Что означает слово пердимонокль
Сайт Сергея Демченкова
Фотографии, статьи, заметки
Пердимонокль
Это слово звучит ужасно и кажется крайне неприличным. Однако оно относится к числу литературных и его можно смело использовать в самой разборчивой компании.
Пердимонокль в буквальном переводе с французского («perdit monocle») означает: «Потерял монокль». В прежние времена была популярна другая огласовка — «пердюмонокль» (от «perdu monocle» — потерянный монокль).
Сейчас монокли не в ходу, а в прошлом это был популярный эквивалент очков, представлявший собой одиночную линзу в оправе, которая вставлялась в глазную впадину и усилием лицевых мышц зажималась между бровью и щекой. К моноклю обычно приделывали цепочку, поскольку потерять его было очень легко — стоило зазеваться, слегка расслабить мышцы, и он тут же выпадал из глаза.
Так что использовали его обычно те, кому не требовалось помногу читать и писать — разве что время от времени рассмотреть какую-то занимательную подробность.
Но выпасть монокль мог не только по рассеянности, но по случаю сильных чувств: от удивления рот у человека непроизвольно приоткрывается, лицо вытягивается, брови взлетают вверх… и монокль — выпадает!
По-видимому, слово пришло из театральной среды. Так на языке артистов назывался приём утрированного, «сценического» удивления. Актёр выходил на сцену с моноклем и, когда приходило время сыграть сценку «О ужас, ужас! Я потрясён!», картинно вздёргивал брови — монокль падал, зрители аплодировали.
Подводим итоги: слово «пердимонокль» означает крайнюю степень изумления; второе значение, прямо вытекающее из первого, — неприятная неожиданность. Поскольку радостные известия редко ведут к пердимоноклю 🙂
Русский фразеологизм со сходным значением, возникший как просторечный вариант франзузского пердимонокля, — «глаз выпал». Впрочем, отечественная фразеология вообще богата сногсшибательно яркими оборотами: «чавка отвисла», «педаль отпала» — это всё о том же 🙂
Так что — кто не знал — теперь вместо «Ну, блин, ваапще. » вы можете эстетски восклицать: «Полный пердимонокль!»
ПЕРДИМОНОКЛЬ И ДРУГИЕ ЛЮБОПЫТНЫЕ СЛОВЕЧКИ
АНТИК С ГВОЗДИКОЙ – Это такая шутливая похвала, означающая «Очень хорошо».
БРАНДАХЛЫСТ – имеет несколько значений: 1) бурда, невкусный слишком водянистый напиток или жидкий суп; 2) пустой человек, бездельник; 3) человек, выпивающий слишком много… жидкости
ВЕНО (ударение на е) – Нет, это не я неправильно написал пьянящее слово «вино», действительно, есть такое слово. И означает оно выкуп за невесту, или приданое. Юристы еще применяют в делах о наследстве (право вено).
ГУГЛЯ – А наши ученые доказали, от какого слова произошло название знаменитого Google. ))) Шучу. Гугля — это шишка (на лбу, например).
ЕРУНДОПЕЛЬ – Каждая хозяйка скажет вам, что это салат из икры, рыбы и овощей. Но никто не запрещает нам использовать данное слово как синоним к слову «ерунда»
КАТАВАСИЯ – суматоха, беспорядок. Коты к этому слову не имеют никакого отношения. Они же белые и пушистые ангелы, не правда ли? Поэтому, от имени всех кошек прошу обратить внимание, что слово «катавасия» пишется с тремя буквами А.
КУЛЁМА — неловкий, неуклюжий человек, мямля. Почему в наш обиход вошло именно такое применение слова, ума не приложу. Ведь первоначально кулёма – это охотничий термин, ловушка, чем-то напоминающая мышеловку, ящик из кольев и палок с самозакрывающейся крышкой.
МЫМРА – угрюмый человек. Это переиначенное слово мыныра (коми-пермяцкий язык). Пришло к нам как ругательство, прижилось, а потом стало даже литературным словом. Как и многие подобные слова относится к лицам и женского и мужского рода: пустомеля, мымра, растрепа и т.п.
ПЕРДИМОНОКЛЬ — слово-образ, описывающее удивительное, неожиданное событие или ситуацию. Иногда используется как синоним к слову «кавардак». Слово с французскими корнями, дословно переводится как «потерять монокль». Представьте, что вы носите монокль, видите что-то удивительное и поразительное и «делаете большие глаза», стеклышко выпало. Вот таким образом и появился «пердимонокль».
ШАПОКЛЯК – в первую очередь это складной цилиндр (шляпа) на пружине, а уже во вторую – знаменитый мультяшный персонаж.
Пердимонокль — что это? Значение, перевод и смысл слова.
Выражение «Пердимонокль» происходит от французского словосочетания «perdit monocle» и переводится как «терять монокль».
Высока вероятность того, что читатель данной статьи скорей всего подумает о непристойном переводе данного слова, но нет. Постараемся сейчас вам всё объяснить.
Пердимонокль — это определение состояния человека, который увидел что-то удивительное и безумное.
Изначально слово пердимонокль появилось в театральных кругах, где на сцене актер удивляясь происходящему на сцене от удивления широко раскрывал рот и глаза и вследствие чего его монокль выпадал из глаза и повисал на верёвочке.
Пример использования слова «пердимонокль»:
— Вот такой пердимонокль приключился с нами.
Если у вас есть своя версия ответа: Что такое Пердимонокль? Поделитесь, пожалуйста, этим в комментариях.
Пердимонокль находится в рубрике: Сленг
И не забудьте подписаться на нашу новую группу ВКонтакте:
Что такое Инфлюенсер?
Выражение «Инфлюенсéр» это англицизм. Происходит от английского слова «influence» и переводится на русский язык как.
Что такое Интересант?
Выражение «Интересант» это англицизм. Происходит от английского слова «interessant» и переводится на русский язык как.
Что такое Воркшоп?
Выражение «Воркшоп» происходит от английского словосочетания «work shop» и переводится на русский язык как «рабочая.
Пердюмонокль
слово «пердимонокль» (он же «пердюмонокль») вполне литературное и имеет, минимум, два значения. Первое — нечто, вызывающее сильное удивление, что-то вроде английского out of the blue. Второе — неприятная неожиданность. Это слово происходит от французского «perdu monocle» (потерянный монокль) или «perdit monocle» (потерял монокль). Об этом слове рассказывают две легенды. Первая связана с театром. Чтобы изобразить крайнюю степень удивления, актёр поднимал бровь, которая удерживала монокль, и тот выпадал. По второй, когда монокль начал входить в моду, неумение удерживать его считалось моветоном. Поэтому, когда монокль вдруг выпадал из глаза владельца, тот страшно конфузился. Короче, имел место быть полный пердимонокль… Говорят, что сейчас ещё используется калька этого выражения — «глаз выпал», но такого лично я не слышал и не читал.
Автор, подскажите, из какого вы региона? В Сибири и Алтайском крае данное выражение в обиходе
Расперди меня в монокль, я так удивлён)
В моем лексиконе слово присутствует в полный рост)
Слово «пердимонокль» использовали как синоним/эвфемизм слова «пиздец». Например:
«У них там полный пердимонокль: бардак везде, телевизор орет, дети бегают, собаки лают!»
«У них там полный пердимонокль: бардак везде, телевизор орет, дети бегают, собаки лают! У меня аж глаз выпал!»
«Пердимонокль» и «эпидерсия»: приличные слова? Откуда они произошли и как их правильно употреблять
Эпидерсия
Часто слова, пришедшие в русский язык из иностранного, со временем сильно теряют своё первоначальное значение, и при этом приобретают жаргонный характер.
«Вот такая вот эпидерсия!» Многие слышали это выражение в каких-то не вполне обыденных жизненных ситуациях. Прежде чем вводить его в свой лексикон, стоит быть в курсе, что обозначает слово «эпидерсия», и когда его произнесение вслух будет звучать уместно.
Откуда взялось это слово (этимология)
Достоверной версии происхождения этого термина не существует. Есть мнение, что он возник от древнегреческого или праиндоевропейского «эпи» («на», «при», «около»), и «дерсис» (карстовая пропасть на территории античной Греции). Однако, современное употребление этого слова, которое встречается в варианте «пидерсия» (опускается буква «э») мало соотносится с древнегреческим вариантом.
Современное значение
В зависимости от обстоятельств, слово может слегка менять своё значение:
В современном языке слово носит, скорее, жаргонный характер. Но при этом звучит иронично и псевдоинтеллектуально, позволяя заменить многие нецензурные эпитеты.
Пердимонокль
Немного иная история со словом «пердимонокль». Его значение претерпело некоторые изменения, но общий смысл остался неизменен.
Откуда появилось
Французский язык подарил русскому много терминов и понятий, широко используемых в современной речи. «Пердимонокль» также имеет французские корни. Слово образовалось от «perdu» («потерянный») и «monocle» (монокль – очки, но с одной линзой, которая удерживалась на глазу лишь с помощью прищура).
Что означает
Первоначально фраза означала сильное удивление. Когда человек чему-то изумляется, его брови непроизвольно приподнимаются вверх, а значит монокль выпадает. Такой приём часто использовался в театральных постановках, чтобы продемонстрировать, как удивлён актёр.
Другое значение – конфуз, неловкая ситуация. Применимо в тех обстоятельствах, когда монокль выпадал в самый неподходящий момент, привлекая всеобщее внимание.
Именно в таком значении употребляется это слово в современном языке. Конечно, никаких моноклей уже не существует, и никто их не теряет. Но в случае возникновения неловкой, слегка комичной и несуразной ситуации, частенько произносят: «Полный пердимонокль».