Что означает слово внук

Внук чтит произведение дедушкина ума,
и надпись из века в век переходит
Н. М. Карамзин. Письма русского путешественника (1793)

1) Существующая этимология

Этимология по Максу Фасмеру

Происходит от праслав. *vъnukъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вънукъ; ср.: диал. унук, севск., укр. онук, болг. внук, мнук, сербохорв. унук, словенск. vnuk, чешск. vnuk, словацк. vnuk, польск. wnuk, др.-польск. wnek (с вторичной назализацией), в.-луж. wnuk. Лит. anukas «внук» (неверно anukas у Куршата) заимств. из слав.

Ошибочна попытка Шрадера объяснить нов.-в.-нем. Enkel, др.-в.-нем. enenchel; «внук» из церк.-слав., а также толкование слав. vъnukъ как заимств. из др.-в.-нем. enencheli и т. д.. В. Шульце убедительно объясняет др.-в.-нем. enencheli как уменьш. от др.-в.-нем. ano «предок», ana «бабка», далее, сюда же из лат. anus «старуха», лит. anyta «свекровь». С этим древним словом детского языка слав. vъnukъ, возм., связано как ступень редукции *ъn-. Менее вероятна мысль Вайана о родстве слав. слов с др.-инд. anvanc «следующий», ж. anuci-, anuka — «спинной хребет», др.-инд. anu-, авест. anu-.

б) Яндекс.Словари › Этимологический словарь. — 2004 (Н.М. Шанский)

в) Этимологический словарь современного русского языка. А.К. Шапошников, М. 2010 г.

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1975

Внукъ (вънук). 1) Внук. «Святославлю вънуку Игореву», Усп. Сбор. XII-XII в. 2) Потомок. «Яко Сифови внуцЪ мужи сущи блгочестиви». Хр. И. Малалы, XV-XII вв.
Внука. 1) Внучка. «Аристовулова внука», Пол. Иерус. XV-XI вв. «Адамова вънука», Мин. сент., 1096 г.

б) Национальный корпус русского языка

* Житие Михаила Ярославича Тверского (1319-1320): «Сей блаженный, приснопамятный и боголюбивый великий князь Михайло бысть сынъ великого князя Ярослава, внук же великого князя и блаженнаго Всеволодичя, скончавшагося нужною смертию въ Орд; за крестьяне».

* Архиепископ Феофан (Прокопович). Слово похвальное в день рождества благороднейшаго государя царевича и великого князя Петра Петровича (1716): «Се уже внук благополучне царствует, православный и богом хранимый монарх наш Петр Первый».

3) Обобщение и вывод

а) Диспут на сайте Livejournal по поводу термина «внук»

* Автор Pavilinka: «Прежде чем интересоваться здесь, посмотрите Фасмера: http://vasmer.narod.ru/p106.htm. Уж ответ на такой вопрос и там найдется».

* Автор Anton2ov: «Но как раз в данном случае Фасмер ответа не дает. Из Фасмера очевидно только то, что этимология слова «внук» темна и спорна».

* Автор Olenka_sp: «Спасибо 🙂 но для непросвещенного разума сложно пробраться сквозь дебри Фасмера 🙂 хотелось бы что-нибудь более популяризаторское :)».

б) И действительно, Макс Фасмер, собрал колоссальное количество подобных терминов из разных языков и уже только за одно это заслуживает научного признания (положительная оценка научной деятельности). Однако причины тождественности их графики, фонетики и смысла Фасмер не объяснил, предоставил выводы делать читателям.

Скорее всего, внешние условия не дали ему возможности интерпретировать выявленные лингвистические закономерности в европейской лексике. Дело обычное, с древнейших времен исследователи (мудрецы) ограничивали доступ к знанию разными методами: шифровали тексты различными способами, прибегали к аллегории, передавали добытое знание только избранным ученикам.

Этимология в нашем обществе дисциплина не столько лингвистическая, сколько политическая, общеевропейская наци-политическая ситуация в период деятельности Фасмера была сложной и противоречивой. Истолкование историко-лингвистических явлений в пользу какого-либо народа-противника расценивалось как идеологическая диверсия, и могла стоить исследователю жизни. Если я отношу термин или имя к языку другого народа, то утверждаю этим заимствование, т.е. подчеркиваю духовную несостоятельность своего народа, принижаю его.

Проблема актуальна и сегодня, в роли общего цензора стала выступать – политкорректность, толерантность; большинство исследователей работает по принципу, чья территория – той этнической группе принадлежит и лексика (имена и термины). Совершенно не принимается историко-религиозное основание духовной культуры (копирование идеальных образов и терминов их обозначающих), послужившее фундаментом европейской государственности и языков; отсутствует диалектическая логика (соответствие мышления (языка) с исторической действительностью).
Сознание античного и средневекового человека было религиозным (для Европы это иудеохристианство в различных политических формах), в чем нас убеждают письменные источники средневековой эпохи.

Целесообразно рассмотреть термин «вънук» в связи с сакральным языком иудеохристианства (идеологическими образами) – ивритом, тем более что с этой позиции термин не изучен.

4) Терминология иврита и библейский образ

Продолжительность жизни в эпоху античности и средневековья была короткой, редко кто доживал до 50 лет (еврейский юбилейный год). Обычно семьи создавались к возрасту 18-20 лет, рождение детей (сыновей, дочерей) – 21-24 года, к моменту бракосочетания детей родителям уже было за 40 лет. Временная связь между поколениями дедов-внуков была короткой, дед видел внука в возрасте младенца-ребенка, откуда и видимо и оформился термин.

* ВЪНУК = иврит В предлог – как, в виде, принадлежность + ЪНУК = общий корень Й.Н.К. сосать (молоко матери), впитывать; производные термины: ЙАНУКА младенец, ребенок; ЙОНЕК грудной младенец; ЙНИКА сосание, вбирание, отпрыск.

См. ЙАНАК, http://www.obohu.cz/bible/index.php?styl=WEC&hs=H3243

* Пояснение к русской букве Ъ (ер), Википедия

«В старо- и церковнославянской азбуках носит название «;ръ» и «еръ» соответственно, смысл которого (впрочем, как и смысл названий некоторых других кириллических букв) неизвестен. … Происхождение глаголической буквы принято объяснять как модификацию буквы О ( Glagolitic on.svg ); кириллическую тоже связывают с О, к которой сверху что-то пририсовано (в древнейших кириллических надписях попадаются подобные формы)».

Скорее всего Ъ – йотированное ЙО.

* Исаия 11:8: «И младенец (ЙОНЕК, от Й.Н.К.) будет играть над норою аспида, и дитя протянет руку свою на гнездо змеи».

* Исаия 53:2: «Ибо Он взошел пред Ним, как отпрыск (ЙОНЕК) и как росток из сухой земли; нет в Нем ни вида, ни величия; и мы видели Его, и не было в Нем вида, который привлекал бы нас к Нему».

* Числа 11:12: «разве я носил во чреве весь народ сей, и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребенка (ХАЙНАК от Й.Н.К.), в землю, которую Ты с клятвою обещал отцам его?».

* Плач Иеремии 4:4: «Язык грудного младенца (ЙОНЕК от Й.Н.К.) прилипает к гортани его от жажды; дети просят хлеба, и никто не подает им».

* Псалом 8:3: «Из уст младенцев и грудных детей (ЙОНЕК от Й.Н.К.) Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя».

5) Подобная терминология в других европейских языка

* Болгарский – юнак, стройный, юноша, молодец = ивр. ЙАНУКА, ЙАНИК ребенок.

Таким образом, русский термин «в+ънук» является транслитерацией (передача слова другим алфавитом) библейского термина Й.Н.К. и образа, зафиксированного в библейских произведениях.

Очевидно, что на философское осмысление европейцами категории «возраст» и сопутствующих представлений повлияли библейские понятия и образы; возрастные понятия «привязаны» к естественным функциям человека «созревшего» для них.

В данной категории ясно видна искусственность европейских языков, то, что сегодня лингвисты стыдливо называют заимствованием. Понятия не создавались через расширение племенного лексикона, а прямо заимствовалось из языка Бога, и «подгонялись» под фонетические особенности племенной речи.

На территории где господствовало иудеохристианство всегда «под рукой» был справочный аппарат – еврейская община с высокообразованными теологами, лингвистами, переводчиками и необходимая справочная литература. В истории отмечены случаи, когда римские понтифики консультировались у выдающихся еврейских теологов (раввинов), у каждого епископа в близком окружении были евреи: врачи, алхимики, финансисты, переводчики, дипломаты и т.д.

Источник

Что означает слово внук

Между названиями противоположных степеней родства, в частности — названиями деда и внука, существуют различные смысловые и формальные связи[477]. Значение ‘внук’, вполне вероятно, не отличается большой древностью и сложилось уже после смены классификаторской системы описательной системой родства. Действительно, внук’ описан в своем отношении к деду, в то время как в более древнее время, при родовом строе, в таком термине не было надобности, поскольку внук мог считаться таким же ‘сыном’ деда, как и реальный сын последнего. Таким образом, ‘внук’ и ‘дед’ в собственном смысле слова — сравнительно поздние термины. Тем не менее, оба названия могли быть образованы из древних морфем. Это относится также и к слав. vъnukъ: ст. — слав, въноука ‘. nepotis’, въноукъ ‘. nepos’, др.-русск. вънука, вънукъ, унукъ, русск. внук, диал. мнук, мнучонок[478], укр. онук, онучка, староукр. внучка[479], белор. унук, польск. wnuk, др. — польск. wnek, wneczka, н.-луж. wnuk, чешск. vnuk, диал. vnuk, vnucka[480], словенск. vnucad собир. ‘внуки, потомки’, vnuk ‘внук’, vnuka, vnukinja ‘внучка’, др.-сербск. въноукъ ‘nepos’, сербск. унук, болг. внук ‘внук’, диал. ‘племянник’, внука, внучка.

Дальнейшие нисходящие степени родства обозначаются теми же средствами, что и для восходящего, т. е. присоединением префикса рrа- слав. рrаvъnukъ: др.-русск. правънукъ, правнукъ, русск. правнук, др. — польск. praunuk, praprawnek, польск. prazvnulc, proprawnuk, словенок, prdvniik; фонетические отклонения — болг. диал. параунук (трынский говор в Западной Болгарии), макед. диал. prumluk. Словенск. povnuk — то же. Этимологически рrа- в этом сложении не имеет смысла, оно взято из сложения pradedъ (и.-е. *рrо- ‘перед’, т. е. ‘прежде, старше’).

Читайте также

Внук Альфреда

Внук Альфреда Эдвард Старший, должно быть, знал о возникновении Нормандии (хотя и не мог предвидеть, какую роль она сыграет в судьбе Англии), ибо к тому времени Англия оказалась вовлечена в круг европейской политики, как это было в правление Оффы.В самом деле, одна из

Глава XXVII Гордиан-внук

Глава XXVII Гордиан-внук Гордиан, внук Гордиана от его дочери, родился в Риме от знатного отца и правил шесть лет. (2) Когда префект претория Филипп поднял под Ктезифонтом солдат на восстание, он был убит на девятнадцатом году жизни. (3) Тело его погребено на границе римской и

ВНУК ПЕТРА I

ВНУК ПЕТРА I Уже сам факт восстания против него совершенно деморализовал императора. Он буквально не знал, что теперь делать.На 28 июня, на пятницу, приходилось празднование Дня первоверховных апостолов Петра и Павла. В честь первоверховных апостолов назвали и Петра I, и

Внук Барбароссы

Внук Барбароссы Император Германии и всей Священной Римской империи Фридрих II Гогенштауфен не был похож на своего великого деда, носившего такое же имя и прозвище Барбаросса. Пожалуй, отличался он и от всех других своих царственных предшественников, суровых,

Внук бабушки-еврейки?

Внук бабушки-еврейки? В исторической литературе широко распространено мнение о том, что Томас де Торквемада был обращенным евреем. В литературе определенного толка его даже напрямую называют евреем. Не будем пока ничего говорить по этому поводу, а попробуем

Внук Чингисхана на Святой земле

Внук Чингисхана на Святой земле Малоизвестной главой истории является контакт монголов с армянами и христианами Палестины после смерти Чингисхана. К его внуку Хулагу, брату Мункэ, который тогда был ханом, перешли во владение Персия, Месопотамия и Сирия в середине XIII

Лжедмитрий ― Дмитрий Внук

Сын или внук?

Сын или внук? 14 октября 1711 года состоялась подготовленная Петром женитьба Алексея на Шарлотте Христине-Софии Брауншвейг-Вольфенбюттельской, сестра которой была замужем за австрийским императором. Перед этим Петр рассчитывал женить царевича на Марии-Жозефе, старшей

Благословенный внук и ненавистный сын

Благословенный внук и ненавистный сын Эта история начинается 20 сентября 1754 года, когда в семье наследника русского престола произошло давно ожидаемое и даже необходимое событие: у дочери Петра I русской императрицы Елизаветы Петровны родился внук – великий князь Павел

Внук Ивана Калиты

Внук Ивана Калиты История мира — это биография великих людей. Т. Карлейль Высказывание знаменитого английского историка прошлого столетия Томаса Карлейля, вынесенное в эпиграф этой главы, быть может, слишком категорично. Однако в нем есть большая доля правды.

Благословенный внук и ненавистный сын

Благословенный внук и ненавистный сын Эта история начинается 20 сентября 1754 года‚ когда в семье наследника русского престола произошло давно ожидаемое и даже необходимое событие: у дочери Петра I русской императрицы Елизаветы Петровны родился внук – великий князь Павел

I. Внук крестьянина, сын горняка

I. Внук крестьянина, сын горняка В западной части Тюрингенского леса, неподалеку от Эйзенаха, находится село Мёра, впервые упомянутое еще в документах XIV века. Своим названием (Moor, Mora, M?hra) оно обязано лежавшему поблизости болоту, которое, как гласит предание, поглотило

Пролог ЧИНГИСУ — ВНУК

Пролог ЧИНГИСУ — ВНУК В 1215 году мир не был единым. И люди, и животные передвигались по нему на своих двоих или четырех. До соседнего города требовалось добираться несколько дней, а чтобы пересечь всю страну — несколько недель. Огромные пространства континентальной суши

Внук Ярослава Мудрого

Внук Ярослава Мудрого Летописец под 1053 г. записал: «У Всеволода (так звали четвертого, любимого сына Ярослава Мудрого) родился сын от дочери царской, гречанки, и нарекли имя ему Владимир». На склоне своих лет, в «Поучении» детям, Мономах запишет: «Я, худой, дедом своим

ВНУК ИМАМА

ВНУК ИМАМА Саид Шамиль приходился внуком имаму Шамилю, возглавлявшему во время Кавказской войны сопротивление горцев русским войскам. Он уже долгое время проживал в Турции и руководил одной из заметных эмигрантских организаций — Комитетом азербайджанско-горского

Источник

Что означает слово внук

внук м. 1) Сын дочери или сына. 2) разг. Сын племянника или племянницы; внучатый племянник.

внук м.1. grandson, grandchild* 2. мн. (потомки) (our) children, (our) children‘s children, (our) descendants

В С. эта лексема употреблена 6 раз и только единожды («Игоря. внука Ольгова». С. 1) безусловно в значении «сын сына». Спорным является толкование текста: «П ѣ ти было п ѣ сь Игореви, того внуку. » (С. 6). В Перв. изд. и в Екатерининской копии после «того» читается в скобках слово «Олга» (в копии — Ольга). Как считают, Н. М. Карамзин отрицал наличие этого слова в оригинале. Р. Ф. Тимковский записал как слышанное им от К. Ф. Калайдовича: «. по сделанному им, Н. М. Карамзиным, сличению оказалось, что Песнь о походе кн. Игоря со всей точностью напечатана против подлинника, выключая слов: вечи Трояни, вместо которых в подлиннике стояло сечи Трояни. Касательно же поставленного в скобках слова Олега, на 6 стр., то это учинено для большей ясности речи» (Полевой Н. Любопытные замечания к «Слову о полку Игореве» // СО. 1839. Т. 8. Отд. 7. С. 20). Итак, слово «Олга» добавлено издателями, и поэтому текст допускает несколько толкований.

В С. дважды употреблено словосочетание «Дажь (Даждь)-Бож внук» (С. 17 и 19). Мнения исследователей о значении его разделились: Н. Ф. Грамматин, М. А. Максимович, Лихачев, Н. А. Мещерский и др. считают, что здесь речь идет о всем рус. народе. Лихачев обратил внимание на то, что именно так понял текст С. писец Домид, использовавший его в своей приписке: он заменил слова «жизнь Даждь-Божа внука» словами «жизнь наша». «Под „Даждьбожьим внуком“ автор „Слова“ явно разумел весь русский народ в целом» (Слово — 1950. С. 415). Несколько сужал значение словосочетания А. А. Потебня, считая его собирательным обозначением смердов (Слово. С. 60—61). Аничков полагал, что речь идет не о всех русичах, а лишь о черниговцах, А. Н. Робинсон — что о княживших у северян Ольговичах. Н. Головин (Примечания. С. 45) считал, что В. Даждь-Бога — это рус. князья; И. И. Срезневский конкретизировал, что речь идет о князе Владимире Святославиче (Об обожании солнца у древних славян // ЖМНП. 1846. Ч. 51. Отд. 2. С. 51), а Н. С. Тихонравов — что об Олеге Святославиче (Слово. С. 35). В. Л. Виноградова выдвинула предположение, что в обоих случаях автор С. «назвал вполне реального Даждьбога», указав, что это имя употреблялось в Древней Руси как мирское (О некоторых словах. С. 150—151). Подробнее см. в статье Даждь-Бог.

Г. Н. Моисеева, опираясь на ряд примеров, когда в памятниках фольклора и даже в летописях Владимир Святославич (креститель Руси) именуется Владимиром Всеславьевичем, полагает, что «отчество Владимира I — „Всеславич“, входившее в круг народных представлений об этом киевском князе, также включено в поэтическую систему „Слова о полку Игореве“, раскрыв тем самым древнейшую основу его образных обобщений» (Кто они — «внуце Всеславли». С. 158).

Лит.: Аничков Е. В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914. С. 338—339; Айналов Д. В. Замечания к тексту «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1935. Т. 2. С. 91—94; Щепкина М. В. О личности певца «Слова о полку Игореве» // Там же. 1960. Т. 16. С. 73—75; Робинсон А. Н. Солнечная символика в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1978. С. 23, 32—34; Виноградова В. Л. О некоторых словах и выражениях в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1985. С. 146—151; Моисеева Г. Н. Кто они — «внуце Всеславли» в «Слове о полку Игореве» // Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987. С. 154—158; Демкова Н. С. Из комментариев к тексту «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1990. Т. 43. С. 114—119.

Источник

Что означает слово внук

внук м. 1) Сын дочери или сына. 2) разг. Сын племянника или племянницы; внучатый племянник.

внук м.1. grandson, grandchild* 2. мн. (потомки) (our) children, (our) children‘s children, (our) descendants

В С. эта лексема употреблена 6 раз и только единожды («Игоря. внука Ольгова». С. 1) безусловно в значении «сын сына». Спорным является толкование текста: «П ѣ ти было п ѣ сь Игореви, того внуку. » (С. 6). В Перв. изд. и в Екатерининской копии после «того» читается в скобках слово «Олга» (в копии — Ольга). Как считают, Н. М. Карамзин отрицал наличие этого слова в оригинале. Р. Ф. Тимковский записал как слышанное им от К. Ф. Калайдовича: «. по сделанному им, Н. М. Карамзиным, сличению оказалось, что Песнь о походе кн. Игоря со всей точностью напечатана против подлинника, выключая слов: вечи Трояни, вместо которых в подлиннике стояло сечи Трояни. Касательно же поставленного в скобках слова Олега, на 6 стр., то это учинено для большей ясности речи» (Полевой Н. Любопытные замечания к «Слову о полку Игореве» // СО. 1839. Т. 8. Отд. 7. С. 20). Итак, слово «Олга» добавлено издателями, и поэтому текст допускает несколько толкований.

В С. дважды употреблено словосочетание «Дажь (Даждь)-Бож внук» (С. 17 и 19). Мнения исследователей о значении его разделились: Н. Ф. Грамматин, М. А. Максимович, Лихачев, Н. А. Мещерский и др. считают, что здесь речь идет о всем рус. народе. Лихачев обратил внимание на то, что именно так понял текст С. писец Домид, использовавший его в своей приписке: он заменил слова «жизнь Даждь-Божа внука» словами «жизнь наша». «Под „Даждьбожьим внуком“ автор „Слова“ явно разумел весь русский народ в целом» (Слово — 1950. С. 415). Несколько сужал значение словосочетания А. А. Потебня, считая его собирательным обозначением смердов (Слово. С. 60—61). Аничков полагал, что речь идет не о всех русичах, а лишь о черниговцах, А. Н. Робинсон — что о княживших у северян Ольговичах. Н. Головин (Примечания. С. 45) считал, что В. Даждь-Бога — это рус. князья; И. И. Срезневский конкретизировал, что речь идет о князе Владимире Святославиче (Об обожании солнца у древних славян // ЖМНП. 1846. Ч. 51. Отд. 2. С. 51), а Н. С. Тихонравов — что об Олеге Святославиче (Слово. С. 35). В. Л. Виноградова выдвинула предположение, что в обоих случаях автор С. «назвал вполне реального Даждьбога», указав, что это имя употреблялось в Древней Руси как мирское (О некоторых словах. С. 150—151). Подробнее см. в статье Даждь-Бог.

Г. Н. Моисеева, опираясь на ряд примеров, когда в памятниках фольклора и даже в летописях Владимир Святославич (креститель Руси) именуется Владимиром Всеславьевичем, полагает, что «отчество Владимира I — „Всеславич“, входившее в круг народных представлений об этом киевском князе, также включено в поэтическую систему „Слова о полку Игореве“, раскрыв тем самым древнейшую основу его образных обобщений» (Кто они — «внуце Всеславли». С. 158).

Лит.: Аничков Е. В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914. С. 338—339; Айналов Д. В. Замечания к тексту «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1935. Т. 2. С. 91—94; Щепкина М. В. О личности певца «Слова о полку Игореве» // Там же. 1960. Т. 16. С. 73—75; Робинсон А. Н. Солнечная символика в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1978. С. 23, 32—34; Виноградова В. Л. О некоторых словах и выражениях в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1985. С. 146—151; Моисеева Г. Н. Кто они — «внуце Всеславли» в «Слове о полку Игореве» // Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987. С. 154—158; Демкова Н. С. Из комментариев к тексту «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1990. Т. 43. С. 114—119.

Источник

Что означает слово внук

и подрастают.
3. мн. ч. То же, что потомки (во 2 знач.). Герои

Смотреть что такое ВНУК в других словарях:

внук м. 1) Сын дочери или сына. 2) разг. Сын племянника или племянницы; внучатый племянник.

внук м.1. grandson, grandchild* 2. мн. (потомки) (our) children, (our) children‘s children, (our) descendants

В С. эта лексема употреблена 6 раз и только единожды («Игоря. внука Ольгова». С. 1) безусловно в значении «сын сына». Спорным является толкование текста: «П ѣ ти было п ѣ сь Игореви, того внуку. » (С. 6). В Перв. изд. и в Екатерининской копии после «того» читается в скобках слово «Олга» (в копии — Ольга). Как считают, Н. М. Карамзин отрицал наличие этого слова в оригинале. Р. Ф. Тимковский записал как слышанное им от К. Ф. Калайдовича: «. по сделанному им, Н. М. Карамзиным, сличению оказалось, что Песнь о походе кн. Игоря со всей точностью напечатана против подлинника, выключая слов: вечи Трояни, вместо которых в подлиннике стояло сечи Трояни. Касательно же поставленного в скобках слова Олега, на 6 стр., то это учинено для большей ясности речи» (Полевой Н. Любопытные замечания к «Слову о полку Игореве» // СО. 1839. Т. 8. Отд. 7. С. 20). Итак, слово «Олга» добавлено издателями, и поэтому текст допускает несколько толкований.

В С. дважды употреблено словосочетание «Дажь (Даждь)-Бож внук» (С. 17 и 19). Мнения исследователей о значении его разделились: Н. Ф. Грамматин, М. А. Максимович, Лихачев, Н. А. Мещерский и др. считают, что здесь речь идет о всем рус. народе. Лихачев обратил внимание на то, что именно так понял текст С. писец Домид, использовавший его в своей приписке: он заменил слова «жизнь Даждь-Божа внука» словами «жизнь наша». «Под „Даждьбожьим внуком“ автор „Слова“ явно разумел весь русский народ в целом» (Слово — 1950. С. 415). Несколько сужал значение словосочетания А. А. Потебня, считая его собирательным обозначением смердов (Слово. С. 60—61). Аничков полагал, что речь идет не о всех русичах, а лишь о черниговцах, А. Н. Робинсон — что о княживших у северян Ольговичах. Н. Головин (Примечания. С. 45) считал, что В. Даждь-Бога — это рус. князья; И. И. Срезневский конкретизировал, что речь идет о князе Владимире Святославиче (Об обожании солнца у древних славян // ЖМНП. 1846. Ч. 51. Отд. 2. С. 51), а Н. С. Тихонравов — что об Олеге Святославиче (Слово. С. 35). В. Л. Виноградова выдвинула предположение, что в обоих случаях автор С. «назвал вполне реального Даждьбога», указав, что это имя употреблялось в Древней Руси как мирское (О некоторых словах. С. 150—151). Подробнее см. в статье Даждь-Бог.

Г. Н. Моисеева, опираясь на ряд примеров, когда в памятниках фольклора и даже в летописях Владимир Святославич (креститель Руси) именуется Владимиром Всеславьевичем, полагает, что «отчество Владимира I — „Всеславич“, входившее в круг народных представлений об этом киевском князе, также включено в поэтическую систему „Слова о полку Игореве“, раскрыв тем самым древнейшую основу его образных обобщений» (Кто они — «внуце Всеславли». С. 158).

Лит.: Аничков Е. В. Язычество и Древняя Русь. СПб., 1914. С. 338—339; Айналов Д. В. Замечания к тексту «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1935. Т. 2. С. 91—94; Щепкина М. В. О личности певца «Слова о полку Игореве» // Там же. 1960. Т. 16. С. 73—75; Робинсон А. Н. Солнечная символика в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1978. С. 23, 32—34; Виноградова В. Л. О некоторых словах и выражениях в «Слове о полку Игореве» // Слово. Сб. — 1985. С. 146—151; Моисеева Г. Н. Кто они — «внуце Всеславли» в «Слове о полку Игореве» // Исследования по древней и новой литературе. Л., 1987. С. 154—158; Демкова Н. С. Из комментариев к тексту «Слова о полку Игореве» // ТОДРЛ. 1990. Т. 43. С. 114—119.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *