником;
Лопаточная кость с прикрепленными мышцами, импортируемая отдельно, относится к данной подсубпозиции как часть переднего окорока;
Корейка отделяется от нижней части полутуши путем разруба по линии, проходящей непосредственно под позвоночником;
Данная подсубпозиция включает также отруба свиной серединки, содержащие ткани корейки и грудинки пропорционально их естественному содержанию в свиной серединке в целом.
(Б) Части отрубов, указанные в пункте 2 (А) (е), попадают в одни и те же подсубпозиции только в том случае, если они содержат шкуру и подкожный жир.
Если отруба, попадающие в подсубпозиции 0210 11 110, 0210 11 190, 0210 11 310, 0210 11 390, 0210 19 300 и 0210 19 600, получены из беконной половинки, из которой уже удалены кости, названные в пункте 2 (А) (ж), то линии разделки должны проходить соответственно по линиям, указанным в пункте 2 (А) (б, в, г); в любом случае эти отруба или их части должны содержать кости.
(В) Подсубпозиции 0206 49 000 и 0210 99 490 должны включать, в частности, головы или половины голов домашних свиней с удаленными или неудаленными мозгом, щекой или языком и их части.
Голова отделяется от остальной части полутуши следующим образом:
— прямым отрубом параллельно черепу; или
— отрубом параллельно черепу до уровня глаз и далее наклонно к передней части таким образом, чтобы оставить щековину, прикрепленной к полутуше.
Щеки, свиные пятачки и уши, а также прилегающая к голове мякоть главным образом с тыльной стороны относятся к частям головы. Однако бескостное мясо переднего края, представленное одним отрубом (щековины, баки или щековины и баки вместе) попадает в подсубпозицию 0203 19 550, 0203 29 550, 0210 19 500 или 0210 19 810 в зависимости от конкретных условий.
(Г) «Подкожный свиной жир» в подсубпозициях 0209 10 110 и 0209 10 190 означает накапливающиеся под шкурой животного и связанные с ней жировые ткани, независимо от части туши, из которой он получен; в любом случае масса жировых тканей должна превышать массу шкуры.
Данные подсубпозиции включают также подкожный свиной жир, отделенный от шкуры.
3 (А) Следующие термины, используемые в товарной позиции 0204, означают:
(Б) При определении количества целых или разрубленных ребер в соответствии с пунктом 3 (А) в расчет принимаются лишь ребра, прикрепленные к позвоночнику.
4. Приведенные ниже термины означают:
Части тушек, описанные в пункте (а), но частично освобожденные от костей, включаются в подсубпозицию 0207 13 700, 0207 14 700, 0207 26 800, 0207 27 800, 0207 44 810, 0207 45 810, 0207 54 810, 0207 55 810 или 0207 60 810;
(б) продукты товарной позиции 0210, приправленные в процессе приготовления, включаются в данную товарную позицию при условии, что добавление приправ не изменило их отличительные признаки.
│ Код ТН ВЭД │ Наименование позиции │ Доп. │
│0201 │Мясо крупного рогатого скота, свежее или │ │
│0201 20 │- прочие отруба, необваленные: │ │
│0202 │Мясо крупного рогатого скота, замороженное: │ │
│0202 20 │- прочие отруба, необваленные: │ │
│0202 30 │- мясо обваленное: │ │
│ │ максимально на пять кусков, причем каждая │ │
│ │ четвертина представлена одним блоком; │ │
│ │ «компенсированные» четвертины представлены │ │
│ │ двумя блоками, один из которых содержит │ │
│ │ переднюю четвертину, целую или разрубленную │ │
│ │ четвертину, за исключением вырезки, одним │ │
│0203 │Свинина свежая, охлажденная или замороженная: │ │
│ │- свежая или охлажденная: │ │
│0203 11 │— туши и полутуши: │ │
│0203 12 │— окорока, лопатки и отруба из них, │ │
│0203 21 │— туши и полутуши: │ │
│0203 22 │— окорока, лопатки и отруба из них, │ │
│0204 │Баранина или козлятина свежая, охлажденная или │ │
│ │- прочая баранина, свежая или охлажденная: │ │
│0204 22 │— прочие отруба, необваленные: │ │
│ │- прочая баранина, замороженная: │ │
│0204 42 │— прочие отруба, необваленные: │ │
│0204 43 │— мясо обваленное: │ │
│0204 50 │- козлятина: │ │
│ │— свежая или охлажденная: │ │
│0205 00 │Мясо лошадей, ослов, мулов или лошаков, свежее, │ │
│ │охлажденное или замороженное: │ │
│0206 │Пищевые субпродукты крупного рогатого скота, │ │
│ │свиней, овец, коз, лошадей, ослов, мулов или │ │
│ │лошаков, свежие, охлажденные или замороженные: │ │
│0206 10 │- крупного рогатого скота, свежие или │ │
│ │- крупного рогатого скота, замороженные: │ │
│0206 80 │- свежие или охлажденные прочие: │ │
│0206 90 │- замороженные прочие: │ │
│0207 │Мясо и пищевые субпродукты домашней птицы, │ │
│ │указанной в товарной позиции 0105, свежие, │ │
│ │охлажденные или замороженные: │ │
│ │- кур домашних (Gallus domesticus): │ │
│0207 11 │— не разделенные на части, свежие или │ │
│ │ плюснами ног, представленные как «83%-ные │ │
│ │ ног, но с шейкой, сердцем, печенью и │ │
│ │ мускульным желудком, представленные как «70%- │ │
│ │ ног и без шейки, сердца, печени и мускульного │ │
│ │ желудка, представленные как «65%-ные │ │
│ │ цыплята», или представленные в какой-либо │ │
│0207 12 │— не разделенные на части, замороженные: │ │
│ │ ног, но с шейкой, сердцем, печенью и │ │
│ │ мускульным желудком, представленные как «70%- │ │
│ │ ног и без шейки, сердца, печени и мускульного │ │
│ │ желудка, представленные как «65%-ные │ │
│ │ цыплята», или представленные в какой-либо │ │
│0207 13 │— части тушек и субпродукты, свежие или │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│0207 14 │— части тушек и субпродукты, замороженные: │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│0207 24 │— не разделенные на части, свежие или │ │
│ │ ног, но с шейкой, сердцем, печенью и │ │
│ │ мускульным желудком, представленные как «80%- │ │
│ │ ног, без шейки, сердца, печени и мускульного │ │
│ │ желудка, представленные как «73%-ные │ │
│ │ индейки», или представленные в какой-либо │ │
│0207 25 │— не разделенные на части, замороженные: │ │
│ │ ног, но с шейкой, сердцем, печенью и │ │
│ │ мускульным желудком, представленные как «80%- │ │
│ │ ног, без шейки, сердца, печени и мускульного │ │
│ │ желудка, представленные как «73%-ные │ │
│ │ индейки», или представленные в какой-либо │ │
│0207 26 │— части тушек и субпродукты, свежие или │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│ │—— ножки и куски из них: │ │
│0207 27 │— части тушек и субпродукты, замороженные: │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│ │—— ножки и куски из них: │ │
│0207 41 │— не разделенные на части, свежие или │ │
│ │ потрошеные, с головой и плюснами ног, │ │
│ │ представленные как «85%-ные утки» │ │
│ │ ног, но с шейкой, сердцем, печенью и │ │
│ │ мускульным желудком, представленные как │ │
│ │ ног, без шейки, сердца, печени и мускульного │ │
│ │ желудка, представленные как «63%-ные утки», │ │
│ │ или представленные в какой-либо другой │ │
│0207 42 │— не разделенные на части, замороженные: │ │
│ │ ног, но с шейкой, сердцем, печенью и │ │
│ │ мускульным желудком, представленные как «70%- │ │
│ │ ног, без шейки, сердца, печени и мускульного │ │
│ │ желудка, представленные как «63%-ные утки», │ │
│ │ или представленные в какой-либо другой │ │
│0207 44 │— прочие, свежие или охлажденные: │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│0207 45 │— прочие, замороженные: │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│0207 51 │— не разделенные на части, свежие или │ │
│ │ головой и плюснами ног, представленные как │ │
│ │ ног, с сердцем и мускульным желудком или без │ │
│ │ них, представленные как «75%-ные гуси», или │ │
│ │ представленные в какой-либо другой разделке │ │
│0207 52 │— не разделенные на части, замороженные: │ │
│ │ головой и плюснами ног, представленные как │ │
│ │ ног, с сердцем и мускульным желудком или без │ │
│ │ них, представленные как «75%-ные гуси», или │ │
│ │ представленные в какой-либо другой разделке │ │
│0207 54 │— прочие, свежие или охлажденные: │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│0207 55 │— прочие, замороженные: │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│ │ гузки и тонкие концы крыльев │ │
│0208 │Прочие мясо и пищевые мясные субпродукты, свежие, │ │
│ │охлажденные или замороженные: │ │
│0208 10 │- кроликов или зайцев: │ │
│0208 40 │- китов, дельфинов и морских свиней │ │
│ │ (млекопитающих отряда Cetacea); ламантинов и │ │
│ │ дюгоней (млекопитающих отряда Sirenia); │ │
│ │ тюленей, морских львов и моржей (млекопитающих │ │
│0209 │Свиной жир, отделенный от тощего мяса, и жир │ │
│ │домашней птицы, не вытопленные или не извлеченные │ │
│ │другим способом, свежие, охлажденные, │ │
│ │замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или │ │
│ │— подкожный свиной жир: │ │
│ │ 0209 10 110 или 0209 10 190 │ │
│0210 │Мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в │ │
│ │рассоле, сушеные или копченые; пищевая мука │ │
│ │тонкого и грубого помола из мяса или мясных │ │
│0210 11 │— окорока, лопатки и отруба из них, │ │
│ │—- соленые или в рассоле: │ │
│ │—- сушеные или копченые: │ │
│0210 12 │— грудинки (стрики) и отруба из них: │ │
│ │—- соленые или в рассоле: │ │
│ │—- сушеные или копченые: │ │
│0210 20 │- мясо крупного рогатого скота: │ │
│ │- прочие, включая пищевую муку тонкого и грубого │ │
│ │ помола из мяса или мясных субпродуктов: │ │
│0210 92 │— китов, дельфинов и морских свиней │ │
│ │ (млекопитающих отряда Cetacea); ламантинов и │ │
│ │ дюгоней (млекопитающих отряда Sirenia); │ │
│ │ тюленей, морских львов и моржей (млекопитающих │ │
│ │ (млекопитающих отряда Cetacea); ламантинов и │ │
│ │ дюгоней (млекопитающих отряда Sirenia) │ │
│ │ мяса или мясных субпродуктов │ │
│ │—- баранина и козлятина: │ │
│ │—- крупного рогатого скота: │ │
│ │—— печень домашней птицы: │ │
Коды ТНВЭД
Эта товарная позиция включает:
2) Паштеты, мясные паштеты, студень и Rillettes (консервированное мелкорубленное мясо) при условии, что они не удовлетворяют требованиям, необходимым для классификации их в товарной позиции 1601 в качестве колбасы или аналогичных продуктов;
3) Мясо и мясные субпродукты, приготовленные или консервированные иным способом, не предусмотренным в группе 02 или в товарной позиции 0504, включая продукты, просто покрытые взбитым тестом или хлебным мякишем,с трюфелями, приправленные (например, либо перцем, либо солью) или тонко гомогенизированные (см. общие положения пояснений к данной группе, пункт 4);
4) Продукты из крови, кроме «черного пудинга» и аналогичных продуктов товарной позиции 1601;
5) Пищевые продукты (включая так называемые «готовые блюда»), содержащие более 20 мас.% мяса, мясных субпродуктов или крови (см. общие положения пояснений к данной группе).
Из этой товарной позиции также исключаются:
а) Изделия из недрожжевого теста (равиоли и т.п.), начиненные мясом или мясными субпродуктами (товарная позиция 1902);
б) Продукты для соусов и готовые соусы, смешанные приправы и смешанные пряности (товарная позиция 2103);
в) Заготовки для супов и бульонов, готовые супы и бульоны, а также гомогенизированные составные пищевые продукты (товарная позиция 2104).
Примечания к подсубпозициям
См. примечание 1 к субпозициям данной группы.
Эти подсубпозиции включают приготовленные или консервированные продукты, содержащие печень, в том числе смешанную с мясом или прочими мясными субпродуктами при условии, что печень придает этим продуктам специфический характер. Основные продукты этих подсубпозиций получают из печени гуся и утки (подсубпозиция 1602 20 110 0 или 1602 20 190 0).
Эти подсубпозиции включают домашнюю птицу и части домашней птицы, консервируемые после варки.
Эти продукты включают:
2. половинки или четвертинки цыпленка в соусе и целые ноги индейки, гуся или цыпленка, в том числе замороженные;
3. паштет из домашней птицы (состоящий, главным образом, из мяса домашней птицы, к которому добавлены телятина, свиной жир, трюфели и специи), в том числе замороженный;
4. готовые блюда, содержащие мясо домашней птицы, как основной ингредиент, вместе с другими продуктами такими, как овощи, рис или макаронные изделия, в качестве гарнира к самому мясному блюдо. Примерами блюд этой категории являются блюда, известные как «цыпленок с рисом» и «цыпленок с грибами», а также замороженные готовые блюда из домашней птицы в лотках, в которых мясо само по себе и различные другие ингредиенты размещаются отдельно.
При определении процента мяса или субпродуктов домашней птицы массой костей следует пренебрегать.
См. дополнительное примечание 1 к данной группе.
См. дополнительное примечание 1 к данной группе.
См. дополнительное примечание 1 к данной группе.
1602 41 100 0 и 1602 41 900 0
См. дополнительное примечание 2 к данной группе для определения термина «их отруба» и соответствующие пояснения ГС.
Рубленые и тонко молотые изделия исключаются из этих подсубпозиций, даже если они сделаны из окороков и их отрубов (вырезок из них).
1602 42 100 0 и 1602 42 900 0
См. дополнительное примечание 2 к данной группе для определения термина «их отруба» и соответствующие пояснения ГС.
Рубленые и тонко молотые изделия исключаются из этих подсубпозиций, даже если они сделаны из лопаток и их отрубов (вырезок из них).
Для определения процентного содержания мяса и мясных субпродуктов, включающих жиры любого вида и происхождения, см. Commition Regulation (EEC) № 226.89 (OJ № L 29, 31, 1 1989, стр.11).
При определении этого процентного содержания желатин и соусы не учитываются в конечном результате.
См. дополнительное примечание 2 к данной группе для определения термина «их отруба» и соответствующие пояснения ГС.
Смеси этой подсубпозиции должны содержать, по крайней мере, одну из частей (и/или их отрубов), указанных в наименовании этой подсубпозиции, хотя эта часть не нуждается в сопоставлении со смесями специфического характера. Эти смеси могут также содержать мясо или мясные субпродукты других животных.
См. дополнительное примечание 1 к данной группе.
В данных подсубпозициях выражение «в герметичных контейнерах» означает, что продукты помещены в контейнеры, которые запечатаны, в том числе и под вакуумом, для предотвращения проникновения в них воздуха или других газов. Как только контейнер вскрывается первоначальная укупорка нарушается.
В данные подсубпозиции включаются продукты, inter alia, в пластиковых упаковках, в том числе вакуумных.
См. дополнительное примечание 1 к данной группе.
1602 90 720 0 и 1602 90 740 0
См. дополнительное примечание 1 к данной группе.
Пояснения к ТН ВЭД ЕАЭС
Пояснения к ТН ВЭД содержат перевод с английского языка Пояснений к Гармонизированной системе описания и кодирования товаров («Explanatory Notes to the Harmonized Commodity Description and Coding System»), разработанных Всемирной таможенной организацией (Советом таможенного сотрудничества). Дополнены пояснениями к детализации позиций Гармонизированной системы, соответствующими Пояснениям к Комбинированной номенклатуре Европейского сообщества («Explanatory Notes to the Combined Nomenclature of the European Union»), разработанной Комиссией Европейского сообщества, и национальными пояснениями.
ГРУППА 02
МЯСО И ПИЩЕВЫЕ МЯСНЫЕ СУБПРОДУКТЫ
1. В данную группу не включаются:
б) кишки, пузыри или желудки животных (товарная позиция 0504) или кровь животных (товарная позиция 0511 или 3002); или
в) животный жир, кроме продуктов товарной позиции 0209 (группа 15).
1А. Перечисленные ниже термины означают:
— либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне десятого ребра, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне третьего ребра;
— либо из передней четвертины со всеми костями и зарезом, с шейной частью и реберным краем лопаточной части, отрубленной на уровне пятого ребра со всей пашиной и грудинкой, и задней четвертины со всеми костями, с бедром и оковалком, отрубленной на уровне восьмого ребра.
Передние и задние четвертины, составляющие «компенсированные четвертины», должны поставляться на импорт одновременно и в равном количестве, причем общая масса передних четвертин должна быть равна общей массе задних четвертин. При этом допускается определенное расхождение в массе двух частей партии товара не более 5% от массы более тяжелой части партии (передних или задних четвертин);
1В. При определении количества целых или разрубленных ребер в соответствии с пунктом 1А в расчет принимаются только те ребра, которые не отделены от позвоночника. В случае, когда позвоночник отсутствует, то следует учитывать только целые или разрубленные ребра, которые были соединены с отсутствующим позвоночником.
2А. Перечисленные ниже термины означают:
Окорок (задний окорок) отделяется от остальной части полутуши по линии, захватывающей самое большее последний поясничный позвонок;
Передний край отделяется от остальной части полутуши по линии, захватывающей самое большее пятый грудной позвонок.
Верхняя (спинная) часть переднего края, содержащая или не содержащая лопаточную кость с прикрепленными мышцами (шейная часть в свежем виде или шейная часть беконной половинки в соленом виде), считается отрубом корейки, если она отделяется от нижней (брюшной) части переднего края путем разруба самое большее по линии, проходящей непосредственно под позвоночником;
Лопаточная кость с прикрепленными мышцами, импортируемая отдельно, относится к данной товарной позиции как часть переднего окорока;
Корейка отделяется от нижней части полутуши путем разруба по линии, проходящей непосредственно под позвоночником;
Данная подсубпозиция включает также отруба свиной серединки, содержащие ткани корейки и грудинки пропорционально их естественному содержанию в свиной серединке в целом.
2Б. Части отрубов, указанные в пункте 2А(е), попадают в одни и те же подсубпозиции только в том случае, если они содержат шкуру и подкожный жир.
Если отруба, попадающие в подсубпозиции 0210 11 110 0, 0210 11 190 0, 0210 11 310 0, 0210 11 390 0, 0210 19 300 0 и 0210 19 600 0, получены из беконной половинки, из которой уже удалены кости, названные в пункте 2А(ж), то линии разделки должны проходить соответственно по линиям, указанным в пункте 2А(б, в, г); в любом случае эти отруба или их части должны содержать кости.
2В. Подсубпозиции 0206 49 200 и 0210 99 490 0 должны включать, в частности, головы или половины голов домашних свиней с удаленными или неудаленными мозгом, щековиной или языком и их части.
Голова отделяется от остальной части полутуши следующим образом:
— прямым отрубом параллельно черепу; или
— отрубом параллельно черепу до уровня глаз и далее наклонно к передней части таким образом, чтобы оставить щековину прикрепленной к полутуше.
Щеки, свиные пятачки и уши, а также прилегающая к голове мякоть главным образом с тыльной стороны относятся к частям головы. Однако бескостное мясо переднего края, представленное одним отрубом (щековины, баки или щековины и баки вместе), попадает в подсубпозицию 0203 19 550, 0203 29 550, 0210 19 500 0 или 0210 19 810 0 в зависимости от конкретных условий.
2Г. «Подкожный свиной жир» в подсубпозициях 0209 00 110 0 и 0209 00 190 0 означает накапливающиеся под шкурой животного и связанные с ней жировые ткани, независимо от части туши, из которой он получен; в любом случае масса жировых тканей должна превышать массу шкуры.
Данные подсубпозиции включают также подкожный свиной жир, отделенный от шкуры.
3А. Следующие термины, используемые в товарной позиции 0204, означают:
3Б. При определении количества целых или разрубленных ребер в соответствии с пунктом 3А в расчет принимаются лишь ребра, прикрепленные к позвоночнику.
4. Приведенные ниже термины означают:
Части тушек, описанные в пункте (а), но частично освобожденные от костей, включаются в подсубпозицию 0207 13 700, 0207 14 700, 0207 26 800, 0207 35 790 или 0207 36 790;
5. Величина пошлины для смесей данной группы должна рассчитываться следующим образом:
а) для смесей, в которых один из компонентов составляет не менее 90 мас.%, применяется ставка таможенной пошлины, используемая для этого компонента;
б) для прочих смесей применяется ставка таможенной пошлины того компонента, который дает наиболее высокую пошлину.
6а. Мясо с приправами без тепловой кулинарной обработки включается в группу 16. «Мясо с приправами» не должно подвергаться тепловой кулинарной обработке, причем приправа должна быть или внутри или на всей поверхности продукта, и она должна быть или видна невооруженным глазом или явно определяться на вкус.
6б. Продукты товарной позиции 0210, приправленные в процессе приготовления, включаются в данную товарную позицию при условии, что добавление приправ не изменило их отличительные признаки.
7. В товарной позиции 0210 термины «мясо и пищевые мясные субпродукты, соленые, в рассоле» означают мясо и съедобные мясные субпродукты, которые равномерно пропитаны солью, с общим содержанием соли 1,2 мас.% или более, при условии, что посол обеспечивает длительную сохранность.
Общие положения
В данную товарную позицию не включаются мясо и мясные субпродукты, непригодные или не подходящие для употребления в пищу (товарная позиция 0511). Также не включаются мука тонкого и грубого помола и гранулы из мяса или мясных субпродуктов, непригодные для употребления в пищу (товарная позиция 2301).
Субпродукты, как правило, подразделяются на четыре категории:
1. Субпродукты, используемые главным образом для употребления в пищу (например, головы и их отруба (включая уши), ноги или ножки, хвосты, сердца, языки, толстые и тонкие диафрагмы, сальник, глотки, вилочковая железа).
2. Субпродукты, используемые только для изготовления фармацевтической продукции (например, желчные пузыри, надпочечники, плацента).
3. Субпродукты, которые могут использоваться для употребления в пищу или для изготовления фармацевтической продукции (например, печень, почки, легкие, мозги, поджелудочная железа, селезенка, спинной мозг, яичники, матка, семенники, вымя, щитовидная железа и гипофиз).
4. Субпродукты, такие как шкуры, которые могут использоваться для употребления в пищу или для прочих целей (например, для выделки кожи).
Субпродукты, приведенные в пункте (1), свежие, охлажденные, замороженные, соленые, в рассоле, сушеные или копченые, остаются в данной группе, если они пригодны для употребления в пищу, в случае, если они непригодны или не подходящие для употребления в пищу, то включаются в товарную позицию 0511.
Субпродукты, приведенные в пункте (2), включаются в товарную позицию 0510, если они свежие, охлажденные, замороженные или обработанные иным способом для кратковременного хранения, и в товарную позицию 3001, если они представлены в высушеном виде.
Субпродукты, приведенные в пункте (3), включаются следующим образом:
а) в товарную позицию 0510, если они консервированы для кратковременного хранения для производства фармацевтической продукции (например, в глицерине, ацетоне, спирте, формальдегиде, борате натрия);
б) в товарную позицию 3001, если они представлены в высушеном виде;
в) в группу 02, если они пригодны для употребления в пищу, и в товарную позицию 0511, если они непригодны или не подходящие для употребления в пищу.
Субпродукты, приведенные в пункте (4), включаются в группу 02, если они пригодны для употребления в пищу, или в товарную позицию 0511 или группу 41, если они непригодны или не подходящие для употребления в пищу.
Кишки, пузыри и желудки животных (кроме рыбьих), съедобные или несъедобные, включаются в товарную позицию 0504.
Животный жир, представленный отдельно, не включается (группа 15) (за исключением свиного жира, отделенного от тощего мяса, и жира домашней птицы, не вытопленных или не извлеченных другим способом, включаемых в товарную позицию 0209, даже в том случае, когда они пригодны только для промышленного использования), но животный жир, содержащийся в тушах или в самом мясе, рассматривается как составная часть мяса.
Различия между мясом и мясными субпродуктами данной группы и группы 16.
В данную группу включаются мясо и мясные субпродукты, находящиеся только в следующих состояниях, независимо от того, были ли они предварительно ошпарены или подвергнуты аналогичной обработке, но не приготовлены для непосредственного употребления:
1) свежие (включая мясо и мясные субпродукты, пересыпанные солью для временного консервирования при транспортировке);
2) охлажденные, то есть подвергнутые действию пониженной температуры обычно около 0 `C, без замораживания;
3) замороженные, то есть охлажденные до температуры ниже точки замерзания продукта, до его полного промораживания;
4) соленые, в рассоле, сушеные или копченые.
Мясо и мясные субпродукты, слегка присыпанные сахаром или орошенные водным раствором сахара, также включаются в данную группу.
Мясо и мясные субпродукты, не входящие ни в какую из товарных позиций данной группы, включаются в группу 16, например:
а) колбасы и аналогичные продукты, независимо от того, вареные они или нет (товарная позиция 1601);
б) мясо и мясные субпродукты, приготовленные любым способом (сваренные в воде или на пару, жареные, в том числе на гриле, или печеные), а также приготовленные или консервированные любым другим способом, не предусмотренным в данной группе, включая просто покрытые бездрожжевым тестом или обваленные в панировочных сухарях, приготовленные с трюфелями или приправами (например, перцем и солью), а также печеночные пасты и паштеты (товарная позиция 1602).
В данную группу включаются также мясо и мясные субпродукты, пригодные для употребления в пищу, вареные или нет, в виде муки тонкого или грубого помола.
Необходимо отметить, что мясо и мясные субпродукты данной группы остаются в ней даже в том случае, когда они находятся в герметичной упаковке (например, сушеное мясо в жестяных банках). Однако в большинстве случаев продукты в такой упаковке, приготовленные и консервированные способами, кроме указанных в товарных позициях данной группы, включаются в группу 16.
Мясо и мясные субпродукты данной группы (например, свежее или охлажденное мясо крупного рогатого скота), прошедшие процесс упаковывания в модифицированной атмосфере, точно так же относятся к данной группе. При этом процессе упаковки атмосферу, в которой находится продукт, изменяют или регулируют (например, посредством удаления или уменьшения содержания кислорода и его замены или повышения содержания азота или углекислого газа).
1. Мясо и субпродукты, пригодные и подходящие для употребления в пищу, включаются в данную группу, даже если, например, предназначены для изготовления корма для животных.
3. Определение различных состояний, в которых могут находиться мясо и субпродукты данной группы (свежее, охлажденное, замороженное, соленое или в рассоле, сушеное или копченое), приводится в общих положениях пояснений к данной группе. Следует отметить, что мясо в состоянии глубокой заморозки и частично или полностью размороженное мясо следует классифицировать таким же образом, как и замороженное мясо. Более того, термин «замороженное» распространяется не только на мясо, которое было подвергнуто замораживанию непосредственно из свежего состояния, но также и на мясо, предварительно слегка высушенное и затем замороженное, поскольку его действительная и длительная консервация существенно зависит от такого замораживания.
5. В целях проведения различий между отрубом на кости и бескостным отрубом хрящи и сухожилия не должны рассматриваться как кости.