Что означает слово take

Что означает слово take Что означает слово take

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

I take your point. Что означает слово take

Я понимаю вашу точку зрения.

Let’s take a cab. Что означает слово take

Давайте возьмём такси.

Winner takes all. Что означает слово take

Победитель забирает всё.

I took to him at once. Что означает слово take

Он мне сразу понравился.

I take two magazines. Что означает слово take

Я выписываю два журнала.

He does not take well. Что означает слово take

Он плохо выходит на фотографиях. / Он нефотогеничен.

They took train to London. Что означает слово take

Они сели на поезд, идущий до Лондона.

Let me take your coat. Что означает слово take

Позвольте мне взять ваше пальто. / Разрешите ваше пальто.

Will you take the job? Что означает слово take

Ты возьмёшься за эту работу?

How did he take it? Что означает слово take

Как он к этому отнёсся?

I’ll take it from him. Что означает слово take

Я отберу это у него.

This bus takes you downtown. Что означает слово take

Этот автобус доставит вас в центр.

What size shoe do you take? Что означает слово take

Какой размер обуви вы носите?

I’ll take him around. Что означает слово take

Я ему тут всё покажу.

He was taken with the idea. Что означает слово take

Он увлёкся этой мыслью.

What took you out so late? Что означает слово take

Что заставило тебя выйти так поздно?

He takes the bus to work. Что означает слово take

Он добирается до работы на автобусе.

Which way must we take? Что означает слово take

Какую дорогу нам выбрать?

Fire took the temple. Что означает слово take

Огонь охватил храм.

I took the first plane out. Что означает слово take

Я улетел первым же самолётом.

Я возьму это за пять долларов.

Who is taking you about? Что означает слово take

Кто вас сопровождает?

The play didn’t take. Что означает слово take

Пьеса не имела успеха.

I was not taken with him. Что означает слово take

Он мне не понравился. / Я была от него не в восторге.

The king takes the queen. Что означает слово take

Король берёт ферзя.

I was taken into custody. Что означает слово take

Меня взяли под стражу. / Меня арестовали.

Sara took a deep breath. Что означает слово take

Сара сделала глубокий вдох.

Who takes you for English? Что означает слово take

Кто у вас по английскому? / Кто у вас ведёт английский?

The flood took many lives. Что означает слово take

Наводнение унесло жизни многих людей.

Seines were set in the water just before the ice «took» on the lake or river. Что означает слово take

Перед самым замерзанием озера или реки в воду ставились сети.

Источник

Что означает слово take

Что означает слово take Что означает слово take Что означает слово take

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Что означает слово take

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Что означает слово take

to take prisoner взять в плен

to take in charge арестова́ть

to take a train (a bus) сесть в по́езд (в авто́бус); е́хать по́ездом (авто́бусом)

I take a newspaper and two magazines я получа́ю газе́ту и два журна́ла

to take a prize получи́ть приз

it will take two hours to translate this article перево́д э́той статьи́ займёт два часа́

he took half an hour over his dinner обе́д о́тнял у него́ полчаса́

to take wine пить вино́

the vaccination did not take о́спа не привила́сь

to take smb. home провожа́ть кого́-л. домо́й

I’ll take her to the theatre я поведу́ её в теа́тр

I take cold easily я легко́ простужа́юсь

to be taken ill заболе́ть

to take measurements снима́ть ме́рку

you were late, I take it вы опозда́ли, на́до полага́ть

do you take me? разг. вы меня́ понима́ете?

how did he take it? как он отнёсся к э́тому?

to take coolly относи́ться хладнокро́вно

to take an offer приня́ть предложе́ние

they will not take such treatment они́ не поте́рпят тако́го обраще́ния

the horse took the hedge easily ло́шадь легко́ взяла́ препя́тствие

he does not take well он пло́хо выхо́дит на фотогра́фии

to take fish лови́ть ры́бу

to take in the act (of) заста́ть на ме́сте преступле́ния

to take coal добыва́ть у́голь

to take the shortest way вы́брать кратча́йший путь

she took his fancy она́ завладе́ла его́ воображе́нием

the play didn’t take пье́са не име́ла успе́ха

the flood took many lives во вре́мя наводне́ния поги́бло мно́го люде́й

to take action де́йствовать; принима́ть ме́ры

to take part уча́ствовать, принима́ть уча́стие

to take effect вступи́ть в си́лу; возыме́ть де́йствие

to take leave уходи́ть; проща́ться (of)

to take notice замеча́ть

to take a holiday отдыха́ть

to take a breath вдохну́ть; перевести́ дыха́ние

to take root укореня́ться

to take vote голосова́ть

to take offence обижа́ться

to take pity on smb. сжа́литься над кем-л.

to take place случа́ться

to take shelter укры́ться

to take a shot вы́стрелить

to take steps принима́ть ме́ры

to take a step шагну́ть

to take a tan загоре́ть

to be taken in быть обма́нутым

to take in a movie пойти́ в кино́

to take smth. off one’s hands изба́виться от чего́-л.; сбыть с рук

when did the government take over the railways in Great Britain? когда́ в Великобрита́нии бы́ли национализи́рованы желе́зные доро́ги?

we took to him right away он нам сра́зу пришёлся по душе́

to take to one’s bed заболе́ть, слечь

to take up with smb. разг. сближа́ться с кем-л.

I’ll take you up on that ловлю́ вас на сло́ве

to take upon oneself брать на себя́ (ответственность, обязательства)

to take it into one’s head забра́ть себе́ в го́лову, возыме́ть жела́ние

to take it lying down безро́потно сноси́ть что́-л.

to take kindly to относи́ться доброжела́тельно

to take oneself off уходи́ть, уезжа́ть

to take the sea выходи́ть в мо́ре; пуска́ться в пла́вание

to take to the woods амер. уклоня́ться от свои́х обя́занностей (особ. от голосования)

take it from me ве́рьте мне

to take too much подвы́пить, хлебну́ть ли́шнего

to take the biscuit взять пе́рвый приз

take it or leave it как хоти́те; ли́бо да, ли́бо нет

Полезное

Смотреть что такое «take» в других словарях:

Take — Take, v. t. [imp. (t[oo^]k); p. p. (t[=a]k n); p. pr. & vb. n. .] [Icel. taka; akin to Sw. taga, Dan. tage, Goth. t[=e]kan to touch; of uncertain origin.] 1. In an active sense; To lay hold of; to seize with the hands, or… … The Collaborative International Dictionary of English

take — ► VERB (past took; past part. taken) 1) lay hold of with one s hands; reach for and hold. 2) occupy (a place or position). 3) capture or gain possession of by force. 4) carry or bring with one; convey. 5) remove from a place. 6) … English terms dictionary

take — [n] profit booty*, catch, catching, cut, gate, haul*, holding, part, proceeds, receipts, return, returns, revenue, share, takings, yield; concept 344 Ant. debt, loss take [v1] get; help oneself to abduct, accept, acquire, arrest, attain, capture … New thesaurus

Take — Take, v. i. 1. To take hold; to fix upon anything; to have the natural or intended effect; to accomplish a purpose; as, he was inoculated, but the virus did not take. Shak. [1913 Webster] When flame taketh and openeth, it giveth a noise. Bacon.… … The Collaborative International Dictionary of English

take — vb took, tak·en, tak·ing vt 1 a: to obtain control, custody, or possession of often by assertive or intentional means b: to seize or interfere with the use of (property) by governmental authority; specif: to acquire title to for public use by… … Law dictionary

Take On Me — ist ein Lied und Nummer Eins Hit der norwegischen Popband a ha, welches von ihrem ersten Album Hunting High and Low aus dem Jahr 1985 stammt. Aufgenommen wurde der Titel bereits 1984, jedoch schaffte er es erst mit dem dritten Anlauf zum Nummer… … Deutsch Wikipedia

Take on me — ist ein Lied und Nummer Eins Hit der norwegischen Popband a ha, welches von ihrem ersten Album Hunting High and Low aus dem Jahr 1985 stammt. Aufgenommen wurde der Titel bereits 1984, jedoch schaffte er es erst mit dem dritten Anlauf zum Nummer… … Deutsch Wikipedia

Take — (engl. „nehmen, Aufnahme“) steht für: Take bzw. Einstellung (Film), eine ungeschnittene, zumeist kurze Filmaufnahme Take (Musik), die schrittweise Aufnahme von akustischen Signalen Take 2 Interactive, der Hersteller von Computer und Videospielen… … Deutsch Wikipedia

Take 2 — Take Two Interactive Software Inc. Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia

Источник

7 фразовых глаголов с take и 30 их значений. На первый взгляд все просто, но на второй — нет

Что означает слово take

В одном из прошлых материалов мы рассказали вам о фразовых глаголах, в которых есть слово get. Статья была принята очень хорошо, поэтому мы решили сделать еще одну. На этот раз с глаголом take.

Мы насчитали минимум 65 фразовых глаголов и их значений с take — и не исключено, что есть и еще. Но в этой статье приведем примеры наиболее распространенных, которые носители языка часто используют в быту. Естественно, с кучей примеров. Поехали.

Take away

У глаголов с take очень большая вариативность, которая зависит от контекста. Поэтому начнем с take away и его значений.

На курсах английского языка обычно изучают четыре значения фразы, а еще одно остается неизвестным вплоть до уровня Advanced или даже Fluent.

Первое и основное значение — забирать, убирать, перемещать. Причем оно отлично работает как в прямом, так и в переносном значении.

If you have five apples and take away two, you’re left with three. — Если у тебя есть пять яблок, а потом убрали два из них, у тебя останется три.

They can’t take away my freedom! — Они не могут забрать мою свободу.

Проиллюстрировать поможет классика рока — группа Ramones.

При переводе фразовый глагол take away очень вариативен. Поэтому всегда нужно обращать внимание на контекст. К примеру, фраза «take away your beard» означает «сбрей свою бороду».

Второе распространенное значение — преграждать или мешать.

I hate that my job takes me away from home on weekends. — Я ненавижу то, что моя работа не дает мне побыть дома на выходных.

Третье — брать еду на вынос.

Do you want to eat here or take the meal away? — Вы хотите есть здесь или взять еду с собой?

Take away или takeaway — это преимущество британская фраза. В США чаще используют take out или to go.

Что означает слово take

Четвертое — вычитать как математическое действие. Да, полный синоним слова «минус». В американских школах фразовый глагол используется чуть ли не чаще, чем привычный нам minus.

Five take away two equals three. — Пять минус два равно трем.

В учебниках младшей школы есть подобные примеры:

Что означает слово take

Теперь немного о более редких значениях. Их всего два.

Пятое — сохранить в памяти. Своей, естественно, не компьютерной. Зачастую используется в значении «запомнить что-то, чтобы вернуться к этому позже».

I’ll take his idea away and we’ll talk about it later. — Я запомню эту идею и мы поговорим о ней позже.

Take on

Если значение предыдущего фразового глагола были хотя бы в одном семантическом поле, то тут уже все вразнобой.

И начнем с песни, которая уже давно стала мемом. Она показывает сразу четыре значения фразеологизма.

В припеве есть фраза «Take on me, take me on». И она настолько двусмысленная, насколько вообще может быть. Первую часть можно перевести как «коснись меня» и как «дай мне шанс». Вторая может обозначать и как «возьми меня» в том самом смысле, и как «прими мой вызов».

Самое интересное, что в контексте одинаково хорошо воспринимаются все значения. Поэтому слова песни каждый понимает в меру своей испорченности.

Take on также может означать «взять на себя». Это пятое. Ответственность, обязанности, ношу — так сказать, более конкретизированная форма глагола take.

We are ready to take on such an obligation immediately. — Мы готовы принять на себя такое обязательство незамедлительно.

Шестое значение — нанять кого-то на работу. Ходовой фразовый глагол у рекрутеров вместе с обычным и знакомым hire. Обыденное значение, без нюансов и подтекста. По сравнению с другими аж скучно.

They’ve agreed to take him on for a year after he finishes college. – Его обещали взять на работу на год после окончания колледжа.

Седьмое — привезти, доставить. Обычно в этом значении его активно используют логисты.

The ship took on cargo in Norfolk yesterday. — Корабль вчера доставил груз в Норфолк.

Take back

С этим словосочетанием чуть проще. Потому что back как будто намекает, что здесь все будет связано со словом «назад». И по сути так и есть. Наверное, это один из немногих фразовых глаголов, все значения которого можно понять, исходя из контекста.

Первое значение — «забрать что-либо». Самое логичное и распространенное значение.

You owe me 1000 dollars. I wanna take my money back. — Ты должен мне 1000 долларов. Я хочу забрать свои деньги.

Вообще со значением «забрать обратно» можно использовать и get back, и have back, и еще много разных фразеологизмов. Тут все решает слово back.

Второе — «забирать свои слова обратно». Разговорный вариант фразы, который используется довольно часто.

No, I was wrong. You’re a good actor, I take it all back. — Нет, я был неправ. Ты хороший актер, я забираю свои слова обратно.

Take it way back — тоже допустимая вариация фразы. Ее смысл от слова way не меняется, она всего лишь звучит чуть более высокопарно.

Четвертое — повторить что-нибудь. Синоним слова repeat. Чаще всего используется как художественная замена обычному слову. К примеру, точно как в треке Джастина Тимберлейка.

Вот тут нужно быть чуть более внимательным. Потому что «Take back the night» может означать и как «Давай вспомним ту ночь» и «Давай повторим ту ночь». В песне — второй вариант, но смысл полностью зависит от контекста.

Пятое — возобновить отношения после расставания. Формально это лишь один из смыслов фразы «взять обратно», но в бытовой речи используется очень часто.

She has forgiven him, and taken him back. — Она простила его и теперь снова с ним.

А для музыкального примера используем популярную американскую группу из 70-80-х The fantastic four, которая существовала задолго до того, как Marvel зарегистрировал этот бренд.

Take aback

Не путать с take back. У этого фразеологизма всего одно значение, но оно сильно отличается от предыдущих. Переводится оно как «шокировать, удивлять».

Что означает слово take

I was a little taken aback at the directness of the question. — Я была немного удивлена от прямоты вопроса.

Этот фразовый глагол используется не так часто, но в нем больше всего ошибок у студентов, которые изучают английский как второй. Если многие другие словосочетания с take можно понять с помощью логики, то этот никак не получится. Нужно точно знать.

Take off

Очень часто студенты изучают всего одно значения этого словосочетания. Но на самом деле их больше, намного больше.

Первое и известное всем — снимать одежду.

It was hot so I took my jacket off. — Было жарко, поэтому я снял свой пиджак.

Собственно, смысловое поле здесь довольно узкое. Тут либо вполне прилично снимать из себя какую-то деталь одежду, либо раздеваться полностью и все, что с этим связано.

И пример неожиданно подъехал от Лазарева. Песенка не хитяра, но фразовый глагол там именно в том значении, о котором мы говорим.

Собственно, с основным значением все. Остальные смыслы либо разговорные, либо сленговые, либо редкие. О них тоже немного расскажем

Второе — отрываться от земли. Обычно так говорят, когда летательное средство начинает взлетать и шасси теряют контакт со взлетной полосой. Здесь акцент именно на процессе взлета, а не на самом полете.

The plane has been cleared to take off from runway 3. — Самолету разрешили взлет с полосы номер 3.

Третье — уходить в отрыв. Сленговая фраза, которая прямо связана с предыдущим смыслом. Тоже «отрываться», но в смысле «тусить и кутить». В культурном обществе считается низкой лексикой, но это не мешает ей оставаться популярной среди молодежи.

В песнях ее тоже используют:

Четвертое — имитировать, пародировать. В основном касается выступлений со скетчами и стендапами, в которых артист пародирует голос и/или поведение известных личностей.

Kirill Nechaev takes off lots of popular singers. — Кирилл Нечаев пародирует множество популярных певцов.

Пятое — становиться успешным, процветать, преуспевать. Тут никаких неожиданностей, все довольно просто.

The business has really taken off this year and has made quite a profit. — Бизнес реально процветает в этом году и обеспечивает доход.

Шестое — отправляться, уезжать. Синоним слова depart. Но на вокзалах и в аэропортах вы его не услышите — оно считается неформальным.

Your plane takes off in 15 minutes. Hurry up! — Твой самолет отправляется через пятнадцать минут. Поспеши!

Take over

Интересно, что многие идиомы с take часто дублируют смыслы. Это одна из причин, почему они настолько путаные. И самый сок в том, что часто они вообще не привносят никаких нюансов.

Первое значение — становиться успешным. Ничего не напоминает? Take over часто имеет тот же смысл, что одно из значений фразы take off. Разницы вообще нет — в этом плане они полностью идентичны.

Второе — брать ответственность. Да-да, тут тоже совпадение. У нас было такое со словосочетанием take on. Поэтому сразу дальше, к тем смыслам, которые хотя бы не повторяются.

Третье — завоевать, захватить. Любые синонимы, которые передают смысл взятия чего-нибудь силой. Преимущественно используется в контексте истории и военного дела. Самым близким соответствием будет слово conquest.

Ancient Rome took over all of Europe and a bit more. — Римская империя завоевала всю Европу и немного больше.

Четвертое — выкупить долю в бизнесе. Вот это уже довольно узкое смысловое поле.

Elon Musk is to take ABC Group over this week. — Илон Маск собирается выкупить ABC Group на этой неделе.

Но есть одна особенность. Take over звучит чуть более пренебрежительно, чем нейтральное buy out. По смыслу оно ближе к «захапать», чем просто к «приобрести». Корреляция с предыдущим значением прослеживается вполне себе четко.

Если в более широком смысле, то take over можно трактовать как «наложил лапы». Этот фразовый глагол все же несет в себе оттенок грубости, поэтому использовать его стоит аккуратно.

Take for

Последний на сегодня фразовый глагол. А то если мы будем описывать полностью все значения, статья рискует превратиться в бесконечный длиннопост.

Первое и основное значение — «принимать за кого-то». Никаких сюрпризов. Разговорная фраза, но довольно часто используемая. Особенно в форме следующего вопроса.

What do you take me for? — Ты за кого меня принимаешь?

Прямо как в треке Пикси Лотт:

Также фразеологизм можно использовать в смысле «обознаться, принять кого-то за другого». Поэтому нужно грамотно использовать контекст. А в разговоре еще и интонацию. Перепутать здесь проще простого.

Есть еще второе, сленговое значение фразы — «кинуть на деньги». И это просто идеальный перевод идиомы на русский. Точно с тем же смыслом и характером фразы.

В результате получается, что примерно половину из значений фразовых глаголов со словом take можно сообразить из контекста предложения. И это ого-го как много. Так что его можно назвать самым дружелюбным к изучающим английским. Но с сарказмом, конечно, потому что вторую половину значений нужно учить. Они часто странные и сильно не очевидные. Впрочем, как и другие фразовые глаголы. Именно поэтому приходится запоминать десятки вариантов, как их можно трактовать.

Хотите изучать фразовые глаголы без зубрежки и на интересных примерах из реальной жизни? Записывайтесь на бесплатный пробный урок с преподавателем и прокачивайте свой английский.

Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу

Что означает слово take

Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем в интерактивном цифровом учебнике бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!

Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок. Введи промокод june_2021 на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 01.08.2021.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *