Что означает слово pay
Что означает слово pay
Полезное
Смотреть что такое «pay» в других словарях:
pay — pay1 [pā] vt. paid or [Obs.] (except in phrase PAY OUT, sense 2)Obs. payed, paying [ME paien, to pay, satisfy < OFr paier < L pacare, to pacify < pax,PEACE] 1. to give to (a person) what is due, as for goods received, services rendered,… … English World dictionary
Pay — Pay, v. t. [imp. & p. p.
pay — ► VERB (past and past part. paid) 1) give (someone) money due for work, goods, or an outstanding debt. 2) give (a sum of money) thus owed. 3) be profitable or advantageous: crime doesn t pay. 4) suffer a loss or misfortune as a consequence of an… … English terms dictionary
pay# — pay vb Pay, compensate, remunerate, satisfy, reimburse, indemnify, repay, recompense are comparable when they mean to give money or an equivalent in return for something. Pay is the ordinary term when the giving or furnishing of money to… … New Dictionary of Synonyms
Pay — Pay, n. 1. Satisfaction; content. Chaucer. [1913 Webster] 2. An equivalent or return for money due, goods purchased, or services performed; salary or wages for work or service; compensation; recompense; payment; hire; as, the pay of a clerk; the… … The Collaborative International Dictionary of English
pay TV — pay television or pay TV noun Satellite or cable television available to subscribers • • • Main Entry: ↑pay * * * pay TV UK US noun [uncountable] a system in which you pay to watch particular television programmes or channels Thesaurus: systems… … Useful english dictionary
pay — [n] earnings from employment allowance, bacon*, bread*, commission, compensation, consideration, defrayment, emoluments, fee, hire*, honorarium, income, indemnity, meed, payment, perquisite, pittance, proceeds, profit, reckoning, recompensation,… … New thesaurus
Pay-TV — (von englisch Pay television), auch Bezahlfernsehen genannt,[1] bezeichnet private Fernsehsender, für deren Empfang mit dem Programmanbieter ein kostenpflichtiger Vertrag abgeschlossen werden muss, unabhängig von den in Deutschland… … Deutsch Wikipedia
Pay — (p[=a]), v. i. To give a recompense; to make payment, requital, or satisfaction; to discharge a debt. [1913 Webster] The wicked borroweth, and payeth not again. Ps. xxxvii. 21. [1913 Webster] 2. Hence, to make or secure suitable return for… … The Collaborative International Dictionary of English
pay TV — ˌpay TˈV noun [uncountable] COMMERCE a system in which customers pay for the length of time they watch a particular television programme or channel: • Pay TV will be delivered on at least four channels. • Time Warner dominates the pay TV market… … Financial and business terms
pay up —
Что означает слово pay
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Что означает слово pay
1 pay
2 pay
3 pay
плата за освоение профессии accept a reduction in
тарифная ставка заработной платы agreed
установленная ставка заработной платы availability
заработная плата за проработанное время back
задержанная выплата back
заработная плата за проработанное время base
тарифная заработная плата base
тарифная ставка takehome
амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) deduct tax from employee’s
удерживать налоги из заработной платы работника employee
плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик gross
заработная плата до вычетов half
рын.тр. половинная оплата half
половинный оклад he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней he went to
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) holiday
плата за работу в выходной день holiday
упр. плата за работу в праздничный день holiday with
отпуск с сохранением содержания holiday without
отпуск без сохранения содержания hourly
(of smb.) на жалованье (у кого-л.), нанятый (кем-л.) incentive
поощрительная оплата, стимулирующая оплата incentive
прогрессивная система оплаты труда incentive
for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода loading
максимальная заработная плата monthly
номинальная оплата pay вознаграждать, отплачивать;
возмещать
выгодное для разработки месторождение
жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье?
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода
плата, выплата, уплата
плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик
поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться
уплачивать (долг, налог) ;
оплачивать (работу, счет)
attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в)
back отплачивать;
pay down платить наличными
down платить наличными
for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет
in вносить деньги в банк на текущий счет
in делать регулярные взносы
in advance платить вперед
in full оплачивать полностью
one’s way быть безубыточным
one’s way окупаться
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
out мор. (past u p. p. тж. payed) травить he went to
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в)
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
up выплачивать сполна (недоимку и т. п.)
up оплачивать вовремя
up оплачивать полностью piece-work
выплата при сокращении штата (предприятия, фирмы) retirement
надбавка за выслугу лет severance
выходное пособие (при увольнении, прекращении трудового контракта) severance
выходное пособие severance:
pay выходное пособие
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода sick
нормативная заработная плата statutory sick
установленное законом пособие по болезни subsistence
заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум take-home
заработная плата за вычетом налогов take-home
реальная заработная плата take-home
фактическая заработная плата takehome
амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) terminal
уплата последнего взноса training
отпускное пособие vacation
жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье?
поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться who:
pron (косв. п. whom) conj. тот, кто;
те, кто;
who breaks pays кто разобьет, тот заплатит
4 pay
Что означает слово pay
1 pay
2 pay
3 pay
плата за освоение профессии accept a reduction in
тарифная ставка заработной платы agreed
установленная ставка заработной платы availability
заработная плата за проработанное время back
задержанная выплата back
заработная плата за проработанное время base
тарифная заработная плата base
тарифная ставка takehome
амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) deduct tax from employee’s
удерживать налоги из заработной платы работника employee
плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик gross
заработная плата до вычетов half
рын.тр. половинная оплата half
половинный оклад he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней he went to
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) holiday
плата за работу в выходной день holiday
упр. плата за работу в праздничный день holiday with
отпуск с сохранением содержания holiday without
отпуск без сохранения содержания hourly
(of smb.) на жалованье (у кого-л.), нанятый (кем-л.) incentive
поощрительная оплата, стимулирующая оплата incentive
прогрессивная система оплаты труда incentive
for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода loading
максимальная заработная плата monthly
номинальная оплата pay вознаграждать, отплачивать;
возмещать
выгодное для разработки месторождение
жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье?
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода
плата, выплата, уплата
плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик
поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться
уплачивать (долг, налог) ;
оплачивать (работу, счет)
attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в)
back отплачивать;
pay down платить наличными
down платить наличными
for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет
in вносить деньги в банк на текущий счет
in делать регулярные взносы
in advance платить вперед
in full оплачивать полностью
one’s way быть безубыточным
one’s way окупаться
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
out мор. (past u p. p. тж. payed) травить he went to
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в)
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
up выплачивать сполна (недоимку и т. п.)
up оплачивать вовремя
up оплачивать полностью piece-work
выплата при сокращении штата (предприятия, фирмы) retirement
надбавка за выслугу лет severance
выходное пособие (при увольнении, прекращении трудового контракта) severance
выходное пособие severance:
pay выходное пособие
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода sick
нормативная заработная плата statutory sick
установленное законом пособие по болезни subsistence
заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум take-home
заработная плата за вычетом налогов take-home
реальная заработная плата take-home
фактическая заработная плата takehome
амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) terminal
уплата последнего взноса training
отпускное пособие vacation
жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье?
поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться who:
pron (косв. п. whom) conj. тот, кто;
те, кто;
who breaks pays кто разобьет, тот заплатит
4 pay
To pay
1 pay
2 pay
3 pay
4 pay
5 pay
It emerged that some ministers were in the pay of the drug companies. — Выяснилось, что некоторые министры получали деньги от фармацевтических компаний.
You paid too much for such a cheap thing. — Вы очень дорого заплатили за такую дешевую вещь.
It was a well/highly paid job. — Это была хорошо оплачиваемая работа.
It doesn’t pay to begin all over again. — Не стоит начинать все сначала.
This business pays well. — Это дело приносит хороший доход.
To rob Peter to pay Paul. — ◊ Тришкин кафтан.
To pay smb back in smb‘s own coin. — ◊ Платить кому-либо его же монетой. /Как аукнется, так и откликнется.
He that dies/death pays all debts. — ◊ С мертвого, какой спрос. /Смерть спишет все долги
6 pay
to pay a call — 1. наносить визит 2. уплатить взнос за акцию;
to pay a duty — уплатить пошлину;
to pay a judgement — произвести платёж в соответствии с вынесенным судебным решением;
to pay an attorney’s fee — оплатить адвокатский гонорар;
to pay compliments — приветствовать; поздравлять; оказывать почести;
to pay damages — оплатить убытки;
to pay honours — отдавать почести;
to pay in advance — платить вперёд, платить авансом;
to pay in kind — платить натурой, товарами;
to pay on account — платить в счёт причитающейся суммы;
to pay on delivery — платить при доставке;
to pay on demand — 1. платить при предъявлении 2. платить при первом требовании
7 pay
to pay out — ослаблять канат, отпускать канат
8 pay
9 pay
10 pay
11 pay
12 pay
зарплата
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Тематики
Тематики
Синонимы
13 pay
14 pay
15 pay
16 pay
17 pay
плата за освоение профессии accept a reduction in
тарифная ставка заработной платы agreed
установленная ставка заработной платы availability
заработная плата за проработанное время back
задержанная выплата back
заработная плата за проработанное время base
тарифная заработная плата base
тарифная ставка takehome
амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) deduct tax from employee’s
удерживать налоги из заработной платы работника employee
плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик gross
заработная плата до вычетов half
рын.тр. половинная оплата half
половинный оклад he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней he went to
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в) holiday
плата за работу в выходной день holiday
упр. плата за работу в праздничный день holiday with
отпуск с сохранением содержания holiday without
отпуск без сохранения содержания hourly
(of smb.) на жалованье (у кого-л.), нанятый (кем-л.) incentive
поощрительная оплата, стимулирующая оплата incentive
прогрессивная система оплаты труда incentive
for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода loading
максимальная заработная плата monthly
номинальная оплата pay вознаграждать, отплачивать;
возмещать
выгодное для разработки месторождение
жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье?
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода
плата, выплата, уплата
плательщик долга;
good pay разг. исправный плательщик
поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться
уплачивать (долг, налог) ;
оплачивать (работу, счет)
attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в)
back отплачивать;
pay down платить наличными
down платить наличными
for оплачивать;
окупать;
it has been paid for за это было уплачено
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
for поплатиться;
pay in вносить на текущий счет
in вносить деньги в банк на текущий счет
in делать регулярные взносы
in advance платить вперед
in full оплачивать полностью
one’s way быть безубыточным
one’s way окупаться
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
out мор. (past u p. p. тж. payed) травить he went to
his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение;
pay away = pay out в)
up выплачивать вовремя;
to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену;
бросать деньги на ветер;
to pay one’s way жить по средствам
up выплачивать сполна (недоимку и т. п.)
up оплачивать вовремя
up оплачивать полностью piece-work
выплата при сокращении штата (предприятия, фирмы) retirement
надбавка за выслугу лет severance
выходное пособие (при увольнении, прекращении трудового контракта) severance
выходное пособие severance:
pay выходное пособие
окупаться, быть выгодным;
приносить доход;
it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится;
the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода sick
нормативная заработная плата statutory sick
установленное законом пособие по болезни subsistence
заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум take-home
заработная плата за вычетом налогов take-home
реальная заработная плата take-home
фактическая заработная плата takehome
амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов) ;
call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) terminal
уплата последнего взноса training
отпускное пособие vacation
жалованье, заработная плата;
воен. денежное содержание, денежное довольствие;
what is the pay? какое жалованье?
поплатиться;
who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай;
виновный должен поплатиться who:
pron (косв. п. whom) conj. тот, кто;
те, кто;
who breaks pays кто разобьет, тот заплатит
18 pay