Что означает слово гудбай

goodbye

1 Goodbye!

2 goodbye

He left without saying goodbye. — Он ушел не попрощавшись

3 goodbye

4 goodbye

5 goodbye

6 goodbye

7 Goodbye!

8 goodbye

9 goodbye

10 goodbye

11 goodbye

См. также в других словарях:

Goodbye — Goodbye, from Late Middle English Godbwye/God.b.w.ye, from the Middle English phrase God be with ye, meaning God Be With You, is a traditional parting phrase in the English language. [cite web |url=http://www.etymonline.com/index.php?term=good… … Wikipedia

Goodbye — Saltar a navegación, búsqueda Goodbye Single por Spice Girls del álbum Forever Lanzado 14 de diciembre … Wikipedia Español

Goodbye — Studioalbum von Cream Veröffentlichung März 1969 Aufnahme Oktober 1968 Label … Deutsch Wikipedia

goodbye — or e [good΄bī′] interj., n. pl. goodbyes 〚contr. of God be with ye〛 farewell: the interj. is used at parting: also sp. goodby or good by * * * good·bye or … Universalium

goodbye — (US also goodby) ► EXCLAMATION ▪ used to express good wishes when parting or ending a conversation. ► NOUN (pl. goodbyes; US also goodbys) ▪ an instance of saying ‘goodbye’; a parting. ORIGIN contraction of God be with you! … English terms dictionary

goodbye — is spelt as one word and (as a noun) has the plural form goodbyes. The AmE variant good by has the plural form good bys … Modern English usage

goodbye — [n] farewell statement adieu, adios, bye bye, cheerio, ciao, godspeed*, leave taking, parting, so long*, swan song*, toodle oo*; concepts 195,278 Ant. hello … New thesaurus

goodbye — or e [good΄bī′] interj., n. pl. goodbyes [contr. of God be with ye] farewell: the interj. is used at parting: also sp. goodby or good by … English World dictionary

goodbye */ — I UK [ˌɡʊdˈbaɪ] / US [ɡʊdˈbaɪ] interjection Ways of saying goodbye: Bye → the most common way of saying goodbye to a friend or someone you know well Cheerio/Cheers → an informal way of saying goodbye See you (later)/Catch you later → an informal… … English dictionary

goodbye — [[t]g ʊdba͟ɪ[/t]] goodbyes also good bye 1) CONVENTION (formulae) You say Goodbye to someone when you or they are leaving, or at the end of a telephone conversation. 2) N COUNT: usu supp N When you say your goodbyes, you say something such as… … English dictionary

goodbye — good|bye1 [ gud baı ] interjection * used when you are leaving someone or when someone is leaving you, or when you are finishing a telephone call. Bye is a more informal word and is a more common way of saying goodbye to a friend or to someone… … Usage of the words and phrases in modern English

Источник

Что означает слово гудбай

Что означает слово гудбай Что означает слово гудбай Что означает слово гудбай

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Что означает слово гудбай

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Гуд бай

Смотреть что такое «Гуд бай» в других словарях:

Гуд бай — Гуд бай, Ленин! Гуд бай, Ленин! Good bye, Lenin! Жанр Трагикомедия Режиссёр Вольфганг Беккер Продюсер Стефан Арндт … Википедия

Гуд бай, Ленин! (фильм) — Гуд бай, Ленин! Good bye, Lenin! Жанр Трагикомедия Режиссёр Вольфганг Беккер Продюсер Стефан Арндт В главных ролях Даниэль Брюль Катрин Сасс Чулпан Хаматова Мария Симон … Википедия

Гуд бай, Ленин — Гуд бай, Ленин! Good bye, Lenin! Жанр Трагикомедия Режиссёр Вольфганг Беккер Продюсер Стефан Арндт В главных ролях Даниэль Брюль Катрин Сасс Чулпан Хаматова Мария Симон … Википедия

Гуд бай, Ленин (фильм) — Гуд бай, Ленин! Good bye, Lenin! Жанр Трагикомедия Режиссёр Вольфганг Беккер Продюсер Стефан Арндт В главных ролях Даниэль Брюль Катрин Сасс Чулпан Хаматова Мария Симон … Википедия

Гуд бай, Ленин! — Good bye, Lenin! … Википедия

ГУД — бай. Жарг. мол. До свидания, пока. /em> Из англ.: good bye. Дубровина, 79 … Большой словарь русских поговорок

Беретта, Юлия — Юлия Беретта Полное имя Юлия Анатольевна Глебова (Долгашева) Дата рождения 19 февраля 1979(1979 02 19) (33 года) Место рождения Москва … Википедия

Осаму Дадзай — (яп. 太宰治; 19 июня 1909(19090619), префектура … Википедия

Хаматова, Чулпан Наилевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаматов. Чулпан Хаматова … Википедия

Последнее письмо — Исполнитель группы «Наутилус Помпилиус» Альбом Невидимка Дата выпуска … Википедия

Источник

Что означает слово гудбай Что означает слово гудбай

существительное

междометие

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Say goodbye before you go. Что означает слово гудбай

Перед уходом не забудь сказать «до свидания».

She left without saying goodbye. Что означает слово гудбай

Она ушла, не попрощавшись.

He left without saying goodbye. Что означает слово гудбай

Он ушёл, не попрощавшись.

I said goodbye and hung up. Что означает слово гудбай

Я попрощался и повесил трубку.

‘Goodbye then!’ he cried to her. Что означает слово гудбай

— Тогда прощай! — крикнул ей он.

What hurts is that he never even said goodbye. Что означает слово гудбай

Обиднее всего, что он даже не попрощался.

She said goodbye and went her way. Что означает слово гудбай

Она попрощалась и ушла своим путём / своей дорогой.

He mumbled “Goodbye” and then left. Что означает слово гудбай

Он пробормотал «до свидания», а потом ушёл.

He left without so much as a goodbye. Что означает слово гудбай

Он ушёл, даже не попрощавщись.

He walked away without saying goodbye! Что означает слово гудбай

Он ушёл и даже не попрощался!

She fought back her tears as she said goodbye. Что означает слово гудбай

Она еле сдерживала слёзы, когда прощалась.

She said goodbye and tripped off along the road. Что означает слово гудбай

Она сказала «до свиданья» и ускользнула прочь по дороге.

They left in haste, without even saying goodbye. Что означает слово гудбай

Они ушли в спешке, даже не попрощавшись.

It was with a heavy heart that Kate said goodbye. Что означает слово гудбай

Прощалась Кэти с тяжёлым сердцем.

It’s curious that she left without saying goodbye. Что означает слово гудбай

Странно, что она ушла, не попрощавшись.

He was puzzled that she left without saying goodbye. Что означает слово гудбай

Он был озадачен тем, что она ушла, даже не попрощавшись.

We hugged briefly, and then it was time to say goodbye. Что означает слово гудбай

Мы быстренько обнялись и затем пришло время попрощаться.

It isn’t right to leave the party without saying goodbye. Что означает слово гудбай

Нехорошо уходить с вечеринки, не попрощавшись.

We said goodbye; then he turned and walked off without another word. Что означает слово гудбай

Мы попрощались; он повернулся и ушел, ничего больше не сказав.

She knew if she concentrated on her marriage she could kiss her career goodbye. Что означает слово гудбай

Она понимала, что, если сосредоточится на браке, то может навсегда распрощаться с карьерой.

After inhaling their dinner, the children ran out the door without even saying goodbye. Что означает слово гудбай

Скоренько поужинав, дети выбежали за дверь, и даже не попрощались. (амер.)

Примеры, ожидающие перевода

‘Goodbye,’ carolled Boris happily. Что означает слово гудбай

I said goodbye and put down the telephone. Что означает слово гудбай

We stood around saying goodbye for a while. Что означает слово гудбай

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Что означает слово гудбай

How to say goodbye

Posted on 2015-07-28 by admin in Разговорник // 0 Comments

Что означает слово гудбайМы уже рассказывали, как приветствовать людей по-английски, а также как правильно выразить приветствие и прощание. Сегодня мы хотим подробнее остановиться на прощаниях. Прощания (goodbyes) могут быть совсем не простыми. Они могут быть искренними (heartfelt), полными огорчения (full of sorrow). Они могут быть небрежными (casual) между друзьями или формальными (formal) между коллегами. Мы можем сказать «goodbye», зная, что никогда больше не встретимся с кем-либо, или напротив, увидимся следующим утром.

Английский язык наполнен различными словами, которые мы используем, чтобы сказать goodbye. Различное прощание выражает различные эмоции, поэтому нужно знать, что и когда сказать. Наша статья поможет расширить свои знания английских прощаний (farewells) на любой случай жизни.

Формальные (Formal)

Вот некоторые примеры, которые прекрасно подходят для более формальных случаев, для рабочего места (workplace) или для людей, которых вы не знаете хорошо. «Goodbye» — один из самых формальных вариантов попрощаться, тогда как в неформальном общении это слово сокращается до «bye».

Have a good day /have a nice day – это фраза, которую можно часто услышать в США, но она также является и самым универсальным и почтенным способом попрощаться с другим человеком. Эту фразу используют в отношении того, с кем не очень близки, например, когда нужно попрощаться с сотрудником (co-worker), работником (employee) или клиентом (customer). Можно несколько изменить эту фразу и вместо слова «day» сказать «Have a nice weekend, holiday, meeting, lunch».

Take care! (Пока! Береги себя!) – Это также немного формальная (хотя и не настолько, как предыдущая) и вежливая форма прощания с человеком, которого вы не увидите, по меньшей мере, неделю. Эта фраза показывает, что вы испытываете положительные эмоции по отношению к кому-либо. Никогда не нужно говорить ее в отношение того, кого вы не любите!

Неформальные (Informal)

В более неформальных случаях, или когда вы пытаетесь казаться дружелюбным и выразить чувство привязанности, воспользуйтесь следующими фразами:

Bye! – это укороченная форма от «goodbye» является самым распространенным способом попрощаться с другими. Однако тут важно, как вы произнесете это слово. Можно крикнуть «I never want to see you again! Bye!» (я никогда больше не желаю тебя видеть! Пока!), хлопнув дверью за бойфрендом или подругой, или можно сказать «Bye!» с такой интонацией, что ваш лучший друг поймет, что завтра вы увидитесь снова.

Bye bye! — так говорят друг другу маленькие дети, а взрослые могут попрощаться так с детьми. Когда взрослые используют эту фразу при прощании друг с другом, это звучит довольно глупо. Ну или же они друг с другом кокетничают.

See you later! / Later! / See you! (пока!) – англоговорящие люди любят сокращенные варианты фраз, которые звучат менее формально. Все эти выражения – довольно обычный способ сказать «goodbye», особенно друзьям и членам семьи, или даже тем, с кем только что познакомились в неформальной обстановке и, по всей вероятности, снова увидитесь. Чем короче прозвучит фраза, тем менее она формальна.

It was nice to see you again / It was nice to see you / Nice to see you – и опять же, фразу можно укоротить. Она обычно используется людьми, которые знают друг друга, но не часто видятся. Лучшему другу, которого вы встречаете ежедневно, эту фразу, однако, не скажешь. Также можно сказать это человеку, с которым только что познакомился.

Take it easy – это означает «расслабься» и звучит пожеланием другому хорошо проводить время.

I’ve got to get going / I must be going – «пожалуй, мне пора» — эти выражения вам пригодятся, когда вы захотите уйти с многолюдной вечеринки. Будет невежливо просто сказать “bye” и уйти в середине беседы. Если вы скажете “I’ve got to get going”, это дать окружающим понять, что вы уже «на низком старте» и готовы распрощаться. В зависимости от ситуации вы также можете кратко объяснить причину своего ухода. Например, вы можете сказать: “I’ve got to get going. I have to wake up early tomorrow morning” (пожалуй, мне пора. Мне завтра рано вставать). Тем самым вы признаетесь, что хорошо провели время и вам не хотелось бы уходить.

Сленг (Slang)

И наконец, вот несколько фраз, которые можно сказать друзьям. Это самые неформальные и разговорные фразы, поэтому вашему начальнику они точно не понравятся, но друзья оценят!

Catch you later / check you later / smell you later (увидимся!) – Smell you later больше говорят подростки, чем взрослые, в устах которых это скорее прозвучит как шутка.

Peace! / Peace out! – это вроде как сказать одновременно goodbye и что-то вроде «мир вам». Это означает, что вы желаете добра другому. Такое прощание было очень популярно в 1990х годах, но сейчас может прозвучать несколько старомодно. Поэтому, прежде чем использовать эту фразу, прислушайтесь, использует ли ее ваше окружение.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *