Что означает слово hold

Что означает слово hold

Что означает слово hold Что означает слово hold Что означает слово hold

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Что означает слово hold

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Что означает слово hold Что означает слово hold

глагол ↓

существительное ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

I hold to these ideas Что означает слово hold

Я придерживаюсь этих идей.

Hold the line! Что означает слово hold

Не вешайте трубку! / Оставайтесь на линии! / Не сдавайся! / Держать строй!

Hold on! Что означает слово hold

Держись!/ Не сдавайся! / Стой! / Подожди!

I held the baby in my arms. Что означает слово hold

Я держал малыша на руках.

Would you hold this for me? Что означает слово hold

Вы мне это не подержите?

The movie theater holds 500 people. Что означает слово hold

Этот кинотеатр вмещает пятьсот человек.

They sat holding hands under a tree. Что означает слово hold

Они сидели под деревом, держась за руки.

Hold on to my arm. Что означает слово hold

Держись за мою руку.

Hold your noise! Что означает слово hold

Hold everything! Что означает слово hold

Подожди! / Ничего не предпринимай!

Hold on tight! Что означает слово hold

Hold it! We’re not quite ready. Что означает слово hold

Подождите! Мы ещё не готовы.

Hold the brush so. Что означает слово hold

Держи кисть вот так.

He has a hold over them. Что означает слово hold

Он имеет над ними власть.

Hold on, I’ll just get my coat. Что означает слово hold

Подожди, я только возьму пальто.

The glue didn’t hold. Что означает слово hold

Hold on while I find a pen. Что означает слово hold

Подождите, пока найду ручку.

The frost still held. Что означает слово hold

По-прежнему стояли морозы.

This jug holds two pints. Что означает слово hold

Этот кувшин вмещает две пинты.

She holds her head high. Что означает слово hold

Она высоко держит голову.

Fish are slippery to hold. Что означает слово hold

Рыбы слишком скользкие, чтобы их удержать.

Police are holding two men in connection with the robbery. Что означает слово hold

Полиция удерживает двух мужчин в связи с ограблением.

Our bet holds true. Что означает слово hold

Наше соглашение остаётся в силе.

Will that filing cabinet hold all these papers? Что означает слово hold

Поместятся ли в этот шкафчик все документы?

The nail still holds. Что означает слово hold

Гвоздь ещё держится.

He held out his hand to help her to her feet. Что означает слово hold

Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться.

Weapons were held at various sites. Что означает слово hold

Оружие хранилось в различных местах.

He holds the record for the 100-metre dash. Что означает слово hold

Он является рекордсменом на стометровой дистанции.

He holds shares in ICI. Что означает слово hold

У него есть доля в компании ICI. (Imperial Chemical Industries — британская химическая компания)

The sutures don’t hold. Что означает слово hold

Примеры, ожидающие перевода

This holds the local until the express passengers change trains Что означает слово hold

Источник

Hold ON! Значения глагола Hold, фразовый глагол Hold и основные выражения

У глагола hold в английском языке множество значений, но все они прямо или отдаленно связаны с основным значением «держать, удерживать». В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола hold, фразовые глаголы и идиомы с hold, полезные выражения.

Значения глагола Hold

Основное значение — держать, удерживать.

Если уточняется «in his\her arms», значит речь идет об объятиях, держать, обняв руками.

I will hold you in my arms. — Я обниму тебя (буду держать, обняв руками).

Eight columns hold the roof. — Восемь колон удерживают крышу.

The rope is strong enought to hold a man. — Веревка достаточно прочная, чтобы удержать человека.

Hold the door! — Придержи дверь!

The parts are held together with glue. — Части держатся (прикреплены друг к другу) на клею.

The vase is big enough to hold the flowers. — Ваза достаточно большая для того, чтобы вместить эти цветы.

The glass holds two hundred grams of sugar. — Стакан вмещает двести граммов сахара.

She holds the world record. — Ей принадлежит (она удерживает) мировой рекорд.

They held the lead until the last minute. — Они лидировали до последней минуты.

I asked the manager to hold the suit for me until this afternoon. — Я попросил менеджера придержать для меня костюм до обеда (то есть пока не продавать его).

    Проводить, то есть реализовывать, осуществлять мероприятие

В этом значении глагол hold часто встречается в официальных текстах, новостях.

Can we hold the meeting in this hall? — Мы можем провести собрание в этом зале?

Where will the conference be held? — Где будет проводиться конференция?

The rebels still hold the town. — Повстанцы все еще удерживают город.

The hostages are being held in the basement. — Заложников держать в подвале.

Полезные выражения с глаголом hold

Теперь познакомимся с несколькими полезными выражениями, разговорными штампами с глаголом hold.

Пройдите тест на уровень английского:

Например, вы позвонили кому-то, а там занято. Слушая короткие гудки, вы ждете, когда вам ответят — это и есть hold the line.

He is on the phone at the moment, will you hold the line? — Он сейчас говорит по телефону, вы подождете на линии?

Если из контекста ясно, что имеется в виду ожидание на линии, «the line» можно опустить:

He is on the phone at the moment, will you hold? — Он сейчас говорит по телефону, вы подождете?

He holds the position of manager. — Он занимает должность управляющего.

В отличие от «hold the position», имеется в виду важная, обычно политическая должность, буквально «занимать кабинет»

As chairman of the association, he held office for ten years. — В качестве председателя ассоциации, он занимал свой пост десять лет.

If he is elected, he will hold office until the next year. — Если его выберут, он будет занимать должность до следующего года.

A good speaker can hold the audience’s attention. — Хороший оратор умеет удерживать внимание слушателей.

Обратите внимание, что hold hostage — это не «удерживать заложника», а именно «удерживать в заложниках». Слово «hostage» используется в единственном числе, даже если речь о нескольких лицах.

Ten people were held hostage in the building. — Десять человек удерживались в заложниках в здании.

Выражение может использоваться в переносном смысле:

She refused to be held hostage to her past. — Она отказалась быть заложницей своего прошлого.

    hold someone in custody — держать кого-либо под стражей (обычно в полиции)

The police are holding him in custody at the police station. — Полиция держит его под стражей в полицейском участке.

Выражение «in custody» часто употребляется без «hold»:

He is in custody. — Он под стражей (арестован и удерживается в полицейском участке).

Hold your breath and count to ten. — Задержи дыхание и досчитай до десяти.

How long can you hold your breath? — Как долго ты можешь не дышать?

    hold one’s nose — 1) зажимать нос, 2) (идиома) сделать что-то, стиснув зубы

Сначала рассмотрим буквальное значение «зажимать нос».

I held my nose and jumped off the boat. — Я зажал нос и спрыгнул с лодки.

Идиома «hold one’s nose» используется по схеме: некто «зажал нос», стиснул зубы, пересилил себя, но все равно сделал что-то для себя неприятное, мерзкое, противоречащее взглядам. Например:

She had to call her ex-husband, so she held her nose and did it. — Ей пришлось позвонить своему бывшему мужу, поэтому она, стиснув зубы, сделала это.

He held his nose and signed that «slightly illegal» agreement. — Стиснув зубы, он подписал этот «немножко незаконный» договор.

Обычно имеется в виду, что люди держатся за руки, выражая взаимную любовь, поддержку.

He was holding her hand until the last moment. — Он держал ее за руку до последнего мгновения.

They walked along holding hands. — Они прогуливались, держась за руки.

Примечание: пожимать руки — это не shake hands, например: He said hi and shook my hand. — Он поздоровался и пожал мою руку.

    hold one’s tongue — придержать язык (замолчать, промолчать), держать язык за зубами

То есть воздерживаться от опрометчивых высказываний.

Hold your tongue, young man! — Придержите язык, молодой человек!

He should learn to hold his tongue. — Ему следует научиться держать язык за зубами (не болтать лишнего).

Lie down and hold still. — Ложись и не двигайся.

You’ve got to hold still if you want a nice haircut. — Если хочешь хорошую стрижку, ты должен сидеть неподвижно.

Точный аналог идиомы «придержи коней\лошадей», «не гони лошадей» в русском языке: подожди, не торопись.

Hey, hold your horses! The game hasn’t started yet! — Эй! Придержи коней! Игра еще не началась!

Фразовый глагол hold

Что означает слово hold

Фразовые глаголы лучше воспринимать не как сочетание глагол + предлог (наречие), а как отдельное слово или целое выражение. Часто смысл фразового глагола далек от смысла глагола, входящего в его состав. Вот несколько основных фразовых глаголов с hold, многие из них имеют два-три значения.

    hold on — 1) просьба подождать, 2) держаться (не сдаваться), 3) вцепиться во что-то

Рассмотрим по очереди значения этого фразового глагола.

1) Просьба подождать

Выражение «Hold on» используется в разговорной речи, когда мы просим подождать немножко, дать время на что-то.

Hold on! I’ll check my schedule. — Подожди! Я проверю свой график.

Также «hold on» может использоваться, чтобы показать, что вы чему-то удивились, что-то не поняли, что-то хотите прояснить. Интересно, что в русском языке мы в такой же ситуации тоже говорим «подожди», «погоди-ка».

Now hold on, did you say it was my fault? — Погоди-ка, ты что сказал, что это была моя вина?

В обоих случаях возможны варианты: hold on for a sec — подожди секундочку, hold on for a minute — подожди минутку, hold on for a while — подожди немного.

Jess is in the garden, hold on for a sec, I’ll call her. — Джесс в саду, подожди-ка секунду, я ее позову.

Hold on for a minute! Are you telling me that my application has been declined? — Подождите минутку! Вы хотите сказать, что мое заявление было отклонено?

2) «Держаться» в значении «оставаться в живых», «бороться в трудной ситуации», «не сдаваться»

В фильмах «Hold on!» часто говорят раненому товарищу.

Just hold on! Help is coming! — Держись! Помощь уже идет!

We had to hold on until the doctor arrived. — Нам пришлось держаться, пока не прибыл доктор.

3) Вцепиться во что-то, держать изо всех сил, стараясь не отпустить

«Hold on» значит «вцепиться», «взяться крепко», но глагол можно усилить наречием tightly (крепко) или very tightly.

Grab the rope and hold on. — Возьми веревку и вцепись в нее.

Take my hand and held on very tightly. — Возьми меня за руку и держись очень крепко.

She held out an apple for the horse. — Она подала яблоко лошади.

He held out his hand to me and I threw a rope. — Он протянул мне руку и я бросил веревку.

    hold out — 1) держаться в трудной ситуации (напр. под атакой), не сдаваться, не проигрывать, 2) держаться в значении «не заканчиваться», «не исчерпать свой ресурс».

1) Держаться в трудной ситуации, не сдаваться, не проигрывать.

They won’t be able to hold out much longer against these attacks. — Они не смогут продержаться дольше под этими атаками.

The Brest Fortress held out much longer than expected. — Брестская крепость продержалась намного дольше, чем ожидалось.

2) Держаться в значении «не заканчиваться», «не исчерпать свой ресурс».

The device works as long as the battery holds out. — Устройство работает столько, столько держится аккумулятор.

How long will your money hold out? — На сколько тебе хватит денег? (букв.: как долго «протянут» твои деньги?)

Let’s hold off making a statement. — Давайте подождем с заявлением (выждем немного, а потом сделаем заявление).

Похожее выражение hold off on something — смысл такой же: откладывать, делать не сразу, а подождав.

We decided to hold off on buying a house until next year. — Мы решили подождать с покупкой дома до следующего года.

    hold up — 1) держаться, оставаться сильным, 2) откладывать, 3) просьба подождать, 4) грабить, держать на прицеле

У фразового глагола hold up три совершенно разных значения, рассмотрим их по отдельности.

1) Держаться, оставаться сильным

В фильмах часто встречается выражение:

How are you holding up? — Как ты держишься? \ Ты как, держишься?

Это, например, вопрос к больному человеку, как, мол, держишься? молодцом? То же мы можем спросить о человеке, перенесшем горе: How is he holding up? — Как он, держится?

Выражение подходит и для неодушевленых предметов, отвлеченных понятий:

The real estate market held up despite the crysis. — Рынок недвижимости держался, несмотря на кризис.

2) Откладывать, переносить

В этом значении hold up — это неформальный синоним глагола delay (откладывать, переносить).

The party was held up because of the weather. — Вечеринку отложили из-за погоды

Также часто используется существительное hold-up — «задержка»:

Let’s go, what’s the hold-up? — Пойдем, чего ждешь? (букв.: что за задержка?)

3) Просьба подождать

Обычно так обращаются, когда просят, чтобы человек остановился и подождал на месте.

Hold up! I forgot my phone. — Подожди! Я забыл телефон.

She asked me to hold up because she forgot her phone. — Она попросила меня подождать, потому что она забыла свой телефон.

There was a hold-up in the bank when we were passing it by. — В банке произошло ограбление, когда мы проходили мимо него.

Физически прижимать, прикладывать один предмет к другому.

Hold that ice pack against your foot. — Прижми этот пакет со льдом к ноге (стопе).

She held the picture against the wall. — Она приложила картину к стене.

    hold it against someone — держать зуб на кого-то, держать зло

То есть злиться на кого-то за что-то плохое, что было сделано этим человеком ранее.

It was a mistake — how long do you plan to hold it against me? — Это была ошибка, сколько ты еще собираешься злиться на меня за это?

You made a mistake but I don’t hold it against you — we all make mistakes. — Ты совершил ошибку, но я не держу на тебя зла, мы все ошибаемся.

    hold back — 1) физически сдерживать, 2) оставлять на второй год в школе

1) Физически сдерживать

Обычно речь идет о сдерживании человека, настроенного агрессивно, готового совершить опрометчивый поступок.

I held him back so that he didn’t get into the fight. — Я удержал его, чтобы он не влез в драку.

A seven nation army couldn’t hold me back. — Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.

Также есть шутливое выражение «Hold me back» — аналог нашего «Держите меня семеро!»

2) Оставлять на второй год в школе

If you keep doing so badly, the school will have to hold you back. — Если будешь продолжать учиться так же плохо, школе придется оставить тебя на второй год.

If you are held back, you have to do a year over again. — Если тебя оставляют на второй год, тебе придется проучиться его снова.

    hold down — 1) удерживать кого-то на месте, 2) удерживать низкий уровень чего-то

1) Удерживать кого-то на месте

В отличие от hold off, имеется в виду не сдержать от совершения, например, нападения, а физически удержать на месте.

It took three officers to hold that giant down. — Понадобилось трое полицейских, чтобы удержать на месте этого великана.

He hated getting shots so much that a nurse had to hold him down. — Он так ненавидел уколы, что медсестре пришлось его держать.

2) Удерживать низкий уровень чего-то

Обычно цен, стоимости, зарплат, чего-то связанного с деньгами.

The government is trying to hold down prices. — Правительство пытается сдержать рост цен.

This policy destroys jobs and holds down wages. — Эта политика лишает рабочих мест и сдерживает рост зарплат.

Что означает слово holdМои карточки со словами и выражениями

Источник

Кнопка hold на акпп: назначение, технические особенности

Что означает слово hold

Режим hold еще называют «зимним», но и в летнее время от него есть польза. Итак, давайте подробнее разберемся в тонкостях работы кнопки «hold».

Назначение кнопки hold на АКПП

Режим, запускаемый кнопкой hold, предусматривает начало движения автомобиля сразу со второй передачи. Это позволяет уменьшить вероятность пробуксовок, а также сделать начало движения более мягким, плавным, избегая рывков.

На зимней дороге все вышеперечисленное особенно актуально, поэтому режим hold рекомендуется держать все время включенным. При наборе оборотов коробка сама переключится на третью передачу. А вот с четвертой передачи режим переключит вас в третью, в целях повышения безопасности движения.

Кнопка выглядит следующим образом:

Что означает слово hold

Рекомендуется также включать режим hold на спуске, что будет означать работу второй передачи и постоянное небольшое торможение, не позволяющее машине разогнаться.

При стоянии в пробках hold тоже может пригодиться, поскольку начало движения со второго режима сократит число рывков в плотном потоке машин. Когда пробка закончится и трасса станет свободной, кнопку лучше отключить, поскольку включенный режим не даст вам набрать хорошую скорость.

Еще один вариант применения режима — обгон другой машины, поскольку на достаточно большой скорости, то есть на четвертой передаче, обороты двигателя при включении hold резко возрастают и тяга увеличивается.

Прочие особенности режима hold

Включенная кнопка оказывает влияние на все режимы движения и не дает автомобилю разгоняться до тех скоростей, на которые он способен. К примеру, на «Мазде» включенный hold будет автоматически сокращать скорость движения авто до 40 км/час в режиме L и 95 км/час в режиме S.

На других марках авто режим также будет ограничивать скорость. А режим Power при включенном режиме Hold вообще работать не будет.

Технические нюансы

В 90 процентах случаев копка hold располагается на ручке АКПП, под большой кнопкой блокировки этой самой ручки. В некоторых случаях она также может находиться на приборной доске.

При включении режима на приборной доске должна загореться соответствующая надпись. На некоторых моделях авто режим также может обозначаться звездочкой, поскольку основное его назначение — переход в зимний режим движения.

Что означает слово hold

Задайте нам вопрос!

здравствуйте! у меня акпп 03-72le при движении на d пропадают 3-4 передача.включаю холд 3я появляеться.через некоторое время отключаю холд и опять работают все передачи.бывает и с утра только 1-2 а потом все работает как надо и это продолжаеться уже с месяц.диагностику сделать нет возможности.ближайший город где делают ремонт акпп г.Братск. это от меня 400км. может поможете советом? и сколько можно ездить с включонным холд?

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *