Что означает слово would на русский

Глагол WILL (WOULD) в английском языке

Что означает слово would на русский

Глагол will (would — в прошедшем времени) — является одним из самых употребительных глаголов в английском языке и служит в большинстве случаев для построения форм будущего времени.

Глагол will имеет только две формы: will и would. Обе формы не являются смысловыми глаголами, то есть сами по себе не обозначают какое-то действие, а поэтому вне контекста не переводятся.

Содержание:

Глагол will может использоваться как вспомогательный и модальный.

Пройдите тест на уровень английского:

Вспомогательный глагол WILL

В качестве вспомогательного, глагол will/would нужен в двух случаях: для построения будущего времени и условных предложений. Глагол выполняет чисто техническую, вспомогательную функцию построения грамматической конструкции, не добавляя в предложение особого смысла или эмоционального оттенка.

1. Образование будущего времени

Вспомогательный глагол will используется для образования будущего форм времени всех видовременных форм глагола, самый простой пример — Future Simple, простое будущее время. Will ставится перед смысловым глаголом, который в простом будущем времени используется в начальной форме, без окончаний.

He will move to the capital. — Он скоро переедет в столицу.

I will come to see you tomorrow. — Я приду навестить тебя завтра.

Глагол would используется для образования формы «будущее в прошедшем» (Future in the Past).

He said that he would move to the capital soon. — Он сказал, что скоро переедет в столицу.

I said that I would come to see you. — Я сказал, что приду навестить тебя.

2. Образование условных предложений

Глагол will используется в условных предложениях первого типа:

If I find the phone number, I will call him. — Если найду номер телефона, я ему позвоню.

If you help me, I will not forget it. — Если ты поможешь мне, я не забуду этого.

Глагол would нужен для построения форм сослагательного наклонения в условных предложениях второго и третьего типа:

If I were you, I would think twice. — Я бы на твоем месте подумал дважды. (второй тип)

If you had betrayed me, I would have not forgiven you. — Если бы ты меня предал, я бы не простил тебя. (третий тип)

Модальный глагол WILL

В отличие от вспомогательного, модальный глагол will добавляет к высказыванию отношение говорящего к действию. Иначе говоря, здесь речь идет не просто о будущем времени, а о придаче выражению эмоциональной окраски.

1. Решимость, уверенность в совершении действия.

I will take what is mine. — Я заберу то, что принадлежит мне.

I will not surrender. — Я не сдамся.

2. Уверенность в совершении действия другим лицом, угроза.

You will release the prisoners. — Вы отпустите пленников.

You will accept our offer. — Вы примите наше предложение.

They will give us what we want. — Они отдадут нам то, что мы хотим.

3. Вежливая просьба или вопрос, просьба в вопросительной форме.

Will you write your name here? — Не могли бы вы написать ваше имя здесь?

Will you give me a hand? — Не мог бы ты мне помочь?

Will you marry me? — Ты выйдешь за меня замуж?

Вопросы можно задать и с would — они будут звучать мягче, вежливее и с меньшей уверенностью.

Would you help me with my car? — Ты не мог бы помочь мне с моей машиной?

4. В отрицательных предложениях — упорство в совершении действия.

This man will not stop. — Этот человек все никак не остановится.

The window will not open. — Окно все никак не откроется.

5. Упорное нежелание чего-то делать в прошлом

Это значение присуще только прошедшему времени, поэтому используется would.

I told you you not to take my car but you wouldn’t listen! — Я же говорил тебе не брать мою машину, но ты же не слушал!

Why she had to go? I don’t know, she wouldn’t say. — Почему она должна была уйти? Я не знаю, она бы ни за что не сказала.

6. Повторяющееся действие в прошлом (с глаголом would)

В таких выражениях часто присутствует оттенок ностальгии.

That old actor would sit and rewatch his old movies for hours. — Этот старый актер частенько сидел и пересматривал свои старые фильмы часами.

Will и Shall

В старых учебниках английского можно прочитать, что наряду с глаголом will в качестве вспомогательного (не путать с модальным) для образования форм будущего времени в 1-ом лице единственного и множественного числа используется shall.

I shall go. — Я пойду.

We shall go. — Мы пойдем.

В современном английском языке shall как вспомогательный уже практически не используется, можно смело говорить I will go, We will go.

Однако shall используется как модальный глагол, то есть для выражения отношения говорящего к действию. Вот примеры таких случаев:

1. Вопрос с целью получить инструкцию, распоряжение (в предложениях от первого лица):

Shall I bring you water? — Мне принести тебе воды?

Shall I go? — Я пошел?

Shall I call you the manager? — Позвать вам менеджера?

2. Угроза, обещание (обращение ко второму, третьему лицу)

This is the last warning. You shall bring me the money. — Это последнее предупреждение. Ты принесешь мне деньги.

I’m fired. My boss shall regret his decision. — Я уволен. Мой босс пожалеет о своем решении.

3. Долженствование, обязательство выполнить действие (как правило, в официальных документах, договорах)

The contractor shall provide them with housing. — Подрядчик обязан обеспечить их жильем.

Примечание: У глагола shall тоже есть форма прошедшего времени — should, подробнее об употреблении should в качестве модального глагола написано в статье «Модальные глаголы в английском языке.»

Will или Going to?

Намерение совершить действие в будущем можно выразить не только с помощью will, но и используя оборот to be going to. В употреблении этих двух способов много тонких нюансов, зависящих от ситуации, контекста, интонации. Но наиболее общее правило такое:

I will tell my girlfriend the truth tonight. — Сегодня вечером я СКАЖУ своей девушке всю правду.

I am goint to tell my girlfriend the truth tonight. — Сегодня вечером я собираюсь рассказать своей девушке всю правду.

Другие случаи использования will и to be going to:

Источник

Что означает слово would на русский

Что означает слово would на русский Что означает слово would на русский Что означает слово would на русский

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Что означает слово would на русский

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Разница между модальными глаголами will и would

Нет времени? Сохрани в

Два слова will и would очень похожи и по звучанию и по смыслу и по функции в предложении. Изучающие английский часто путают их до момента, пока не узнают и не запомнят различия. Вот вы здесь, читаете эту статью, значит пришло время разобраться.

Что означает слово would на русский

Разница между will и would в двух словах

Ниже мы еще разберем все нюансы, но если очень коротко, то разница вот в чем:

Will мы говорим в настоящем про будущее, а would — в прошлом про неопределенное будущее.

Например, «я пойду» — так мы говорим сейчас про событие в будущем. «Я пошел бы в тот день» — про намерение что-то сделать в прошлом. На английском это будет I will go и I would go соответственно. Теперь давайте подробнее.

Что означает слово would на русский

Английский по мультфильмам: Finding Nemo

Что такое модальный глагол

Это такой глагол, который стоит перед другим глаголом и дополняет его, выражая намерение, необходимость, желание и так далее. К модальным глаголам относятся can, could, must, have to, may, might, should, like и другие. Will и would — тоже модальные глаголы. Объединяет их то, что оба относится к будущему времени и выражают намерение.

Использование would vs will в английском

Теперь разберем несколько частных случаев употребления того или иного модального глагола. В конце будет тест для самопроверки.

Would or will в условных предложениях

Woul и will используются в условных предложениях, но в разных типах. Will — для First Conditional, would — для Second и Third. В нулевом условном предложении ни то, ни другое не используется. Пройдите тему Conditionals в онлайн тренажере, чтобы освежить память.

If I skip my English lesson, I will regret. — I Conditional
Если я пропущу урок английского, я буду жалеть.

If I didn’t skip my English lesson, I would know this topic. — II Conditional
Если бы я не пропустил свой урок английского, я бы знал эту тему.

If I hadn’t skip my English lesson that day, I would have scored two more points.
Если бы я не пропустил урок английского в тот день, то получил бы на два бала больше.

Можно невооруженным глазом проследить логику: will используется для реального возможного будущего, а would — для воображаемых ситуаций. Причем would используется не только в будущем времени, в условных предложениях слово скорее указывает на следствие, на то, что какое-то действие произошло вслед за другим, стало его следствием.

Will и would в просьбах и предложениях

Здесь уже различие более явное, ведь will в просьбах и предложениях почти не используется. Если мы захотим лимонного сока, мы скажем:

I would like a glass of lemon juice, please.
Я бы хотел стакан лимонного сока, пожалуйста.

Подставить здесь will будет неуместно. I will like — мне понравится. Например, вы идете на фильм, и вас спрашивают, мол, как ты думаешь, тебе понравится фильм. И тогда ты отвечаешь: I think I will like it — думаю, что мне понравится. Однако это будет уже не просьба.

Зато мы можем сказать так:

Would you bring me a glass of juice?
Не мог бы ты принести мне стакан сока?

Это вежливая просьба, уместная в гостях или в ресторане. Есть также вариант с will. Грамматически он будет верным, но мы бы не советовали так говорить. Это будет звучать довольно грубо.

Will you bring me a glass of juice?
Ты принесешь мне стакан сока?

Согласитесь, даже в переводе звучит не так приятно.

Теперь зеркально перевернем ситуацию. Вы больше не просите сок, а предлагаете. Как это выглядит на английском?

Would you like a glass of lemon juice?
Не желаете ли стакан сока?

Опять же, здесь will звучало бы неуместно. Вас бы поняли, но сама фраза прозвучала бы немного странно. Поэтому запомните, что в просьбах и предложениях используется именно would.

Конструкция would rather

Наряду с would like в настоящем времени может использоваться конструкция would rather. С английского rather переводится как «скорее», «охотнее», «вернее» и так далее. Используется, когда мы выражаем предпочтение одного на другим. Например:

I would rather live in Japan than in China.
Я лучше буду жить в Японии, чем в Китае.

I would rather die than listen to Ariana Grande.
Я лучше умру, чем буду слушать Ариану Гранде.

Обе ситуации относятся к гипотетическому будущему, при этом говорим мы о них в настоящем. Действие произойдет потом, но выбор мы делаем уже сейчас.

Would в значении used to

Сама по себе конструкция used to передает привычку, регулярность привычного действия. Так вот, would в некоторых ситуациях может означать то же самое.

When I was a child, I would play with my dog.
Когда я была ребенком, я часто играла со своей собакой.

When I lived in Chicago, I would work all the time.
Когда я жил в Чикаго, я постоянно работал.

Обратите внимание, что в обоих предложениях повествование ведется о прошлом. В настоящем мы не можем сказать I would play with my dog в значении «я часто играю с собакой». Это будет некорректно, это ошибка. Поэтому если и используете would в таком значении, то обращайте внимание на контекст.

Would: использование в гипотетических ситуациях в настоящем

Мы помним, что конструкцию с will мы используем, говоря о еще не наступившем будущем. Это все так, это правило остается актуальным. В свою очередь would иногда используется по отношению к настоящему: «А как бы кто-то поступил, оказавшись сейчас в такой ситуации?».

He would talk about Star Wars non stop, wouldn’t he?
Он без конца говорил бы про Звездные Войны, не так ли?

She would learn this in five minutes, wouldn’t she?
Она бы это выучила за пять минут, разве нет?

Обратите внимание на tag question, разделительный вопрос в конце примеров. Он часто используется в таких конструкциях. Если коротко, то tag question — уточняющий вопрос, означающий «не так ли?» или «разве нет?»,

Согласование времен

При согласовании времен would иногда заменяет will. Для русскоговорящего это непростая грамматическая конструкция, поэтому вам придется потренироваться какое-то время в онлайн-тренажере. Вот несколько примеров такого согласования:

I know that you will not agree.
Я знаю, что ты не согласишься.
Первая часть предложения относится к настоящему времени, а вторая к будущему. Здесь используется просто will.

I knew that you would not agree.
Я знал, что ты не согласишься.
Обе части относятся к прошлому. Оба действия уже произошли. Поэтому при согласовании времен know превратилось в knew, а will превратилось в would.

Другие слова при согласовании времен тоже меняют форму. Например, модальный глагол can превращается в could, now — в then, и т д. Это не так сложно, ведь в русском языке тоже происходит согласование времен. Достаточно выучить таблицу и потренироваться в онлайн тренажерах.

Косвенная речь

Тут работают примерно те же лингвистические законы, что и при согласовании времен. То, что было will в прямой речи, в косвенной речи становится would.

Emily asked: “Will you become more responsible?”. Эмили спросила: «Ты станешь более ответственным?».

Emily asked me whether I would become more responsible. Эмили спросила меня, стану ли я более ответственным.

На самом деле здесь не произошло ничего особенного. Это преображение вписывается в уже известную нам логику will or would. В прямой речи цитата Эмили относится к настоящему (для нее в момент говорения) времени. В косвенной же речи мы говорим о прошлой. Поэтому в первом примере стоит will, а во втором соответственно would.

Что означает слово would на русский

Can I facebook you tomorrow, или переписка в соц. сетях на английском

Как сократить will и would

Will и would сами по себе являются отдельными словами — модальными глаголами. При этом их, как и многие другие модальные глаголы, часто сокращают на письме. Так слово превращается в речи в один согласный звук на конце, а на письме — одну-две буквы после апострофа.

Will превращается в ‘ ll (при произношении на конце просто добавляется l): I’ll, you’ll, they’ll и так далее.
Would превращается в ‘ d (в речи на конце добавляем d): I’d, you’d и так далее.

EnglishDom #вдохновляемвыучить

Источник

Модальные глаголы Will и Would в английском языке: правила употребления, разница, формы образования глаголов

Здравствуйте, дорогие друзья. Сегодня мы разбираем тему «will как модальный глагол в английском». В статье будут представлены таблицы и правила, вы узнаете разницу между will и would. Как обычно в конце статьи можно пройти онлайн-упражнение для закрепления материала.

Что означает слово would на русский

Формы образования модальных глаголов Will Would

Модальный глагол Will в английском языке имеет следующие формы: will – Present Indefinite и would – Past Simple. Вторая форма используется несколькими способами:

Рассмотрим таблицу построения утвердительных, отрицательных и вопросительных предложений данных слов.
Что означает слово would на русскийЧто означает слово would на русский

Употребление модальных глаголов Will (Would)

Помимо того, что will является чисто модальным глаголом, он еще сочетает в себе функции вспомогательного глагола, выражающего будущие действия.

В современном английском языке слова shall и should рассматриваются как два разных глагола, а will and would считаются формами одного и того же глагола.

Они используются для выражения:

1. Воля (желание, готовность, твердое намерение или решимость)

Это значение находится в утвердительных и отрицательных предложениях. Настоящая неопределенная форма will помимо выражения своего модального значения, служит для передачи модального смысла и действия в будущее.

— I will definitely pay you back next week. – Я обязательно верну тебе деньги на следующей неделе.
— He won’t answer her questions. – Он отказывается отвечать на ее вопросы.
— She decided that she wouldn’t interfere. – Она решила не вмешиваться.

2. Привычные (повторяющиеся) действия

— David would always help us with our Russian homework. – Дэвид обычно помогал нам с домашним заданием по русскому.
— Selena will sit talking to herself for hours. – Селена обычно сидит и разговаривает сама с собой часами.

Предложения с ударением на глаголы могут использоваться для критики типичного поведения людей или для разговора о лицах, которые продолжают вести себя странно или раздражающе. Запомните, что эти глаголы не сокращаются, когда используются для описания такого рода действия:

— He will fall in love with the wrong people. – Он постоянно влюбляется не в тех людей.
— James was a nice guy, but he would talk about himself all the time. – Джеймс был хорошим парнем, но постоянно говорил только о себе.

Предлагаем подробно ознакомиться с правилом «когда употребляется would и used to».

3. Настойчивость или отказ от выполнения действия

Это значение используется в утвердительных предложениях для выражения настойчивости и в отрицаниях – отказ. На русский язык обычно переводятся словами: продолжает, никак не хочет, ни за что не хочет.

4. Неодушевленные предметы отказываются выполнять свою непосредственную функцию

В этом случае два модальных глагола используются в отрицательных предложениях, и за ними идет Indefinite Infinitive. На русский язык переводится следующим образом: никак не пишет / не писала, никак не открывается / не открывалась и тому подобное.

— My pen won’t / wouldn’t write. – Моя ручка не пишет / не писала.
— The suitcase won’t / wouldn’t open. – Чемодан никак не открывается / не открывался.

5. Вежливые предложения и просьбы

Такое значение используется только в вопросах:

— Will you bring us the menu, please? – Принесите нам меню, пожалуйста?
— Would you lend me your cell phone for a moment? – Ты не могла бы мне одолжить свой мобильный на минутку?

Нет никакой разницы между двумя глаголами в этом пункте; роль слова Would в форме сослагательного наклонения состоит в том, чтобы просьба звучала еще более вежливой.

Давайте посмотрим, какие лексические эквиваленты можно использовать в этом значении:

6. Предположение, подразумевающее сильную вероятность

Здесь только will используется со ссылкой на будущее или настоящее время в сочетании с простым инфинитивом. Комбинация с перфектным инфинитивом дает нам знать, что предложение относится к прошедшему времени. Это значение встречается со вторым и третьим лицами единственного и множественного числа.

— This will be the university, I believe. – Это, по-видимому, и есть университет.
— I sent the invitations on Wednesday, so he will have received them by now. Why hasn’t he replied? – Я отправила приглашения в среду, вероятно, он их уже получил. Почему он не ответил?

Следует отметить, что употребление глагола в этом значении не распространено.

7. Глаголы, с помощью которых мы звучим вежливо

Часто would используется со словами, такими как advise, imagine, recommend, say, suggest, think:

Устойчивые фразы с Will and Would

Мини-таблица всего правила:

Will would разница между глаголами

Will используется для того, чтобы просить других делать что-то для кого-то. “Will you” – очень прямолинейная фраза почти приказ. Модальный глагол Would – это вежливая форма. Сравните два предложения:

— Would you help me carry this, please?
— Will you help me carry it NOW – I’m dropping it!

Help me! = Will you help me, please? / Help me, will you please?

Утвердительная форма will используется, если кто-то на чем-то сердито настаивает, а отрицание won’t употребляется, чтобы умолять или просить:

— Be quite! = Will you be quite! / Be quite, will you? / Be quite, won’t you?

Где еще можно найти глаголы Will/Would

Will would правило простое, но немаленькое, так как эти глаголы могут встречаться и в других темах. Посмотрим в каких:

— My sister said that she would be working at this time tomorrow. – Сестра сказала, что завтра в это время будет работать.

Прямая речь: Neil said, “I will go to Minsk”. – Нил сказал: «Я поеду в Минск».
Косвенная речь: Neil said that he would go to Minsk. – Нил сказал, что поедет в Минск.

— If I had a car I would drive to Amsterdam. – Если бы у меня была машина, я бы поехал в Амстердам. (Second Conditional).

Вы узнали всю необходимую информацию на данную тему, теперь попробуйте пройти небольшое тестирование.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *