Что означает слово this перевод на русский
Что означает слово this перевод на русский
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
местоимение ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
This is my jacket and that’s yours.
Это моя куртка, а та — твоя.
Would you take a look at this, please?
Пожалуйста, не могли бы вы взглянуть на это?
What is the meaning of this?
В чём смысл этого? / Что это означает?
We were looking for this book of recipes.
Мы искали именно эту кулинарную книгу.
She has never been this late for school before.
Она никогда так сильно не опаздывала в школу.
The meeting isn’t going to last this long.
Собрание так долго не продлится.
I know this much, that this story is exaggerated.
Я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена.
All of this is mine.
This is my favorite T-shirt.
Это моя любимая футболка.
Anything would be better than this.
I was walking down the street when I heard this sound.
Я услышал этот звук, когда шёл по улице.
I need a nail about this long.
Мне нужен гвоздь примерно такой длины.
This is silver and that is gold.
Это — серебро, а то — золото.
This is the most fun I’ve had in years!
Мне уже много лет не было так весело!
We’ve waited this long for the pizza, we might as well stay until it’s ready.
Мы уже так долго ждём эту пиццу, что вполне можно дождаться, пока она будет готова.
Что означает слово this перевод на русский
1 this
2 this
3 this
story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго
side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом the meeting isn’t going to last
long собрание не продлится так уж долго;
this side (of) раньше, до (определенного срока)
pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I’ll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту this, that and the other то одно, то другое, то третье;
by this к этому времени I know
story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго these days в наши дни;
this week на этой неделе
many a day давно, уже много дней;
these ten minutes эти десять минут
country страна, в которой мы живем, находимся (обыкн. переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий)
day week (month, year) ровно через неделю (месяц, год) ;
this day last week ровно неделю назад
day week (month, year) ровно через неделю (месяц, год) ;
this day last week ровно неделю назад
house парл. эта палата (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий)
pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this is what I think вот что я думаю I know
story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго
many a day давно, уже много дней;
these ten minutes эти десять минут
will never do это (никак) не годится, не подходит;
this much столько-то the meeting isn’t going to last
long собрание не продлится так уж долго;
this side (of) раньше, до (определенного срока)
side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом
side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом way:
сторона, направление;
look this way посмотрите сюда;
this way, please( пройдите) сюда, пожалуйста;
(are you) going my way? нам по пути?;
the other way round наоборот these days в наши дни;
this week на этой неделе
will never do это (никак) не годится, не подходит;
this much столько-то
4 this
This is my cat. — Это моя кошка.
This is the book I told you about. — Это книга, о которой я вам говорил.
Now don’t laugh when you hear this. — Только не смейся, когда услышишь это.
Hey, listen to this! — Эй, послушай-ка вот это!
This is the coffee I wanted. — Это именно тот кофе, который я хотел.
I expected him back before this. — Я думал, он вернётся раньше.
this country — страна, в которой мы живём, находимся (обычно переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий)
This problem has worried me for a long time. — Эта проблема долгое время волновала меня.
She left early this morning. — Она ушла сегодня рано утром.
Take this book and I’ll take that one. — Возьмите эту книгу, а я возьму ту.
I much prefer this painting to that one. — Эта картина мне нравится значительно больше, чем та.
Just wait till you hear this story. — Подожди, пока не услышишь эту историю.
At this particular moment she felt she’d never experience such happiness again. — Именно в этот момент она поняла, что никогда не испытает такого счастья вновь.
We were looking for this book of recipes. — Мы искали именно эту кулинарную книгу.
I was walking down the street when I heard this sound. — Я услышал этот звук, когда шёл по улице.
В чем разница между this и that?
Нет времени? Сохрани в
Greetings, everyone! Сегодня поговорим об основах. Расскажем вам разницу между «this / that» и «these / those», поясним их значение, приведем наглядные примеры и украсим все это итоговой таблицей с разницей.
Пришло время развеять сомнения и узнать разницу, чтобы на 200% быть уверенными в использовании одних из самых частых слов в английском языке.
Содержание статьи:
This и That
Основное отличие заключается в расстоянии объекта от говорящего.
Нужно использовать «this» [ðɪs] – этот / эта / это, когда объект близок к говорящему (он держит его в руках, например), и «that» [ðæt] – тот / та / то, когда он находится на расстоянии или вне поля зрения говорящего или слушателя.
This is my cat (pointing at a cat on my lap).
Это мой кот (указывая на него на своих коленях).
That is his dog (pointing at a dog beside some stranger on the street).
Та собака его (указывая на собаку рядом с незнакомцем на улице).
Обратите внимание, что время будет также влиять на использование «this» и «that» в качестве показательного местоимения.
Если что-то случилось в прошлом, использование «that» будет более уместно. Хотя по-русски мы все равно говорим «это».
Можете, конечно, сказать и «то», но звучать это будет подозрительно странно. Нет необходимости в уточнении, чего не скажешь об английском.
He didn’t die yet. That made me think.
Он еще не умер. Это заставило меня задуматься.
С другой стороны, если событие еще не произошло, то подходящей формой будет «this».
She won’t go to church tomorrow. This is quite strange.
Она не пойдет в церковь завтра. Это довольно странно.
Удивительно, что американцы, поднимая телефонную трубку, обычно говорят: «Who is this?», а англичане — «Who is that?».
Обычно мы используем «that», говоря о вещах, но не о людях или животных:
О футболе на английском
These и Those
«These» [ði:z] – эти — множественное число «this», а «those» [ðoʊz] – те — множественное число «that».
Точно так же, если вы говорите о вещах (людях), находящихся в непосредственной близости к говорящему, то нужно использовать «these», а если что-то (или кто-то) находится вдали, то «those».
Мы можем использовать «those», говоря о людях, животных или вещах.
There is a special swimming pool in the building. Those interested in water polo can enjoy our service.
В здании есть специальный плавательный бассейн. Те, кого интересует водное поло, могут наслаждаться нашей услугой.
В формальном контексте, особенно в научной деятельности, говоря о сходстве чего-либо, мы используем «that of / those of» вместо «the one of / the ones of».
The proton has a similar mass to that of a neutron.
Протон имеет сходную массу с протоном нейтрона.
The emotions in the poems are those of loss and grief.
Эмоции в стихах отражают утрату и горе.
Как использовать эти местоимения
What’s in this bag?
That whisky tastes strange.
I might get myself a pair of those Nikes.
Come and look at this.
That’s a very bad idea.
Can I have one of these?
Варианты употребления this и that
Эмоциональная дистанция
Иногда мы используем this, that, these и those для того, чтобы сослаться на то, что нас радует.
Например, можно употреблять «this/these», ссылаясь на то, что мы одобряем или к чему относимся положительно.
I love this new woolen smartphone cover that you can get.
Мне нравится этот новый шерстяной чехол для телефона, который ты можешь достать.
Используем «that/those» чтобы создать дистанцию.
What are you going to say to that friend of yours?
Что ты собираешься сказать тому своему дружку?
Используем «those», говоря о предметах внутри помещения, где мы были.
I didn’t like his house. It had those awful paintings.
Мне не понравился его дом. В нем были те ужасные картины.
Обмен знаниями и новая информация
Иногда мы используем «that» вместо «the», чтобы обратить внимание слушателя на что-то, поделиться своими знаниями или информацией.
Зачастую это происходит, когда мы рассказываем какую-нибудь историю или объясняем что-то.
You know that waterfall in the forest nearby? Well, they’re gonna privatize it.
Знаешь тот водопад в лесу рядом? Ну, они собираются его приватизировать.
«This» иногда используется вместо «a/an», когда мы ссылаемся на что-то важное или недавно произошедшее, или когда представляем кому-то новую личность или вещь в своей истории.
This guy today knocked on the door and asked if I wanted to talk about God.
Этот парень постучал в дверь и спросил, не хочу ли поговорить о Боге.
Физическая близость и расстояние
Мы используем «this», и «these» чаще всего, указывая на вещи и людей, которые находятся на близком расстоянии к говорящему или пишущему, или на то, что происходит в данный момент.
Shall I use this knife here?
Мне стоит воспользоваться этим ножом?
I’ll post these letters on my way home.
Я закину эти письма на почту по дороге домой.
Мы используем «that» и «those», указывая на вещи и людей, которых нелегко определить в ситуации. Они часто находятся на расстоянии от говорящего, а иногда и ближе к слушателю.
What’s in that bottle over there?
Что это в той бутылке там?
Иногда вещи не видны ни говорящему ни слушателю.
Death Star! That’s my favorite star!
Звезда Смерти! Это моя любимая звезда!
Полезные выражения и словосочетания
That’s it — восклицание при решении проблемы: «вот и все!»; в роли согласия: «да, правильно», «именно!», «во-во!», «и точка!; в роли конечной реплики в однозначном плане: «ну все!», «все, хватит!», «суши весла!»; вопросительное значение в плане «и это все?», «да ну?».
That’s it! I’m not putting up with any more of her rudeness!
Ну все! Я больше не буду терпеть ее грубость!
That’s it, it is working now.
Вот и все! Теперь это работает.
That’s alright (that’s ok) — оба выражения могут быть использованы для выражения прощения.
— Sorry, I didn’t mean to hurt you.
— That’s ok.
— Извини, я не хотел тебя обидеть.
— Все в порядке.
That’s right — один из самых популярных ответов в английском. Говорит о том, что вы согласны или подтверждаете чужие слова.
Переводы: именно так, верно, точно, абсолютно, вот-вот, так-то.
— You must be one lucky son of a b*tch, right?
— Ты должно быть везучий с*кин сын, да?
— That’s right, I am. What?
— Так точно. Что?
this one time only (this once, just for once) – только 1 раз;
this one is still kicking – этот все еще жив;
this one is as good as any – этот не лучше любого другого;
this side of the Black Stump – по «эту сторону» (там, где вода, деревья, жизнь);
this said – при этом (притом что …), все сказанное означает, что … ;
this and that – то да се; печки-лавочки;
those against? – кто против?;
those abstaining – воздержавшиеся при голосовании;
those and that ones – те и те;
those are her days – по этим дням она принимает (гостей, например).
This one taken? – Тут занято/свободно?;
What’s all this/that about? – Это что ещё за новости!; Вот еще новости!;
This is it! – Вот оно!; Вот то, что я искал!; Это критический момент!; Хорошо!; Правильно!; В том-то и дело!
This/These | That/Those | |
Значение | Местоимения и определяющее слово. | Местоимения и определяющее слово. |
Употребление | 1) С людьми и предметами возле говорящего или слушателя в единственном/множественном числе. |
2) Для представления кого-либо.
Jane, this is Tom.
3) Говоря о близких временных периодах.
We are going to the USA this summer (this winter, this week, this year).
4) Cсылаясь на то, что будет происходить в будущем, на то, что еще не произошло, или на то, что мы собираемся сказать или сделать.
I don’t really like to say this, but the service here is awful.
5) Ссылаясь на что-то важное или недавно произошедшее, или когда представляем кому-то новую личность или вещь в своей
This guy today knocked on the door and asked if I wanted talk about God.
6) Говоря о вещах близких по времени или местонахождению к говорящему или происходящих в данный момент.
I love these long summer evenings. It’s so bright at 10 p.m. still.
7) Cсылаясь на то, что мы одобряем или к чему относимся положительно.
I love these new woolen smartphone covers that you can get.
Do you want to sit down on that bench over there?
2) Говоря о событиях в прошлом.
That dinner we had last night was gorgeous.
3) Говоря о том, что только что произошло.
What was that? Did you hear it?
4) Когда хотим обратить внимание слушателя на что-то, поделиться своими знаниями или информацией.
You know that old bookstore around the corner?
5) В формальном контексте, особенно в научной деятельности, говоря о сходстве чего-либо.
The proton has a similar mass to that of a neutron.
6) Говоря о предметах внутри помещения, где мы были.
I didn’t like his house. It had those awful paintings.
7) Чтобы создать ощущение расстояния.
I don’t like that/those new friend/friends of yours.
Репетиторы английского языка в Москве на реутове
Заключение
This/that — здесь & единственное число / там & единственное число.
These/those — здесь & множественное число / там & множественное число.
Надеемся, вы получили удовольствие и открыли для себя что-то новенькое. Ведь для этого мы здесь и пишем вам! Enjoy your correct English and aim for more!
Не забывайте, что можно записаться на бесплатный вводный урок английского по Скайпу!
EnglishDom #вдохновляемвыучить
this, that, these, those
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
We have lots to do in today’s podcast. First, we will learn something about the words “this”, “that”, “these” and “those”.
Сегодня у нас много работы! Во-первых мы узнаем о словах «this«, «that«, «these» and «those«.
Then we will go shopping with Kevin and Joanne. And finally, we will hear about Ms Nancy Sinatra, and what she is going to do with her boots.
Потом пойдём по магазинам вместе с Кевином и Джоан. И наконец, услышим о г-же Нэнси Синатра и что она собирается делать со своими ботинками.
“This” and “that” are what I call “finger pointing words” – as if you were pointing your finger at something to show exactly what you mean.
We use “this” when we point to something close to us, and “that” when we point at something further away.
So “this book” means the book that I have in my hand or on the desk in front of me; “that book” is further away, perhaps in the bookshelf on the other side of the room.
“These” is the plural form of “this” and “those” is the plural form of “that” – so we say “this book” but “these books”; “that car” but “those cars”.
Unless I have forgotten something, they are the only English adjectives with different singular and plural forms.
We can use “this” and “that” as pronouns as well as adjectives. For example, we might say “Could you give me that, please.” And what is “that” – is it a book, or a sandwich, or a railway ticket?
Мы можем использовать «this» и «that» и как местоимения, и как прилагательные. Например, мы можем сказать «Дайте мне, пожалуйста, вот то (that)». «То» может быть книгой, бутербродом и билетом на поезд.
Well, the listener knows from the context what “that” means. Perhaps you are pointing to the thing you want.
Так что собеседник из контекста догадывается, что значит «то». При этом вы можете показывать пальцем на нужную вам вещь.
Now lets go shopping, and while we are shopping, think about the way I use the words “this”, “that”, “these” and “those” in the podcast. Joanne needs to buy some new clothes, and she asks Kevin to come with her.
А теперь отправимся в магазин. Когда мы будем в магазине, обратите внимание, как я пользуюсь словами «this», «that», «these» and «those». Джоан хочет купить себе какую-нибудь обновку и просит Кевина сходить с ней в магазин.
This is not something that fills Kevin with joy and enthusiasm. He would prefer to go to a football match, but unfortunately his team lost their last match and have been knocked out of the football cup competition this year.
Кевин от этого не испытывает радости и энтузиазма. Он бы лучше пошёл на футбольный матч. Но к несчастью, его команда проиграла прошлый матч и выбыла из соревнований за кубок в этом году.
So Kevin goes shopping too. Joanne tries on several pairs of jeans. Each time she comes out of the changing room and says “Do you like these”, or “What do you think of these?” (Why does she say “these” and not “this”?
Поэтому Кевин тоже отправляется в магазин. Джоан примеривает несколько пар джинсов. Каждый раз она выходит из примерочной и спрашивает «Тебе нравится?» или «А эти как по-твоему?» (Почему она говорит о джинсах «these», а не «this»?)
It is because, in English, things that you wear on your legs are always plural – trousers, shorts, jeans, tights etc. Then Joanne tries on another pair, and asks Kevin, “Tell me honestly, does my bum look big in these?”
Careful, Kevin. It is never a good idea to tell a woman that her bottom looks big, even if it is true.
Кевин, будь осторожен. Всегда опасно говорить женщине, что у неё большая попа, даже если это правда.
“No, those are fine”, says Kevin. Good, Kevin. That was the right answer. So Joanne decides to buy that pair of jeans, and they move on to look at shoes.
Joanne sees some high-heeled shoes, with straps around the ankles – you can see a picture of them on the website.
“I want these!” she says, and tries them on. Kevin is appalled. “Can you walk in those?” he asks.
“Of course I can,” says Joanne, and she takes a few unsteady steps. “No, I can’t. I think we should leave these shoes in the shop.”
Nancy Sinatra has also been to the shops to buy footwear. She has bought some boots, and in this song she tells us, “These boots are made for walking, and that’s just what they’ll do. One of these days, these boots are going to walk all over you!” Obviously, she is having a bit of man trouble. Do you want Nancy Sinatra to walk on you in her boots? No, I thought not.
Lyrics (words) of These Boots are Made for Walking: