Что означает слово коротать
Словари
Проводить время, стараясь заполнить его чем-либо, чтобы оно казалось короче и быстрее прошло.
КОРОТА́ТЬ, коротаю, коротаешь, несовер. (к скоротать) (разг.). Только в сочетании со словами, обозначающими время: проводить время, стараясь преодолеть скуку и однообразие. Коротать время за шахматами. Коротать вечер в разговорах. Коротать свои дни охотою. Коротать жизнь. Коротать свой век.
(сов. скоротать). разг. Заполнять, занимать чем-л. время, стараясь, чтобы оно прошло быстро, незаметно.
Коротать вечер в разговорах.
Коротали время в кают-компании, обмениваясь впечатлениями о зимовке среди льдов и путешествии в Плутонию. Обручев, Плутония.
За умной беседой легче время коротать! Арамилев, Партизан.
В сочетании с существительными жизнь, век и т. п.: проводить, проживать.
Домнушке было уже за сорок лет, и она коротала свою жизнь вековухой. Марков, Сибирь.
Он пришел в общежитие, где Чохов мрачно коротал свои дни. Казакевич, Дом на площади.
коротать время => времяпрепровождение
а́ю, от коро́ткий; см. Бернекер 1, 576 и сл.
век вековать, вековать, жить
Ср. «С другом век коротать, жить не горевать».
На цветочки глядеть!
Зимню ночь коротать.
Кольцов. «Так и рвется душа».
Ср. Было бы мне, князю, с кем жить да быть,
Думу думать, долгие веки коротать.
Ср. Гильфердинг. Онежск. были. 2, 186.
Ср. Abréger le temps.
Ср. Tanto brevius omne tempus, quanto felicius est.
Тем короче время, чем оно счастливее.
Ср. Stare putes, adeo procedunt tempora tarde.
Ovid. Trist. 5, 10, 5. (В изгнании.)
Ср. О vitam misero longam, felici brevem.
Несчастному жизнь длинна, счастливому коротка.
Publ. Syr. Sententiae. 438. (Sen. rhet. controv. 7, 3, 8.)
Ср. βραχύς ό βίος άνθρώπθ εύ πράττον τι, δυστυχούντι δέ μακρός.
Коротка жизнь человеку счастливому, несчастному же длинна.
Apollonius (Apost. 5, 16).
Ср. Stob. Florileg. 121, 34.
Разг. Жить однообразно, скучая, тоскуя и не желая при этом изменить образ жизни.
Оставшись совсем один, он остро почувствовал, что стар. С женой всё было понятно: ну старые, ну коротаем свой век, ну помирать скоро. И всё это на словах, как бы про других (В. Болтышев. В Светлом Ключе).
— Диво мне! Как он жену не забудет! Нет, вот, поди! коротает свой век! Хлеба не ест, всё по ней, вишь, тоскует (И. Никитин. Рассказ ямщика).
Прост. Жить однообразно, скучая, тоскуя и не желая при этом изменить свой образ жизни. Ф 1, 257.
Значение слова «коротать»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
КОРОТА’ТЬ, а́ю, а́ешь, несов. (к скоротать) (разг.). Только в сочетании со словами, обозначающими время: проводить время, стараясь преодолеть скуку и однообразие. К. время за шахматами. К. вечер в разговорах. К. свои дни охотою. К. жизнь. К. свой век.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
корота́ть
1. книжн. проводить время за каким-либо занятием с целью избавиться от скуки при ожидании, вынужденном безделье
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: сачковать — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
КОРОТАТЬ
Смотреть что такое «КОРОТАТЬ» в других словарях:
КОРОТАТЬ — КОРОТАТЬ, коротаю, коротаешь, несовер. (к скоротать) (разг.). Только в сочетании со словами, обозначающими время: проводить время, стараясь преодолеть скуку и однообразие. Коротать время за шахматами. Коротать вечер в разговорах. Коротать свои… … Толковый словарь Ушакова
коротать — век коротать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. коротать провождать, проводить, заполнять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
коротать — время • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
коротать — Искон. Суф. производное от той же основы (корот < *kort ), что и короткий. Коротать буквально «делать время более коротким» … Этимологический словарь русского языка
коротать — аю, от короткий; см. Бернекер 1, 576 и сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Коротать — несов. перех. разг. Проводить время, стараясь заполнить его чем либо, чтобы оно казалось короче и быстрее прошло. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
коротать — корот ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
коротать — (I), корота/ю, та/ешь, та/ют … Орфографический словарь русского языка
коротать — аю, аешь; нсв. (св. скоротать). что. Разг. Заполнять, занимать чем л. время, стараясь чтобы оно прошло быстро, незаметно. К. время. К. вечер в разговорах, за умной беседой. К. жизнь, век, свои дни (жить скучно, однообразно) … Энциклопедический словарь
коротать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. скорота/ть) что разг. Заполнять, занимать чем л. время, стараясь чтобы оно прошло быстро, незаметно. Корота/ть время. Корота/ть вечер в разговорах, за умной беседой. Корота/ть жизнь, век, свои дни (жить скучно, однообразно) … Словарь многих выражений
КОРОТАТЬ
Смотреть что такое «КОРОТАТЬ» в других словарях:
коротать — век коротать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. коротать провождать, проводить, заполнять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
КОРОТАТЬ — КОРОТАТЬ, аю, аешь; несовер., что (разг.). Проводить время, заполнять его чем н. К. вечер за беседой. К. жизнь в глуши. | совер. скоротать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
коротать — время • времяпрепровождение … Глагольной сочетаемости непредметных имён
коротать — Искон. Суф. производное от той же основы (корот < *kort ), что и короткий. Коротать буквально «делать время более коротким» … Этимологический словарь русского языка
коротать — аю, от короткий; см. Бернекер 1, 576 и сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Коротать — несов. перех. разг. Проводить время, стараясь заполнить его чем либо, чтобы оно казалось короче и быстрее прошло. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
коротать — корот ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
коротать — (I), корота/ю, та/ешь, та/ют … Орфографический словарь русского языка
коротать — аю, аешь; нсв. (св. скоротать). что. Разг. Заполнять, занимать чем л. время, стараясь чтобы оно прошло быстро, незаметно. К. время. К. вечер в разговорах, за умной беседой. К. жизнь, век, свои дни (жить скучно, однообразно) … Энциклопедический словарь
коротать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. скорота/ть) что разг. Заполнять, занимать чем л. время, стараясь чтобы оно прошло быстро, незаметно. Корота/ть время. Корота/ть вечер в разговорах, за умной беседой. Корота/ть жизнь, век, свои дни (жить скучно, однообразно) … Словарь многих выражений
Значение слова коротать
несов. перех. разг.Проводить время, стараясь заполнить его чем-либо, чтобы оно казалось короче и быстрее прошло.
Большой современный толковый словарь русского языка
несов. перех. разг. Проводить (время), стараясь преодолеть скуку и однообразие.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой
Словарь русского языка Лопатина
проводить время, заполнять его чем-нибудь К. вечер за беседой. К. жизнь в глуши.
Словарь русского языка Ожегова
коротать несов. перех. разг. Проводить (время), стараясь преодолеть скуку и однообразие.
Толковый словарь Ефремовой
коротаю, коротаешь, несов. (к скоротать) (разг.). Только в сочетании со словами, обозначающими время: проводить время, стараясь преодолеть скуку и однообразие. Коротать время за шахматами. Коротать вечер в разговорах. Коротать свои дни охотою. Коротать жизнь. Коротать свой век.
Толковый словарь русского языка Ушакова
Полный орфографический словарь русского языка
проводить время за каким-либо занятием с целью избавиться от скуки при ожидании, вынужденном безделье проводить, проживать (жизнь, век и т. п.)
И KАK — всем тем, с которыми он, пытаясь забыть меня, будет коротать и длить (а может быть уже коротает и длит!) свои земные ночи!
Вовсе не обязательно верить в исполнение приятного, иногда более чем достаточно коротать время с иллюзией.
Окинул медленным взором неспокойное море и, не зная, как дальше коротать время, спросил у стоявшей рядом женщины:
Постепенно зал заполнялся, и я от нечего делать, принялся коротать время, мысленно представляя свою соседку в неглиже и рисуя ее портрет под названием: «Русская Венера в бане слушает Рахманинова».
Так и буду доживать дни свои с удочкой, так и буду коротать время с книгой в руке и надувашкой под головой в своем садике на стриженой полянке, так и буду лежать под солнцем и в тени в ленивой послеобеденной истоме, слушать по утрам, как свистит неподалеку пока что неприрученная малиновка.
Выходит, по письму, что ему приходилось коротать время с Ариной Родионовной покамест, за отсутствием Осиповой и ее компании.
Потом лениво отбросил вытребованную им еще до прорыва губную гармонику, с которой он привык коротать мучительно долгие часы в гиперпространстве.
Они пошли в столовую, начали есть, и мисс Софонсиба сказала, что, в самом деле, соседи, которые живут друг от друга всего в полудне езды, не должны пропадать так надолго, как дядя Бак, и дядя Бак сказал: «Да, мэм», а мисс Софонсиба сказала, что дядя Бак просто прирожденный холостяк и перекати-поле, и на этот раз дядя Бак даже перестал жевать и, посмотрев на нее, сказал: да, мэм, именно так, и слишком давно притом родился, чтобы стать другим, но и на том спасибо, что ни одной даме не грозит печальная участь коротать свои дни в обществе его и дяди Бадди; на что мисс Софонсиба сказала: ах, может быть, дядя Бак просто еще не встретил женщины, которая не только смирится с тем, что дяде Баку угодно называть печальной участью, но и убедит дядю Бака, что его свобода будет совсем недорогой ценой; и дядя Бак сказал:
От природы король был крепок здоровьем и неприхотлив, спокойно переносил как жару, так и холод, никогда не уставал и почти не замечал, что многие могут испытывать какие-то неудобства. Он снял свой тёплый бархатный плащ и накинул его на плечи Анжелике. Её окутало тёплым запахом крепкого мужского тела, смешанного с запахом фиалкового корня — любимыми духами короля. Король положил ей руки на плечо и, почувствовав тепло, она вспомнила свой сон и закрыла глаза. Но тут же открыла их вновь.Король на коленях стоял перед камином, энергично орудуя кочергой, а затем принялся раздувать тлеющие угли. Анжелика смотрела на него так, будто видела впервые в жизни. Рубашка с длинными рукавами, расшитый жилет, тесно облегающий его широкую мужественную грудь.Он выглядел сейчас так, как разбогатевший ремесленник, которому пришлось пережить трудную жизнь. Неудобства лагерной жизни, езда по колена в грязи по размытым дорогам, полуразрушенные и полузаброшенные замки, в которых приходилось скрываться в 1649 году, соломенные туфяки, на которых приходилось не раз коротать ночь, — вот как проходила юность короля. И поэтому неудивительно, что он сам смог раздуть огонь в потухшем камине.Людовик заметил её недоумение и улыбнулся:— В такое позднее время можно и забыть о дворцовом этикете. На долю королей выпал тяжкий жребий. Им приходится отчитываться за каждый жест и шаг перед всем миром и даже, я бы сказал, перед будущим. Это правило распространяется не только на них, но и на всех, кто их окружает. И только ночью я становлюсь самим собой.Он провёл руками по лицу, как бы снимая маску. Анжелика подумала, что мадам де Монтеспан недостойна короля.— Ночью я становлюсь обыкновенным человеком, — продолжал король. — Мне нравится этот кабинет, где я работаю в тишине и покое. Как хорошо размышлять, зевать, беседовать с собакой и знать, что всё это не станет достоянием истории. Ночью я могу пригласить сюда тех, кого я искренне хочу видеть. Да, ночь — лучшая подруга короля!Анжелика с восхищением смотрела на человека, которому приходилось так много и тяжело работать, и ездить на охоту, и, кроме того, танцевать на балах.— Мне приятно наблюдать, как вы смотрите на меня, — внезапно сказал король. — Когда женщина смотрит такими глазами на мужчину, то это наполняет его смелостью и гордостью. А если этот мужчина король, то он готов покорить весь мир. Мне приятно, когда вы рядом — вы умеете слушать. Вы можете мне возразить: «Кто же не слушает короля?» Да, это верно, но слушать можно по-разному. Вы же слушаете всем сердцем, всей душой и с желанием понять говорящего. И мне это очень приятно. …(Вернувшись к себе) Улёгшись в тёплую кровать, Анжелика долго не могла заснуть. Голос короля всё звучал в её ушах. Звуками своего голоса он расположил её к себе больше, чем поцелуями.
Транслитерация: korotat
Задом наперед читается как: ьтаторок
Коротать состоит из 8 букв