Что означает слово поговорка
ПОГОВОРКА
Смотреть что такое «ПОГОВОРКА» в других словарях:
Поговорка — Поговорка словосочетание, оборот речи, отражающий какое либо явление жизни, один из малых жанров фольклора. Часто имеет юмористический характер. Из простейших поэтических произведений, каковы басня или пословица, могут выделиться и… … Википедия
Поговорка — см. Пословица. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
ПОГОВОРКА — ПОГОВОРКА, поговорки, жен. 1. Принятое, ходячее выражение, обычно образное, иносказательное, не являющееся цельной фразой, предложением (чем отличается от пословицы, напр. ни пава ни ворона). 2. То же, что пословица (неточно). 3. только ед.… … Толковый словарь Ушакова
Поговорка — Поговорка. из простейших поэтических произведений, каковы басня илипословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речьэлементы, в которых, так сказать, сгущается их содержание; это неотвлеченная формула идеи произведения, но… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
поговорка — ПОГОВОРКА1, прибаутка, присказка, разг. приговор, разг. приговорка, разг. присловка, разг. присловье ПОДРОБНОСТЬ, детальность, доскональность, обстоятельность, пространность ПОДРОБНОСТЬ, деталь, тонкость, частность ПОДРОБНЫЙ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Поговорка — ПОГОВОРКА, образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое либо явление жизни. В отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла (“Семь пятниц на неделе”, “Положить зубы на полку”). … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Поговорка — краткое, устойчивое в речевом обиходе изречение, нередко назидательного характера, образно определяющее какое либо жизненное явление прежде всего с точки зрения его эмоционально экспрессивной оценки. Большинство исследователей видят разницу между … Педагогическое речеведение
ПОГОВОРКА
Смотреть что такое «ПОГОВОРКА» в других словарях:
Поговорка — Поговорка словосочетание, оборот речи, отражающий какое либо явление жизни, один из малых жанров фольклора. Часто имеет юмористический характер. Из простейших поэтических произведений, каковы басня или пословица, могут выделиться и… … Википедия
Поговорка — см. Пословица. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
ПОГОВОРКА — ПОГОВОРКА, и, жен. Краткое устойчивое выражение, преимущ. образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания. Народные поговорки. | прил. поговорочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
Поговорка — Поговорка. из простейших поэтических произведений, каковы басня илипословица, могут выделиться и самостоятельно перейти в живую речьэлементы, в которых, так сказать, сгущается их содержание; это неотвлеченная формула идеи произведения, но… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
поговорка — ПОГОВОРКА1, прибаутка, присказка, разг. приговор, разг. приговорка, разг. присловка, разг. присловье ПОДРОБНОСТЬ, детальность, доскональность, обстоятельность, пространность ПОДРОБНОСТЬ, деталь, тонкость, частность ПОДРОБНЫЙ,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Поговорка — ПОГОВОРКА, образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое либо явление жизни. В отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла (“Семь пятниц на неделе”, “Положить зубы на полку”). … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Поговорка — краткое, устойчивое в речевом обиходе изречение, нередко назидательного характера, образно определяющее какое либо жизненное явление прежде всего с точки зрения его эмоционально экспрессивной оценки. Большинство исследователей видят разницу между … Педагогическое речеведение
Поговорка
Поговорка это малый фольклорный жанр, сродный пословице (вместе они составляют паремию); краткое устойчивое народное изречение, выразительно характеризующее жизненное явление в образной форме, применяемое к множеству подобных случаев.
Происхождение поговорки
Поговорки наряду с пословицами сложились и бытовали в устном народном творчестве как отражение жизненного опыта и наблюдений людей. Эти меткие изречения передаются из века в век, тем самым сопутствуя народу в течение всей истории.
В художественной литературе поговорка представляет собой иносказание, исторически устоявшееся словосочетание, которое определяет жизненное явление и дает ему экспрессивную оценку часто в юмористической форме.
В некоторых национальных (немецкой, английской, польской, чешской, словацкой) фольклористических традициях не различают жанры пословицы и поговорки, что обусловлено отсутствием общепринятого взгляда в лингвистике. Несмотря на тесную связь жанров, большинство современных исследователей обособляют поговорки от пословиц и устанавливают условные жанрово-стилистические отличия между ними.
Отличие поговорки от пословицы
В отличие от пословицы, поговорка не выражает законченное суждение, не содержит обобщающий назидательный смысл, а передает суждение частного характера и приобретает значение только в речевом контексте. В «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля поговорка – «складная короткая речь, ходячая в народе, но не составляющая полной пословицы».
Синтаксическое построение
В противовес смысловой и синтаксической завершенности пословицы, составляющей в грамматическом отношении форму законченного предложения, поговорка преимущественно является неполным предложением или его фрагментом.
Поговорки могут быть выражены компаративным оборотом: появился (свалился), как снег на голову; глагольной формой с им. сущ.: приравнял свинью к коню; утверждающими безличными предложениями со словом «нет» в виде сказуемого: нет худа без добра, нет дыму без огня; обобщенно-личными предложениями: от судьбы не уйдешь, поживем – увидим и т. д.
Вариантность поговорок
Лексико-грамматическая перестройка поговорки, в частности замены слов сходными по смыслу, приводит к образованию новых вариантов выражения. Например: исходная форма – видна птица по полету, производный вариант – знать сову по полету; свет (мир) не без добрых людей.
Поговорка – сокращенная пословица
Стилистические приемы в поговорках
Образцы жанра поговорки часто построены на гиперболе: заблудился в трех соснах; сколько лет, сколько зим; пьяному море по колено. Также широко использовались метафоры: семь пятниц на неделе; остаться у разбитого корыта; язык без костей; собака на сене; стены имеют уши; и прием образного сравнения – ободрали, как липку. Кроме того, в поговорках встречается тавтология, свойственна для устной народной речи: клин клином вышибают, не учи ученого.
Значение поговорки
Поговорка до сих пор является эффективным способом точного и лаконичного выражения мысли как в художественной речи, так и в разговорной.
Примеры поговорок:
Вывести на чистую воду; дважды два – четыре; держи язык за зубами; мал, да удал; моя хата с краю; на ошибках учатся; пан либо пропал; пар костей не ломит; правда глаза колет; первый блин комом; раз на раз не приходится; с горы видней; сердцу не прикажешь; скатертью дорога; смех и грех; утро вечера мудренее; хорошего понемногу и т. д.
Русские пословицы и поговорки: чем отличается пословица от поговорки? Примеры
Что такое пословицы, поговорки и образные выражения?
Пословица может просто констатировать какую-то мысль (не так страшен черт, как его малюют), а может прямо побуждать к действию (куй железо, пока горячо).
Что посеешь, то и пожнешь.
В гостях хорошо, а дома лучше.
Один в поле не воин.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
Толочь воду в ступе
Когда рак на горе свистнет
У разбитого корыта
Чем отличается пословица от поговорки? Кратко и с примерами
Главное отличие пословицы от поговорки в том, что она содержит законченную мысль, некую мудрость. В поговорке же идея выражена менее четко.
Пословица: Незваный гость хуже татарина.
Поговорка: как снег на голову
Иногда длинная пословица в обиходе укорачивается до поговорки.
Не все коту масленица
И нашим, и вашим за копейку спляшем.
Чудеса: в решете дыр много, а вылезти некуда.
Толочь воду в ступе
Пословицы и поговорки о языке
Держать язык за зубами.
У трезвого на уме, у пьяного на языке.
Язык до Киева доведет.
Языком не торопись, а делом не ленись.
Язык поит и кормит, и спину порет.
Языком гладок, а душой гадок.
Пословицы и поговорки о труде и работе
Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Работа не волк, в лес не убежит.
Каков мастер, такова и работа.
Как потопаешь, так и полопаешь.
Послал Бог работу, да отнял черт охоту.
Пословицы и поговорки о дружбе
Будь друг, да не вдруг.
Друзья не разлей вода.
Гусь свинье не товарищ.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Друг другу терем ставит, а недруг недругу гроб ладит.
Друг научит, а недруг проучит.
С кем поведешься, от того и наберешься.
Дружба дружбой, а табачок врозь.
Нужда сдружила, приволье раздружило.
Пословицы и поговорки о человеке
Не место красит человека, а человек место.
Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто для дела гож.
Тот человек пустой, кто полон самим собой.
Людей не суди, на себя погляди.
Человек ходит, Бог водит.
Человек человеку рознь.
Человека узнаешь, когда с ним пуд соли съешь.
У бедного шуба овечья, а та же душа человечья.
Людей-то много, да человека нет.
И худой человек проживет свой век.
Пословицы и поговорки о книге
Книга книгой, а своим умом двигай.
Книга мала, а ума придала.
Не красна книга письмом, красна умом.
Одна книга тысячу людей учит.
Смотрит в книгу, а видит фигу.
Хороша книга, да начетчики плохи.
Иная книга ума прибавит, иная и последний отшибет.
Ум без книги, что птица без крыльев.
Пословицы и поговорки о доброте
Доброе дело два века живет.
Доброе слово и кошке приятно.
Добра желаешь, добро и делай.
Добро серебро, а золото лучше.
Добрая кума живет и без ума.
Забудь ты мое добро, да не делай худа!
Свет не без добрых людей.
Пословицы и поговорки о родине
Где родился, там и пригодился.
Дома и стены помогают.
На чужбине и сладкое в горчицу, а на Родине и хрен за леденец.
Значение слова поговорка
Поговорка в словаре кроссвордиста
поговорка
Поговорка Погово́рка — краткое высказывание, имеющее буквальное «(коса — девичья краса)» или образное значение «(из-за чего сыр-бор разгорелся)». Фольклористика относит поговорки к фразеологизмам.
Большой современный толковый словарь русского языка
2. ж. местн. Говор, произношение.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
Образное, иносказательное выражение, метко определяющее какое-либо жизненное явление, лаконичное по форме, в отличие от пословицы не заключающее в себе прямого поучительного смысла, с чем часто связана синтаксическая незаконченность. Вот где собака зарыта. Из молодых, да ранний. Мир не без добрых людей. Не в коня корм. Нет дыма без огня. Ни богу свечка, ни черту кочерга. Ни пава, ни ворона. После дождика в четверг. Пуганая ворона куста боится. Сухая ложка рот дерет.
Словарь лингвистических терминов
Словарь русского языка Лопатина
краткое устойчивое выражение, Maxime образное, не составляющее, в отличие от пословицы, законченного высказывания Народные поговорки.
Словарь русского языка Ожегова
образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни; в отличие от пословицы лишена обобщающего поучительного смысла («Семь пятниц на неделе», «Положить зубы на полку»).
Современный толковый словарь, БСЭ
2. ж. местн. Говор, произношение.
Толковый словарь Ефремовой
1. Принятое, ходячее выражение, обычно образное, иносказательное, не являющееся цельной фразой, предложением (чем отличается от пословицы, напр. ни пава ни ворона).
2. То же, что пословица (неточно).
3. только ед. Разговоры, толки (обл.). Была об этом поговорка.
4. Говор, произношение (обл.). Ардатовца всегда по поговорке узнаешь. Даль.
5. Слово, часто вставляемое в речь кстати и некстати, напр. знаешь,
Толковый словарь русского языка Ушакова
Словарь литературоведческих терминов
1973.Лит.: Рыбникова М. А., Русская поговорка, в её кн.: Избр. труды, М.,
Большая советская энциклопедия, БСЭ
Полный орфографический словарь русского языка
образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое-либо явление жизни, но, в отличие от пословицы, не содержащий обобщающего поучительного смысла
Есть хозалихская поговорка : «На дуэли погибнуть всякий дурак может» (подобная же поговорка существует и по поводу самоубийства).
Представьте себе только: на банковском счету дамы значительный перерасход, большая часть ее пенсии возвращается в банк в погашение долга, себе она оставила лишь прожиточный минимум; она заняла денег у кого только смогла — у приятельницы по бриджу, у бывших сослуживцев мужа, в том числе у двух полковников и одного генерала — все сплошь славные люди, — ей пришлось даже отказаться от яйца на завтрак, — и вот она стоит посреди квартиры, и в голову ей приходит только одна поговорка : «Не своруешь — не проживешь!» — и эта известная поговорка становится в определенном смысле роковой для той самой сберкассы.
Вот еврейская поговорка гласит, что большая жопа — тоже счастье, а русская поговорка на эту же тему утверждает: нельзя путать божий дар с яичницей.
суждения, поговорка является его частью и приближается к идиоме, к ходовому обороту речи; кроме того, поговорка не имеет назидательного, дидактического характера, а служит для эмоционально-экспрессивных оценок («Старость не радость», «Не реви раньше смерти» и т. п.).
Поговорка Друзья познаются в беде имеет более обобщенное содержание, чем поговорка Ждать да догонять — нет хуже.
За фабрикой на берегу реки Утки прятался в зеленом саду низенький господский дом, где жил старичок управитель Степан Яковлевич, который в разговоре употреблял странную поговорку : «Я говорю: да, любезнейший!» Когда он сердился, поговорка прибавлялась чуть не к каждому слову.
В наших местах даже ходит поговорка : если швырнуть камень в кусты, обязательно попадешь в мальчишку-Сэкетта, а может, и в девчонку-Трелони, хотя про последних в поговорке не говорится.
Социальный опыт истекших четырех лет принес ей внутреннее ощущение отверженности, хотя внешне она пока держалась — дама, которая следит за собой и выглядит моложе своих лет, — и вот теперь, после тревожного телефонного звонка сына, в голову ей приходит роковая поговорка : «Не своруешь — не проживешь!» — и мораль этой поговорки задевает ее за живое в том месте, которое не предусматривалось распространителями подобных речений.
Есть старая поговорка в Теннеси — я знаю, она есть в Техасе, может быть, в Теннеси, которая гласит: одурачил меня раз — позор, позор тебе. Одурачил меня… — ты не можешь быть одурачен опять.
Если вы собираетесь таскать труп одним куском, у вас всегда будут проблемы. Лучшее, что можно с ним сделать — это расчленить его на 6 кусков и сложить их горкой. А когда вы расчлените его на 6 кусков — вот тогда можно от него избавляться. Только не надо прятать куски в холодильник, чтобы маму не напугать. А вообще я слышал, что лучший способ — это скормить труп свиньям. Свиней надо несколько дней не кормить, а после этого они сожрут расчлененный труп за милую душу. Но для того, чтобы мясо хорошо переварилось, надо сперва обрить трупу голову и выдрать все зубы. Конечно, этим можно заняться и потом, но кому охота выковыривать зубы жертвы из свинячьего дерьма? А кости они сожрут без проблем. Для того, чтобы за раз избавиться от одного трупа надо как минимум 16 свиней, поэтому остерегайтесь владельцев свиноферм. Тело весом в 200 фунтов свиньи сожрут примерно минут за восемь. Это значит, что одна свинья сжирает 2 фунта сырого мяса в минуту. Именно отсюда происходит поговорка — «жадный как свинья»!.
Большой куш (фильм, 2000)
Старинная поговорка гласит, что провинившийся язык отрубают вместе с головой.
Возмутитель спокойствия (роман)
Часто порицают, бранят гордость, но я думаю, что нападают на нее главным образом те, кто не имеет ничего, чем мог бы гордиться. При бесстыдстве и глупой наглости большинства, всякому, обладающему какими-либо внутренними достоинствами, следует открыто выказывать их, чтобы не дать о них забыть; кто в простоте душевной не сознает их и обращается с людьми, как с равными себе, того люди искренно сочтут за ровню. Особенно я посоветовал бы этот образ действий тем, кто обладает высшими — реальными, чисто личными достоинствами, о которых нельзя постоянно напоминать путем воздействия на внешние чувства, путем, напр., орденов и титула; в противном случае может осуществиться латинская поговорка о свинье, поучающей Минерву.
Транслитерация: pogovorka
Задом наперед читается как: акровогоп
Поговорка состоит из 9 букв