Что означает слово лето в древнерусской литературе
Год —лето
Возьмем еще три слова: время, год и погода. В древнерусском языке слово лето (буквально «период дождей» — от лить) употреблялось в значении «год». От лето и получилось летопись — запись по годам.
Время связывалось с глаголом вертеть, так как время казалось чем-то повторяющимся, приходящим и уходящим: времена года, смена фаз Луны и т. п.; корень у этих слов общий. Час не обозначал «шестьдесят минут». Слово час раньше имело более широкое значение — вообще отрезок времени. Происходит оно от глагола чаяти — ждать, так же как и год — от годити, то есть «ждать», «ожидать». Впрочем, годили значило еще и «мерять». В Новгородской Первой летописи: «В вечернюю годину отступиша от города», то есть «вечерним часом отступили от города».
А в трудах «Феодора, игумена Студийского» (по списку XVII века): «Да не яст до тоя же годины другого дня», то есть «Пусть не ест до того же часа другого дня». Здесь година—это «час».
«Счастливые часов не наблюдают»,— говорит Софья в «Горе от ума» Грибоедова…
Эти примеры доказывают, что «час» не всегда и в наше время означает «шестьдесят минут».
Слово год одного корня с годить и погодить (то есть подождать), погода, годный…
В одном рассказе Михаила Зощенко муж, приехавший из города в деревню, так приветствует свою жену:
«Здравствуйте, Анисья Васильевна. Сколько лет, сколько зим не виделись с вами».
Выражение это давно и очень прочно вошло в русский язык. И невдомек нам, что «зима» здесь совершенно ни при чем. Раньше когда-то говорили просто: «Сколько лет не виделись!» И вот по ассоциации с лето к словам сколько лет начали прибавлять и сколько зим. Так получилось потому, что долгое время в русском языке лето обозначало не жаркое время года, но год календарный, то есть двенадцать месяцев, а слово год, година — вообще время, пору и даже судьбу. И выражение сколько лет понималось как «сколько времени, сколько годов».
Год в современном значении известен с XIII века. Лето же в смысле «год» упоминается еще в «Договоре великого князя Олега с греками», заключенном в 907 году.
Древний смысл слов лето — «год» —«время» дошел до наших дней в словах: летопись, летосчисление, в диалектном летось (то есть в прошлом году), многолетние травы, столетие, в здравице «Многая лета…». И теперь еще мы спрашиваем: «Сколько ему лет?»
У Пушкина в «Евгении Онегине»:
«Ни охлаждающая даль,
Ни долгие лета разлуки
Академик И. И. Срезневский объяснял, что слово година, общее всем славянам, в разных краях получило не одинаковый смысл, как и слово час: на северо-западе година — «час», на юго-западе «год», на востоке — вообще «время». В других местах час означал неопределенное время, а иногда и «год».
Чрезвычайно интересно проследить, каким образом новые, порой совершенно неожиданные слова образовались от слова год.
Годовати в древнерусском языке значило «проживать год», а также «позволять», «угождать». Это последнее значение осталось в областных говорах, диалектах.
Годный, стало быть, и угодный; отсюда же и угодно, которое значило: позволено, желательно.
Угодить — сделать что-то вовремя и этим доставить удовольствие, радость —словом, угодить человеку.
Годовать означало «позволять», а не годовать — наоборот, «не позволять». Отсюда и получилось современное негодование, то есть возмущение теми, кто делает что-то непозволенное или не вовремя.
И непогода значит «дурное время», «дурная погода». Раньше говорили негода.
Кто теперь знает, что слово негодный и производное от него негодяй получились от того же корня, что и погода?
Интересно, что слово негодяй еще в конце XVIII века не было ругательным. Первоначально оно значило следующее: «не годящийся к военной службе» (то есть увечный, больной рекрут и т. п.) —и лишь позднее получило бранную окраску — подлый, низкий человек.
Погодить — ждать у моря погоды, ждать напрасно, попусту терять время, Годьно значило «приятно», угодно — опять-таки «что-то полученное вовремя».
Погожий день — хороший день.
Отсюда пригожий, то есть годный, что позднее получило смысл — красивый.
Угодье — поле, лес, озеро, все, что приносит пользу, что «угождает» человеку. Но отсюда получилось и угодничание — прислуживание, раболепство, подхалимство…
ЛЕТО (древнерусск.) – в далёкой древности это слово имело значение Года, как определённого временного цикла, в котором было 9 месяцев по 40-41 суток. Отсюда слова: Летоисчисление, Летопись. Отсюда же и фраза – «Сколько вам Летъ?» (как Мера пройденного Пути Жизни). В Древнерусской Ведической традиции «ЛЕ-ТО» – Сакральный Символ льющегося потока Света, как энергии всепроникающей Воли или Доли, в замкнутом цикле Коловращения Солнца (Купало-Кополло-Аполлона).
Отсюда и древнейший праздник Рода Расы Великой – день Купало, как точка замкнутого цикла Солнечного Коловорота Лето. Отсюда и имя времени года и светлого божества – Лето. Понятие «Лето» выходит из определения Древнерусского слова «Летъ» (замирание, затухание и забвение), когда Солнце, в день Летнего Солнцестояния (Купало), как бы замирает на месте, останавливается на некоторое время. Отсюда и выражение – «Кануть в Лету» (бесследно исчезнуть в забвении или быть забытым).
Древнерусское сакральное слово «Лето» имеет своё отражение даже в Древнегреческой мифологии взаимосвязей божеств Лето-Артемида-Аполлон, где просматиривается Гиперборейский след, доставшийся Эллинам от народа, живущего где-то на Севере. По древним Средиземноморским преданиям Богиня Лето (Лато) родила близнецов Артемиду и Аполлона на плавучем острове Астерия, при этом, корни культа этих Богов уходят глубоко в Арктическое или Артическое прошлое. В Древнерусской традиции «Арта» – это луч Божественного Света, как принадлежность к Божественному Роду, а «Арк» – основа, оплот, средоточие, изначальная сила, это ПраОбраз Гиперборейского Аполлона (Бога Солнца). На Санскрите слово «Арка» – луч солнца, а «Арк» – сиять, излучать свет. На Древнегреческом «Аркси» – начало, основа, а «Аркхиа» – власть.
ЛЕТО – тёплое время года, как промежуток времени между весной и осенью, с самыми длинными светлыми днями. В буквальном смысле с Древнерусского «ЛЁТЪ-О» – это Оно, очень быстро Пролетающее (где «О» – это Коловорот времени, а «ЛЁТЪ» – очень быстро Летящее). На Латыни «Lёto» – умерщвлять, а «Lёtum» – наложить на себя руки, стать жертвой смерти, погибель. На Болгарском языке слово «Лето» звучит, как – Лято, на Сербском – Льето, на Польском – Лато.
ЛЕТОВКА – летнее пастбище, с обилием травы для прокорма скота.
ЛЕТОМИРЬ (древнерусск.) – ярмарка (время народных гуляний).
ЛЕТОРАСЛЬ – годовой побег дерева или другого растения. Отсюда слово «Порасль» (небольшие, молодые или ранние побеги растений).
ЛЕТОСЬ – прошлым летом, в прошлом году.
ЛЁТЪ (древнерусск.) – очень быстро идти, бежать, скакать, почти лететь. Отсюда слово: Полёт. Отсюда и выражение – «Добрался в Лётъ» (в миг, очень быстро). Отсюда же и слова: Лётать, Улёт. Отсюда же и понятие – «Летящая походка».
ЛЁТЪКА (древнерусск.) – скороход, тот, кто быстро бегает.
ЛЕТЪЦЕ (древнерусск.) – год, годик (события или времени). Отсюда выражения – «Сыну нашему уж Летъце» (исполнился годик), «Почитай аве осьмое Летъце, яко княже сгоделъ».
ЛЕТЬ (древнерусск.) – можно, дозволяю (как знак возобновления движения или действия).
ЛЕТЬБА (древнерусск.) – возможность, предоставившийся случай.
Происхождение слова лето
Ле́то. Согласно одной из этимологических гипотез, это слово одного корня с глаголом лити и когда-то имело значение «время дождей» (в противоположность зиме, когда идет снег). Впоследствии развилось значение «год».
Лето. Древнерусское, старославянское — лето. Слово образовалось от индоевропейской основы leto в значении «время солнечного света и тепла». Исследователи полагают родственными совами древнеирландское слово laithe (день). В современном русском языке слово имеет следующее значение: «самое теплое время года между весной и осенью». Родственными являются: Украинское — лiто. Белорусское — лета. Болгарское — лято. Сербохорватское — лето. Производное: летний.
Ле́то. У этого слова много разных объяснений. Всего вероятнее, что оно связано со старославянским «лѣѭ» («лѣю») и было названо так, как дождливое (а не снежное) время года. Значительно позже у него появилось значение «год», как в выражении «сто лет».
ле́то, диал. также «юг», олонецк.; ле́тний, диал. также «южный», лете́е — нареч. «южнее», олонецк. (Кулик.), ле́тень, ле́тний ве́тер «южный ветер», олонецк., укр. лíто, блр. сле́цiць «согреть», сле́тный «тепловатый», смол. (Добровольский), ст.-слав. лѣто χρόνος, ἔτος, ἐνιαυτός (Супр.), болг. ля́то, сербохорв. љȅто, словен. lẹ́to, чеш. léto, слвц. lеtо, польск. lаtо, в.-луж., н.-луж. lěto. || Возм., родственно др.-гутнийск. laÞigs «весной», шв. диал. låding, låing «весна», i lådigs «прошлогодней весной (прагерм. *lēÞ-), ирл. laithe «день» (*lati-); см. Миккола, Ursl. Gr. 1, 46, 124; Jagić-Festschrift 360; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 133, 177, 538; Бернекер 1, 713 и сл. Однако Бьёркман («Anglia Beibl.», 29, 336), Альквист (1378) подозревают в сканд. словах заимств. из ср.-англ. оur lаdуе in march, Þе lady in lent «благовещение, весенний церк. праздник». Если этот вариант отпадает, то остается кельт.-слав. соответствие. Ср. знач. гот. dags «день»; др.-прусск. dagis «лето», лит. dãgas «жатва»; см. Бернекер, там же. Кроме того, lětо сближали со ст.-слав. лѣѭ, лити «лить» (см. лить); ср. лит. lytùs, lietùs «дождь» (Мi. ЕW 167; Младенов 282; Брюкнер 291). Абсолютно неприемлема мысль о кельт. происхождении; ср. ирл. líth «праздник» (Шахматов, AfslPh 33, 91), поскольку эта этимология наталкивается на семантические трудности; см. против этого Фасмер, RS 6, 191; Бернекер, там же. Совершенно гадательно также сближение слова *lětо из *vlēto- с алб. vаlё «кипение, волна» (не «кипеть»!), лит. vìldyti «подогревать», др.-исл. уlr «теплое испарение», которые связаны с волна́ (см.), вла́ять «колебать», вопреки Г. Якобссону (79 и сл.) [Махек (Еtуmоl. slovn., стр. 265) считает исходным *lětо (vermę), родственное лат. laetus, первонач. «прекрасный», т. е. (время)», ср. нов.-греч. καλοκαίρι «лето» от καλός «прекрасный», καιρός «время». — Т.]
Ле́то. Общеслав. Объясняется по-разному. Предпочтительнее всего толкование слова как суф. производного от той же основы, что лит. lénas «мягкий, спокойный» (родств. индоевроп. *lē «ослабевать»). В соответствии с этим лето буквально — «время между зимой и летом» (когда ослабевает зимняя скованность земли и воды), затем — «весна» (ср. диал. лето встречать «устраивать весной народное гулянье на берегу реки после ее вскрытия») и далее — «лето». Счет лет по лету привел к появлению значения «год» (см. летопись), а теплая погода — к возникновению значения «юг», ср. и см. юг.
Что означает слова лето в древнерусском языке?
Что означает слова лето в древнерусском языке.
Что означает в лето 6476 (968)?
Что означает в лето 6476 (968).
Что вы узнали о буквах и словах древнерусского языка, языка произведений ХVIII века?
Что вы узнали о буквах и словах древнерусского языка, языка произведений ХVIII века?
Сколько лет длился период древнерусской литературы?
Сколько лет длился период древнерусской литературы?
А) 100 лет Б) 300 лет В) 500 лет Г) 700 лет.
К какой группе языков относился древнерусский язык?
К какой группе языков относился древнерусский язык?
Помогите пожалуйста сколько лет длился период древнерусской литературы?
Помогите пожалуйста сколько лет длился период древнерусской литературы.
К какой группе языков относился древнерусский язык?
К какой группе языков относился древнерусский язык?
К какой группе языков относился древнерусский язык?
К какой группе языков относился древнерусский язык.
Слово «временных» означает?
Выберите плиз одно из трех а)давно прошедших б)славных в)постоянно изменяющихся Заранее спасибо).
Зловещая ночная птица, предвещающая несчастье на древнерусском языке?
Зловещая ночная птица, предвещающая несчастье на древнерусском языке.
Что означало слово лето в древнерусском языке?
Что означало слово лето в древнерусском языке.
Год это слово означало.
Что вы узнали о буквах и словах древнерусского языка, языка произведений XVIII века?
Что вы узнали о буквах и словах древнерусского языка, языка произведений XVIII века?
Что означало слово «язык» на военном языке?
Что означало слово «язык» на военном языке?
Тёплый язык рассказ.
Какова основная мысль текста и сумели ли вы его понять его на древнерусском языке?
Какова основная мысль текста и сумели ли вы его понять его на древнерусском языке?
(Повесть временных лет).
Что вы знаете о буквах и словах древнерусского языка, произведений 18 века?
Что вы знаете о буквах и словах древнерусского языка, произведений 18 века.
Что вы узнали и о буквах и словах древнерусского языка, языка 18 века?
Что вы узнали и о буквах и словах древнерусского языка, языка 18 века?
Какое слово в древнерусском языке означало младший сын?
Какое слово в древнерусском языке означало младший сын?
Близнец, братец, красавец, мизинец, первенец.
Ну запиши что в переводе с греческого языка означает слово Евангелие?
Ну запиши что в переводе с греческого языка означает слово Евангелие.
Что означают начальные слова сказания о белгородском киселе в лето 997?
Что означают начальные слова сказания о белгородском киселе в лето 997.
Что означает слово лето на древнегреческом языке?
Что означает слово лето на древнегреческом языке.
Что означало слово Лето в древнерусском языке?
Что означало слово Лето в древнерусском языке?