Что означает слово олды в молодежном сленге
Кто такие олды — откуда пошло это выражение и что означает мем-вопрос «Олды тут?»
Здравствуйте, уважаемые читатели блога7j.ru. Слова иностранного происхождения уже давно вошли в повседневную речь русскоговорящего человека.
Тем не менее, пришедший из-за рубежа молодежный сленг и, тем более, переделанные на русский лад английские заимствования по-прежнему могут ввести вас в заблуждение.
Взять, например, слово «олды». На первый взгляд, его значение более-менее понятно, но если углубиться в анализ этого сленгового термина, все становится не таким уж однозначным и очевидным.
Кто такие олды?
Как вы могли догадаться, «олды» — это слово, которое происходит от английского «old», то есть «старый» в переводе на русский язык. Соответственно, можно подумать, что оно значит что-то наподобие «старики» или «пенсионеры».
Отчасти это верно, однако на самом деле мем-слово обычно используется не в буквальном значении, а несколько ином. Разберем самые распространенные определения:
Олды — устаревшие. В данном случае речь идет про людей, чьи взгляды или предпочтения перестали быть модными в глазах более молодого поколения.
Олды — старожилы в интернет-пространстве. Взять, к примеру, какой-нибудь старенький форум или паблик в социальных сетях, у которого сейчас огромная аудитория подписчиков.
Олдами в этом случае называют тех, кто подписан на них еще с самого начала основания этих онлайн-сообществ.
Олды — те, кто предаются ностальгии. Некоторые вещи, уже вышедшие из современного обихода, нередко объединяют людей-современников этих самых предметов или событий.
Например, в социальных сетях публикуется смешная картинка с кнопочным телефоном или, скажем, выходит компьютерная игра с отсылкой к играм из 90-х. Те люди, которые хорошо помнят их — это и есть олды, объединенные одним ностальгическим воспоминанием.
При этом нет особого значения, насколько давно эти вещи вышли из моды или из обихода. Олды — это не про возраст, а, скорее, про состояние души.
Олды — достаточно пренебрежительное обращение к людям старшего поколения, при чем необязательно пожилого возраста.
Как ни странно, но в этом значении русскоговорящая молодежь реже всего использует данный сленг, предпочитая более привычные «старики» или «старперы».
Так или иначе, чаще всего олдами называют бывалых приверженцев той или иной субкультуры, пользователей соцсети или игрока «со стажем». В этом плане наиболее точным определением будет озвученное выше под №2.
Обратите внимание, что в действительности также существует имя Олда, но оно не имеет никакого отношения к данному мему.
Мем-фраза «Олды тут?»: откуда произошла и что означает
Предположительно, фраза «Олды тут?» впервые прозвучала в одном из российских популярных имиджбордов «Дваче» еще в 2016 году. Однако после этого она так и не «завирусилась», оставшись в рамках исключительно этого сообщества.
Второе рождение мема произошло только спустя два года с выходом видео «Спартак здесь? ЦСКА здесь?» про перекличку фанатов футбольных клубов.
Как ни странно, но именно оно породило множество мем-приколов с фразой «Олды здесь?» или «Олды тут?», а теперь ее можно встретить практически под любым видео, аудио или приколом из прошлого еще незабытых для олдов, но уже непонятных ньюфагам.
Суть фразы состоит в том, чтобы объединиться с другими приверженцами того или иного события.
К примеру, в социальной сети ТикТок звучит знакомая многим песня из начала 00-х. Под роликом сразу появляется фраза «Олды тут?», как бы подразумевающая, что один из пользователей помнит ее с тех самых пор, когда она вышла. По количеству же лайков можно определить, насколько много олдов там собралось.
Кроме того, для интернет-пользователей это один из способов своеобразно посмеяться над новичками или новыми поколениями, которые незнакомы с ним.
Например, над подростками, которые не знают, что такое кассетный магнитофон, над игроком-нубом, который еще плохо играет и не понимает некоторых основ, и так далее.
Олды и олдфаги — в чем разница?
По сути, как таковой разницы между этими терминами нет: олды — это понятие в более широком значении, а олдфаги — это исключительно старожилы или своего рода элита того ресурса, на котором они находятся.
Как правило, именно они знают абсолютно все про историю, традиции, правила поведения и другую специфику того сообщества (например, форума или паблика в соцсетях), в котором они состоят.
Еще одна категория пользователей — псевдоолды, то есть те, кто только притворяются олдами, а на самом деле такими не являются. К ним часто относят детей и подростков, которые строят из себя экспертов, будучи новичками в глазах настоящих старожил.
Фактически, олд — это антоним к слову «современный», «модный» или «новый», который может использоваться как в прямом смысле, так и в саркастическом. Данный сленг хорошо прижился в интернет-пространстве, а вот в обычной речи встречается не так часто.
Олды тут? Кто такие олды и что в них смешного
Откуда взялся мем «Олды тут?» и что он значит
Осенью 2018 года в Рунете стал популярен мем-вопрос « Олды тут? ». В прямом смысле это призыв к «старой гвардии» отозваться, сплотиться и тряхнуть стариной.
Стандартные ответы на вопрос «Олды тут?»: «Здесь» и «На месте».
«ВКонтакте» выражение «Олды тут? » стало очередным мем-спамом (наподобие « Чи да? »), который пишут в комментариях к любым постам.
И что здесь смешного?
Юмористическая сторона мема в том, что участники переклички в действительности могут быть совсем юными. Поэтому на картинках с «олдами» часто показаны школьники. Их высмеивают за желание казаться старше своего возраста и опытнее, чем они есть на самом деле.
Олды и ностальгия
Временами словосочетание «Олды тут?» используется как призыв вместе поностальгировать. Этой подписью снабжают картинки со старыми гаджетами, мультсериалами, товарами и компьютерными программами, популярными в прошлые десятилетия.
Примеры ностальгических картинок для олдов:
«Окей, бумер»: 20 сленговых слов, которые помогут понять подростков
Если вам кажется, что вы перестали понимать своих детей, скорее всего, вам не кажется. Сасный краш и новая криповая локация — реальные темы для разговора у подростков. Относительно приличные. Хотите знать, о чем это, да и просто быть с подростками на одной волне — придется выучить несколько слов из их языка.
Мегаплан пообщался с детьми своих сотрудников и выяснил, какие слова в их диалогах с друзьями звучат чаще всего и что они значат. Получилась статья, которая будет полезна всем, кто взаимодействует с подростками: работает в сфере образования или создает продукты для молодежной аудитории. А еще пригодится родителям, которые воспитывают детей школьного возраста и хотят лучше их понимать.
Сокращение от слов «аватар», «аватарка», которыми называют фотографию или картинку пользователя в профиле соцсети. Выражение «лойс на аву» означает «отметить изображение-аватар как понравившееся». Слово «лойс», кстати, это исковерканный «лайк».
Сначала английское слово vibe означало «вибрации». А затем так стали называть настроение или атмосферу, которую создает конкретный человек, вещь или место. Считается, что своим сленговым значением слово обязано эзотерикам: они начали с его помощью описывать позитивные вибрации. Интересно, что название мессенджера Viber не имеет с vibe ничего общего. Датское слово viber переводится как «чибис».
Донатить
Слово произошло от английского donate — «жертвовать», «дарить» — и означает финансово поддерживать тот или иной проект, автора контента или разработчика программы. В компьютерной игре — покупать что-то виртуальное (валюту, вещи, возможности) за реальные деньги. Иногда донатером называют человека, который тратит слишком много реальных денег на игровые ценности.
Сокращение от слова «жизнь». Означает «жизненно», «такова жизнь», «так бывает». Употребляется, как правило, при описании курьезных или поучительных историй. Тогда подобный рассказ заканчивается словами «вот такая жиза!». Слово часто используется в мемах как свидетельство того, что описываемая ситуация автору знакома.
Происходит от английского слова crush в значении «увлечение». Так называют сильное, но кратковременное увлечение кем-то, кто недостижим, или самого этого человека. О симпатии такого рода ее объект — часто это известный человек — ничего не знает. В последнее время подростки называют крашем того, кто просто нравится.
Кринж
Английский глагол to cringe чаще всего переводят на русский как «съеживаться». Однако лучше понять его значение помогает одно из определений в электронном Oxford Advanced Learner’s Dictionary: «чувствовать себя неудобно из-за чего-то, что вызывает стыд, смущение». В таком контексте слово используют в соцсетях. Еще там можно встретить наречие «кринжово» и прилагательное «кринжовый». Когда говорят, что фильм кринжовый, имеют в виду, что он откровенно плохой, провальный.
Криповый
Происходит от английского creepy — «бросающий в дрожь», «жуткий». Слово используют, чтобы рассказать о чем-то, от чего холодеет все внутри и волосы шевелятся на голове. Например, кладбище ночью — точно криповое местечко. Но криповой может быть и компания — так подростки говорят о ровесниках, чье поведение или взгляды их отталкивают.
Ламба
У этого слова много значений. На молодежном сленге это автомобиль марки Lamborghini, часто используется как синоним очень крутой и дорогой машины. Слово Lambo встречается в известной песне Моргенштерна и Тимати, в которой много ненормативной лексики, при этом подростки произносят его именно как «ламба».
Локация
Слово пришло из компьютерных игр. Там оно означает одну из частей виртуального мира. Игрок может находиться только в одной локации и переходит на следующую, когда выполнит ряд заданий. Обычно на это отводится ограниченное время. Иногда локацией называют пространства, лабиринты и целые уровни в играх.
Сокращение от английского слова merchandise — «товар». На сленге это различные товары с символикой бренда, музыкальной группы или исполнителя, фильма и компьютерной игры. Знаменитости называют так созданные ими коллекции одежды. А компании-спонсоры различных конкурсов обычно предлагают мерч в качестве приза.
Слово происходит от английского old, «старый», произносится с ударением на второй слог. Подростки так называют родителей или людей, которым «за». При этом слово характеризует скорее состояние души, нежели возраст. Чаще всего употребляется в отношении людей с устаревшими, по мнению более молодого поколения, взглядами и предпочтениями. Олды часто предаются ностальгии и критикуют соцсети, гаджеты и компьютерные игры. У слова есть синоним — бумеры.
Рандом
Происходит от английского random и переводится как «случайный». Это слово используют, когда говорят о случайном выборе или событии. Часто можно услышать о рандомном выборе игроков или победителей в конкурсе.
Рил (рили)
Перевод английского слова really, означает «действительно», «на самом деле». Например, утром в школе подросток может пожаловаться друзьям: «Я сегодня рил не выспался».
Английская аббревиатура ROFL расшифровывается как rolling on the floor laughing («кататься по полу от смеха»). Слово «рофл» используется для описания чего-то запредельно смешного. Но в выражении «рофлить над кем-то» означает скорее насмешку, сарказм.
Сасный
Происходит от английского sassy — «дерзкий», «нахальный». При этом в среде именно наших, российских, подростков приобрело более позитивные значения. Если кого-то называют сасным, значит, считают его соблазнительным, а иногда приятным и симпатичным.
Стримить
Происходит от английского streaming, «потоковое вещание», и означает снимать и показывать видео в режиме реального времени. После того как в соцсетях появилась возможность вести прямые видеотрансляции, стримы стали набирать популярность, а в период самоизоляции достигли своего пика. Слово «стримить» еще раньше использовали геймеры. В их среде так называют процесс, когда игрок показывает свои действия и комментирует их в реальном времени.
Топ, топчик
Вероятно, самое широко известное слово из нашей подборки. Происходит от английского top — «высший», «максимальный», «первый» и означает что-то запредельно крутое, популярное. Топчиком может быть человек, предмет или действие.
Искусственно созданная шумиха вокруг какого-либо человека или события; то, о чем все говорят. Происходит от английского hype — «навязчивая реклама», «ажиотаж». Второе значение у этого американского слова появилось во второй половине XX века. В русский язык оно вошло несколько лет назад, на очередной волне популярности хип-хоп-культуры. А после исторического рэп-батла между Oxxxymiron и Славой КПСС получило широкое распространение.
Чилить
Происходит от английского глагола to chill, среди его значений есть и сленговое: отдыхать, расслабляться, а еще перестать злиться и переживать по какому-либо поводу. Когда подросток чилит, он попросту бездельничает и ни о чем серьезном не думает, не берет ничего в голову. Отличная практика, о которой многие взрослые почему-то забывают.
Шипперить
Воображать отношения между персонажами или кумирами. Слово пошло от части английских слов, таких как friendship («дружба) и relationship («отношения»). Оно появилось в среде фанатов сериала «Секретные материалы», которые писали фанфики, где между агентами Малдером и Скалли развивались романтические отношения. Впоследствии своеобразное «сводничество» распространилось на героев фильмов, книг, видеоигр и даже на реальных актеров. Так, шипперы — фанаты книг о Гарри Поттере мечтали об отношениях заглавного героя с Гермионой.
Речь — одна из ярких характеристик любой группы, социальной или возрастной. В таком ключе сленг подростков — вполне закономерное явление. Слова, которые они используют в реальном мире, зародились в виртуальном, преимущественно в соцсетях и играх. Что опять же неудивительно, ведь большинство подростков не представляют свою жизнь без смартфонов, планшетов и компьютеров.
Язык подвижен, он постоянно развивается и обновляется. На смену популярным сегодня сленговым словам придут другие. Поэтому взрослым, которые хотят разговаривать с подростками на одном языке и таким образом быть к ним ближе, важно не просто один раз выучить топовые выражения, но и вовремя обновлять их список.
Что такое олдскул простыми словами
Олд скул простыми словами – это образ жизни или стиль, предпочитающий современным мейнстримным тенденциям традиции прошедших эпох.
Значение
Олдскулом можно назвать человека, предпочитающего навороченным гаджетам старенькую Nokia-3310, в стиле «олдскул» может быть одежда, тату, автомобиль, картина или музыка, да что угодно. Главное, чтобы в этом было очарование прошлых времён.
Произношение
Слово «олдскул» произносится с ударением на букву «у». Это же относится к производным словам «олдскульный», «олдскульно», «олдскулер», «олдскульщик».
@rosstraining.com
Перевод
Слово «олдскул» – это буквальный перевод с английского «old school», буквально «старая школа». Как вы уже поняли, речь идёт не о старом здании школы с рассохшимися рамами, обшарпанными стенами и туалетом на улице. Напротив, олдскул – это безупречное качество, проверенное временем.
Что значит олдскульный
Можно ли назвать олдскульной ржавую раздолбанную копейку? Конечно же, нет. У настоящего олдскулера может быть хоть 21-я Волга хоть Роллс-Ройс 50-х годов, да пусть даже та же «копейка», но выглядящая с иголочки, будто она только что сошла с конвейера. Олдскулы относятся к предмету своего обожания с трепетом и благоговением, и если какая-то деталь вышла из строя, то будут искать её на всяких авито и ибэях днями и ночами. Ну а если не найдут, то закажут или сделают своими руками точную копию.
У олдскульного фотографа найдётся десяток старых фотоаппаратов, среди которых обязательно будет «Зенит» или «Киев», свои снимки он печатает дедовским способом при помощи фотоувеличителя, а проявляет в ванночке неизвестно где добытыми реактивами. Любители делать по тысяче селфи в день пожмут плечами. Вроде бы и в самом деле, зачем такие мучения? Но хорошее олдскульное фото можно рассматривать подолгу и не один раз.
Олдскульный художник будет писать картину теми красками, которые были в ходу в ту эпоху, стиль которой он хотел бы передать. Олдскульная группа не станет неумело делать кальку со старых шлягеров, для неё главное – создать шедевр в старом стиле, будь то метал, классический рок, диско или хип-хоп.
Олдскульная одежда – это не завалявшаяся в бабушкином сундуке потрёпанная фуфайка, а вот футболка и шорты времён Вудстока – это вполне олдскульно. При этом неважно, сохранились ли они с тех времён, или были сшиты вновь, но из тех же материалов и того же покроя, что были тогда в моде.
Олдскульный меломан не пройдёт мимо виниловой пластинки или кассетного магнитофона, если его можно отреставрировать до идеального состояния.
@yapokupayu.ru
История возникновения
Впервые слово олдскул прозвучало в музыкальном сленге в 70-е годы и относился к музыкальному стилю олд скул хип хоп, у истоков которого стоял Клив Кэмпбелл. В отличие от современного рэпа, в том хип-хопе старой школы с упрощённым речитативом социальную направленность можно было встретить довольно редко. В основном упор делался на воспевание «старых добрых времён». Слово стало модным в молодёжной среде уже в XXI веке и уже относилось не только к музыке.
Хотя словосочетание употреблялось в английском языке давно, и о художниках старой школы можно было услышать ещё в XVIII–XIX веках.
Ну и напоследок, стоит ли обижаться, если вас назвали олдскулом? Зависит от интонации. Если в нём звучат нотки восхищения, даже с оттенком недопонимания, то этим можно гордиться. А вот в случае если в нём звучит пренебрежение, то может и стоит задуматься, не пора ли идти в ногу со временем. Хотя настоящему олдскулу это всё безразлично, для него главное – его субъективное отношение к вещи или явлению, а не отношение к ней окружающих.
Лойс, слоупок! 17 новомодных молодежных словечек
Составили словарь актуальной лексики поколения Z: обошлись без очевидных и всем известных словечек вроде «хайпа», «зашквара» или «годноты» – их вы наверняка и так уже знаете. А также попросили известного лингвиста и лауреата премии «Просветитель» Александра Пиперски прокомментировать феномен моды в языке.
«Агриться»
Откуда взялось : от английского angry – злой, раздраженный. Пришло из компьютерных игр, в частности, Dota, где означало нападение на виртуального противника.
Как объяснить бабушке : злиться, беситься.
Пример использования : «Ребята, давайте мириться, хватит уже «агриться» на нее!»
«Байтить»
Откуда взялось : от английского to bite one’s style – копировать чей-то стиль или идеи. Пришло из хип-хопа.
Как объяснить бабушке : все за ним/ней повторяет, будто своего ума нет! А вообще, если в советское время в одном отделе какого-нибудь института статистики или НИИ появлялись сразу три женщины в одинаковых сапогах, другие не обсуждали, кто кого «байтит», а бежали за такими же в ГУМ или ЦУМ, где «выбросили» этот польский/чешский дефицит.
Пример использования : «Ленка купила себе такие же кроссовки и «пухан» – явно меня «байтит!»
«Бинджвотчинг»
Откуда взялось : от английского binge – запой и watch – смотреть. Обычно употребляется по отношению к сериалам. Прилипнуть на все выходные к телевизору или компьютеру, поглощая «Убивая Еву» или «Карточный домик» сразу сезонами.
Как объяснить бабушке : бабушки тоже бы, наверное, не отказались так посмотреть в свое время «17 мгновений весны» или «Место встречи изменить нельзя» – просто в СССР не было Netflix, который подсадил зрителей на иглу сериалов.
Пример использования : «Все выходные «бинджвотчитчила» «Игру престолов», даже из дома не выходила».
«Броманс»
Откуда взялось : очередное «слово-франкенштейн». От английского bro – чувак, дружище и romance – отношения. Но это не то, что вы подумали, – просто крепкая мужская дружба, ничего такого.
Как объяснить бабушке : строчкой из песни: «Друг в беде не бросит, лишнего не спросит – вот что значит настоящий, верный друг».
Пример использования : «Леха и Коля просто не разлей вода – у них настоящий «броманс».
«Вайпать»
Откуда взялось : от английского wipe – стирать, сметать. Сначала использовалось геймерами в значении «сбросить настройки». Сейчас так говорят о тех, кто сыплет в чате огромным количеством ненужной и бессмысленной информации, отправляет тонну не относящихся к теме картинок и мемов.
Как объяснить бабушке : когда кто-то зубы всякой чушью заговаривает.
Пример использования : «Я задала конкретный вопрос, а он давай мне «вайпать».
«Войсить»
Откуда взялось : от английского voice – голос. Та ситуация, когда собеседник начинает отправлять голосовые сообщения в мессенджерах, что всех очень бесит. И правильно – согласно цифровому этикету, общаться таким образом не рекомендуется.
Как объяснить бабушке : бабушки только научились отправлять СМС, так что лучше им про эту опцию пока ничего не знать.
Пример использования : «Начальник мне постоянно «войсит», ну почему нельзя просто написать!»
Откуда взялось : от английского crush – увлечение, объект обожания.
Как объяснить бабушке : кумир, тайная (или явная) страсть – вроде обложки с Муслимом Магоевым или Львом Лещенко, которую она хранит столько лет.
Пример использования : «Его новый «краш» – Билли Айлиш».
Откуда взялось : от искаженного «лайк», знаменитый олбанский.
Как объяснить бабушке : перевести «Я банчу панчами не для лойса и хайпа» на пушкинский русский можно было бы «Я сыплю колкостями и острю не ради тщеславия и без кичливости».
Пример использования : «Если вам понравилось наше видео, ставьте «лойсы» внизу!»
«Рофлить»
Откуда взялось : от аббревиатуры ROFL, то есть rolling on the floor laughing, кататься по полу от смеха. Знакома пользователям интернета еще с эпохи «Аськи», то есть начала 2000-х. У слова есть синонимы, означающие «смешно»: «кек», «лол». Впрочем, говорят, что все это выходит из моды, и лучше сейчас использовать русский глагол «орать» с кого-то, чего-то.
Как объяснить бабушке : хохотать до упаду, животик от смеха надорвать.
Пример использования : «Хатит уже «рофлить», займись наконец делом!»
«Сасно»
Откуда взялось : от английского sassy – дерзкий, нахальный, бойкий.
Как объяснить бабушке : очень мило, чудесно, душевно.
Пример использования : «Вчера у Леши «сасно» посидели с винишком!»
«Слоупок»
Откуда взялось : из аниме – так называли самого медлительного и туго соображающего Покемона.
Как объяснить бабушке : тугодум, валенок, без царя в голове.
Пример использования : «Лене все надо объяснять по три раза – она все-таки «слоупок»ужасный».
«Тишка»
Откуда взялось : хотя и притворяется исконно русским словом, корни снова английские – от T-shirt, футболка.
Как объяснить бабушке : она точно мечтала о такой – с олимпийским мишкой в 1980 году.
Пример использования : «Вчера на «сейле» отхватил «хайповую» «тишку».
Откуда взялось : у слова есть мужская версия – «кун», то есть симпатичный парень. Пришло из японского, в котором тян и кун – это уважительные слова-приставки к женским и мужским именам.
Как объяснить бабушке : славная, милая девушка.
Пример использования : «Вчера увидел в метро такую «тян», но подойти познакомиться не решился».
«ФОрсить»
Откуда взялось : от английского to force – продвигать (причем активно) какие-то идеи.
Как объяснить бабушке : скажите, что с популярным в ее молодости глаголом форсИть, то есть важничать или воображать, не имеет ничего общего.
Пример использования : «Кендалл Дженнер «фОрсит» свой бренд косметики».
«Флексить»
Откуда взялось : от английского flex – гнуть, сгибать. В рэп-культуре означает качаться в такт музыке, в молодежном сленге – притворяться, быть не настоящим.
Как объяснить бабушке : хвастаться, выделываться, выпендриваться.
Пример использования : «Я от нее в инсте отписалась, она постоянно «флексит», достала уже».
«Хейтить»
Откуда взялось : от английского hate – ненавидеть, публично унижать. Возможно, для некоторых самое очевидное слово из нашего списка. Включили потому, что любимое в нулевых «троллить» уже не в моде, а «буллить» как-то не прижилось.
Как объяснить бабушке : травить кого-то, издеваться над кем-то. Как известно из советских фильмов, неугодным «устраивали бойкот», то есть намеренно игнорировали.
Пример использования : «В нашем классе есть девочки, которые меня «хейтят».
«Чилить»
Откуда взялось : от английского to chill – остужать.
Как объяснить бабушке : отдыхать, бездельничать, бить баклуши.
Пример использования : «Вместо того, чтобы к экзамену готовиться, он «чилит» в парке».
Многие словечки, модные в нулевых, давно ушли в прошлое. В первую очередь надо вспомнить «жаргон подонков» – все эти «аффтар жжот», «многабукаф», «превед медвед» и так далее. Но, как ни странно, гораздо больше слов осталось: например, есть замечательный словарь модных слов Владимира Новикова, и если мы откроем издание 2008 года, то обнаружим огромное количество совершенно привычных нам слов и выражений: «актуальный», «амбициозный», «колбасить», «в разы».
Сейчас в основном все сленговые слова приходят из английского – причем хип-хопа и геймерской среды. Исключения вроде «орать с кого-то» – редкость. Потому что из своего материала сложнее создать что-то совсем необычное, а вот заимствованный корень, который не всем понятен, гораздо лучше подчеркивает модность и новизну. Но, может быть, здесь ещё дело в том, что английские корни сразу бросаются в глаза, а мелкие изменения в русском языке замечают только лингвисты: например, конструкции типа «он умеет в SMM» вместо «он разбирается в SMM» мало кто замечает – ведь слова «умеет» и «в» привычные, непривычно только их сочетание.