Что означает слово полисемия

Значение слова «полисемия»

Что означает слово полисемия

[От греч. πολύσημος — многозначный]

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

В современном языкознании выделяют грамматическую и лексическую полисемии. Так, форма 2 лица ед. ч. русских глаголов может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщённо-личном значении. Ср.: «Ну, ты всех перекричишь!» и «Тебя не перекричишь». В подобном случае следует говорить о грамматической полисемии.

Часто, когда говорят о полисемии, имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая полисемия — это способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности, ассоциативно связанных между собой и образующих сложное семантическое единство. Именно наличие общего семантического признака отличает полисемию от омонимии и омофонии: так, например, числительное «три» и «три» — одна из форм повелительного наклонения глагола «тереть», семантически не связаны и являются омоформами (грамматическими омонимами).

С другой стороны, лексема «драматургия» имеет ряд значений, объединенных признаком отнесенности к драматическим произведениям, и может иметь значения «драматическое искусство как таковое», «теория и искусство построения и написания драм», «совокупность драматических произведений отдельного писателя, страны, народа, эпохи» и, наконец, метафорическое значение «сюжетное построение, композиционная основа спектакля, фильма, музыкального произведения». Вместе с тем, разграничение омонимии и полисемии в некоторых случаях весьма затруднительно: так, например, слово «поле» может означать как «алгебраическую структуру с определенными свойствами» так и «участок земли, на котором что-то выращивается» — определение общего семантического признака, напрямую связывающего эти значения, проблематично.

полисеми́я

1. лингв. наличие различных смыслов, значений у какого-либо слова (словосочетания, фразы), различных интерпретаций у одного и того же знака или знакосочетания ◆ Поэтому синтагматический критерий различения полисемии и моносемии не всегда дает вполне удовлетворительные результаты. Е.В. Урысон, ««Несостоявшаяся полисемия» и некоторые ее типы», 1999 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Что означает слово полисемияПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова погончик (существительное):

Источник

Значение слова полисемия

Словарь лингвистических терминов

(от греч. poly — много + sema — знак). То же, что многозначность.

Термины Киносемиотики

(от греч. polysemos — многозначность) — Наряду со словами однозначными в русском языке много слов, имеющих два и более значений…Словом закат называют: 1) заход солнца (или другого светила), 2) красное освещение при заходе солнца, 3) конец чьей-то жизни, 4) конец карьеры; по нескольку значений имеют также слова взлет, выход, изменить, история, камера, масса, нести, сладкий, стекло, фонарь и др. Наличие у слова нескольких значений — это многозначность слова или ПОЛИСЕМИЯ… Сущность ПОЛИСЕМИИ заключается в том, что какое-то название предмета переходит, переносится на на другой предмет или явление, и тогда одно слово служит названием одновременно нескольких предметов или явлений. В зависимости от того, по какому признаку, на каком основании совершается этот перенос названия, различают три основных типа ПОЛИСЕМИИ: метафору, метонимию и синекдоху («Современный русский язык» М., Высшая школа, 1984г., стр. 19-20).

Толковый переводоведческий словарь

многозначность лексических единиц.

Энциклопедический словарь

Словарь Ожегова

ПОЛИСЕМИЯ, и, ж. В языкознании: наличие у единицы языка более одного значения, многозначность. П. слова, грамматической формы, синтаксической конструкции.

| прил. полисемичный, ая, ое.

Словарь Ефремовой

ж.
Наличие у одного и того же слова нескольких лексических значений;
многозначность.

Большая Советская Энциклопедия

Источник

ПОЛИСЕМИЯ

Смотреть что такое «ПОЛИСЕМИЯ» в других словарях:

полисемия — полисемия … Орфографический словарь-справочник

полисемия — многозначность, полисемичность, многозначие Словарь русских синонимов. полисемия см. многозначность Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов

Полисемия — наличие разных, но в какой либо мере связанных интерпретаций одного и того же знака. По английски: Polysemy См. также: Знаки Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

ПОЛИСЕМИЯ — [ Словарь иностранных слов русского языка

полисемия — polysemie f. <гр. poly много + sema знак. спец. Наличие у одного и того же слова различных значений; многозначность. Полисемия слова. Лекс. БСЭ 1: полисеми/я … Исторический словарь галлицизмов русского языка

ПОЛИСЕМИЯ — (от поли. и греч. sema знак) наличие различных (но в какой либо мере связанных) смыслов и (или) значений у одного и того же слова (словосочетания, фразы), различных интерпретаций у одного и того же знака или знакосочетания. Понятие полисемии… … Большой Энциклопедический словарь

ПОЛИСЕМИЯ — (от греч. polys многий и sema знак). см. МНОГОЗНАЧНОСТЬ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии

ПОЛИСЕМИЯ — (от греч. polys – многочисленный + sēma – знак). То же, что многозначность. Наличие у языковой единицы двух или нескольких значений. Чаще говорят о лексической П. П. – одна из трудностей в изучении и использовании иностранного языка … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

полисемия — полисемия. Неправильно произношение [полисэмия] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

полисемия — Наличие разных, но в какой либо мере связанных интерпретаций одного и того же знака. [ГОСТ 7.0 99] Тематики информационно библиотечная деятельность EN polysemy FR polysémie … Справочник технического переводчика

Источник

Полисемия

(от греч. πολύσημος — многозначный) (многозначность) — наличие у единицы языка более одного значения — двух или нескольких. Так, например, форма 2‑го лица единственного числа может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщённо-личном значении (ср. «Ну, ты всех переспоришь» и «Тебя не переспоришь», а также «Здесь ничего не поймёшь» и т. п.). форма 3‑го лица множественного числа выступает в неопределённо-личных предложениях: «В дверь позвонили», «Цыплят по осени считают» и т. п. В подобных случаях речь может идти о грамматической полисемии. Часто, когда говорят о полисемии, имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики.

Лексическая полисемия — способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности. Например, существительное «поле» имеет следующие лексические значения: 1) безлесное пространство; 2) обрабатываемая под посев земля; 3) ровная площадка, специально оборудованная для чего-нибудь; 4) пространство, в пределах которого проявляется действие каких-нибудь сил (спец.); 5) (мн. ч.) чистая полоса по краю книги, рукописи; 6) (мн. ч.) край шляпы. То, в каком из лексических значений выступает слово, определяется его сочетаемостью с другими словами: «собирать цветы в поле»; «ржаное поле»; «футбольное поле»; «электромагнитное поле»; «заметки на полях»; «шляпа с широкими полями» и т. п. Реализацию того или иного значения слова осуществляет и более широкий контекст или ситуация, общая тематика речи; так, если говорится о сельскохозяйственных работах, фраза «все вышли в поле» однозначно указывает на обрабатываемое поле, в репортаже о футбольном матче «мокрое поле» не может быть воспринято иначе как футбольное поле, и т. д. Точно так же, как контекст обусловливает конкретное значение многозначного слова, в определённых условиях он может создавать семантическую диффузность, т. е. совместимость отдельных лексических значений, когда их разграничение не осуществляется (и не представляется необходимым); например, во фразе «Вокруг деревеньки были поля и леса» — первое и второе из выделенных выше значений слова «поле» не разграничиваются. Некоторые значения проявляются только в сочетании с определяющим словом («поля шляпы»); в некоторых сочетаниях значение многозначного слова представлено как фразеологически связанное (см. Фразеология), например «поле зрения». Во многих случаях производные соотносительны лишь с отдельными значениями многозначных слов, ср.: «полюшко», «поляна», «полевод». Особо выделяются производные, значения которых в большей степени отклоняются от общей семантики словообразовательного гнезда, например «проработать» (разг.: в значении ‘подвергнуть критике’), «игристый», «игривый»; «твердыня», «твердить» и т. п. Не только лексическая сочетаемость и словообразовательные особенности характеризуют различные значения слов, но также в ряде случаев и особенности грамматической сочетаемости; ср. глагольное управление, напр. «смотреть что-либо», «смотреть на что-либо» и т. п.

Между значениями многозначного слова существует определённая связь, что даёт основание считать их значениями одного слова в отличие от значений слов-омонимов (см. Омонимия). Вслед за А. И. Смирницким лексические значения в ряде работ обозначаются как лексико-семантические варианты. В зависимости от лексического окружения (контекста, ситуации) слово как бы поворачивается разными гранями присущей ему семантики, причём отстранённые значения продолжают потенциально присутствовать и при данном словоупотреблении, о чём, в частности, свидетельствуют как ограничения, налагаемые на семантическое развитие слова (ср. «футбольное поле» — но «хоккейная площадка»), так и возможность применения производных (ср. «приземлиться», но «приводниться», затем «прилуниться» и «опуститься на поверхность Марса» и т. п.) и использования синонимических замен.

Образуя определённое семантическое единство, значения многозначного слова связаны на основании сходства реалий (по форме, внешнему виду, цвету, ценности, положению, также общности функции) или смежности, в соответствии с чем различают метафорические и метонимические связи значений (см. Метафора, Метонимия). Между значениями многозначного слова существует семантическая связь, выражающаяся также в наличии у них общих элементов смысла — сем. Однако в ряде случаев переносные значения слов связаны с основными не общими элементами смысла, а лишь ассоциативными признаками; ср. «тень от стены» и «тень улыбки» и т. п. Толкования этих значений не содержат указание на те признаки, которые отмечаются для других значений того же слова.

При разграничении основных (главных, прямых) и производных (переносных) значений многозначного слова учитывается парадигматическая и синтагматическая обусловленность слова в отдельных значениях. Основные значения парадигматически более закреплены и в синтагматическом отношении более свободны. Это в общем соответствует определению основного значения как наименее контекстно обусловленного (или значения, которое прежде всего возникает в сознании носителя языка при произнесении слова вне контекста). Соотношение между основным и переносным значениями не остаётся неизменным: у некоторых слов вторичные (исторически) значения становятся главными, основными. Совокупность значений многозначного слова всегда характеризуется определённой организацией, что подтверждается, в частности, перераспределением значений слова (изменением его семантической структуры). Тождество слова обычно не подвергается сомнению. Мысль А. А. Потебни о том, что «малейшее изменение в значении слова делает его другим словом», противоречит как «языковому чутью» носителей языка, так и лексикографической практике. Трудно выделить также и «общее значение» (Р. О. Якобсон) в структуре многозначного слова, так как соотнесённость значений многозначных слов с различными предметами и явлениями действительности обусловливает невозможность приписать слову такое обобщённое значение, — оно оказалось бы громоздким или пустым.

Особенностями полисемии в основном определяется своеобразие лексики языков мира и несовпадение их семантической структуры.

Источник

ПОЛИСЕМИЯ

Смотреть что такое ПОЛИСЕМИЯ в других словарях:

ПОЛИСЕМИЯ

(от поли (См. Поли. ). и греч. sema — знак) понятие, играющее важную роль в логике (См. Логика), логической семантике (См. Логическая семанти. смотреть

ПОЛИСЕМИЯ

ПОЛИСЕМИЯ

полисемия ж. Наличие у одного и того же слова нескольких лексических значений; многозначность.

ПОЛИСЕМИЯ

полисемия ж. лингв.polysemy

ПОЛИСЕМИЯ

ПОЛИСЕМИЯ

ПОЛИСЕМИЯ

(от греч. polysemos— многозначный) (многозначность) — наличие у единицы языка более одного значения — двух илн нескольких. Так, напр., форма 2-го л. ед. ч. может быть употреблена не только в собственно-личном, но и в обобщенно-личном значении (ср. «Ну, ты всех переспоришь* и «Тебя не переспоришь», а также «Здесь ничего не поймешь» и т. п.). Форма 3-го л. мн. ч. выступает в неопределенно-личных предложениях: «В дверь позвонили», «Цыплят по осени считают» н т. п. В подобных случаях речь может идти о грамматической П. Часто, когда говорят о П., имеют в виду прежде всего многозначность слов как единиц лексики. Лексическая П.— способность одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действительности. Напр., существительное«поле» имеет след. лексич. значения: 1) безлесное пространство; 2) обрабатываемая под посев земля; 3) ровная площадка, специально оборудованная для чего-нибудь; 4) пространство, в пределах к-рого проявляется действие к.-н. сил (спец.); 5) (мн. ч.) чистая полоса по краю книги, рукописи; 6) (мн. ч.) край шляпы. То, в каком нз лексич. значений выступает слово, определяется его сочетаемостью с др. словами: «собирать цветы в поле»; «ржаное поле»; «футбольное поле»; «электромагнитное поле»; «заметки на полях»; «шляпа с широкими полями» и т. п. Реализацию того илн иного значения слова осуществляет и более широкий контекст или ситуация, общая тематика речи; так, если говорится о сельскохоэяйств. работах, фраза «все вышли в поле» однозначно указывает на обрабатываемое поле, в репортаже о футбольном матче «мокрое поле» не может быть воспринято иначе как футбольное поле, и т. д. Точно так же, как контекст обусловливает конкретное значение многозначного слова, в определ. условиях он может создавать семантич. днффузность, т. е. совместимость отд. лексич. значений, когда нх разграничение не осуществляется (н не представляется необходимым); напр., во фразе «Вокруг деревеньки были поля и леса» — первое и второе нэ выделенных выше значений слова «поле» не разграничиваются. Нек-рые значения проявляются только в сочетании с определяющим словом («поля шляпы»); в нек-рых сочетаниях значение многозначного слова 382 ПОЛИСЕМИЯ представлено как фразеологически связанное (см. Фразеология), иапр. «поле зрения». Во мн. случаях производные соотносительны лишь с отд. значениями многозначных слов, ср.: «полюшко», «поляна», «полевод». Особо выделяются производные, значения к-рых в большей степени отклоняются от общей семантики словообразоват. гнезда, напр. «проработать» (разг.: в значении ‘подвергнуть критике’), «игристый», «игривый»; «твердыня», «твердить» и т. п. Не только лексич. сочетаемость и словообразоват. особенности характеризуют раэл. значения слов, но также в ряде случаев и особенности грамматич. сочетаемости; ср. глагольное управление, напр. «смотреть что-либо», «смотреть на что-либо» и т. п. Между значениями многозначного слова существует определ. связь, что дает основание считать их значениями о д-н о г о слова в отличие от значений слов-омонимов (см. Омонимия). Вслед за А. И. Смирницким лексич. значения в ряде работ обозначаются как лексико-семантич. варианты. В зависимости от лексич. окружения (контекста, ситуации) слово как бы поворачивается разными гранями присущей ему семантики, причем отстраненные значения продолжают потенциально присутствовать и при данном словоупотреблении, о чем, в частности, свидетельствуют как ограничения, налагаемые на семантич. развитие слова (ср. «футбольное поле» — но «хоккейная площадка»), так и возможность применения производных (ср. «приземлиться», но «приводниться», затем «прилуниться» и «опуститься на поверхность Марса» и т. п.) и использования синонимия, замен. Образуя определ. семантич. единство, значения многозначного слова связаны на основании сходства реалий (по форме, внеш. виду, цвету, ценности, положению, также общности функции) или смежности, в соответствии с чем различают метафорич. и метонимич. связи значений (см. Метафора, Метонимия). Между значениями многозначного слова существует семантич. связь, выражающаяся также в наличии у них общих элементов смысла — сем. Однако в ряде случаев переносные значения слов связаны с основными не общими элементами смысла, а лишь ассоциативными признаками; ср. «тень от стены» н «тень улыбки» и т. п. Толкования этих значений не содержат указание на те признаки, к-рые отмечаются для др. значений того же слова. При разграничении осн. (главных, прямых) и производных (переносных) значений многозначного слова учитывается парадигматич. и синтагматич. обусловленность слова в отд. значениях. Осн. значения парадигматически более закреплены и в синтагматич. отношении более свободны. Это в общем соответствует определению осн. значения как наименее контекстно обусловленного (или значения, к-рое прежде всего возникает в сознании носителя языка при произнесении слова вне контекста). Соотношение между осн. и переносным значениями не остается неизменным: у нек-рых слов вторичные (исторически) значения становятся главными, основными. Совокупность значений многозначного слова всегда характеризуется определ. организацией, что подтверждается, в частности, перераспределением значений слова (изменением его семантич. структуры). Тождество слова обычно не подвергается сомнению. Мысль А. А. Потебни о том, что «малейшее изменение в значении слова делает его другим словом», противоречит как «языковому чутью» носителей языка, так и лексикографич. практике. Трудно выделить также и «общее значение» (Р. О. Якобсон) в структуре многозначного слова, т. к. соотнесенность значений многозначных слов с разл. предметами и явлениями действительности обусловливает невозможность приписать слову такое: обобщенное значение,— оно оказалось бы громоздким или пустым. Особенностями П. в основном определяется своеобразие лексики языков мира и несовпадение их семантич. структуры. 9 См. лит. при статьях Слово, Лексическое значение слова. Д. Н. Шмелев. смотреть

ПОЛИСЕМИЯ

ПОЛИСЕМИ́Я, многозначность слова (от греч. polýsēmos — многозначный), способность слова как отдельного знака в системе языка относиться к различным явлениям действительности, понятиям и вступать в разнообразные синонимические отношения с другими словами. В этом смысле говорят, что слово может иметь много значений.

Так, в глаголе «идти» современные словари русского языка выделяют от 25 до 40 значений. Отмечаются не только отнесение слова к различным понятиям, различные синонимические связи с другими словами, но и особые тематические ситуации и контекстуальное окружение, в которых выступает то или иное значение, а также иногда особенности грамматической формы и синтаксических конструкций (ср. «идти быстро, пешком» и «идти в монахи», «идти на риск» и «идти с туза»; в значении «подходить, соответствовать» глагол «идти» употребляется только в форме 3-го лица — «шляпка ей идет»).

Большинство современных языковедов считает, что отдельное слово как единица языка может располагать системой различных, но известным образом связанных между собой соотносимых и соподчиненных значений. Основной задачей при этом является выяснение типов значений, установление видов связи между ними, семантических отношений в единой смысловой структуре слова и, возможно, более точное определение совокупности особых значений, присущих самому отдельному слову. Так, различают исходные, основные, номинативные и вторичные, производные, переносные значения и т. д. Разрыв связи между отдельными значениями слова ведет к появлению омонимов. В современном языкознании ставится задача определить формальные критерии выделения значений в слове.

Некоторые языковеды (К. С. Аксаков, Н. П. Некрасов, Ф. де Соссюр, Р. Якобсон и др.) считали, что слово как отдельный знак имеет одно общее значение, отличающее его от других знаков, и что это общее значение в разных языковых контекстах может получать различную семантическую реализацию, означать разные вещи. Собственное значение отдельного слова при этом противополагалось его несобственным значениям, возникающим лишь при известной речевой ситуации, при сочетании слова с другими словами.

Высказывалось и мнение, согласно которому каждое употребление слова связано с особым его значением (А. А. Потебня и др.); т. о., слова не имеют общих значений, но не может идти речи и о П. как сумме отраженных и иерархически соподчиненных в самом слове значений.

П., как способность слова в разных условиях означать различные явления, относиться к разным понятиям и приводить их в определённую связь, служит в литературном языка постоянным средством, позволяющим вызывать сложные ассоциации, сближать и сопоставлять наши представления о явлениях действительности; лежит в основе языковой метафоры, различных тропов поэтической речи.

ПОЛИСЕМИЯ

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *