Что означает слово чепушило на блатном жаргоне
«Чепушила» – это человек со специфическим поведением
Иногда разговор может выйти за рамки приличий. И тогда приходится прилагать немалые усилия, чтобы разобраться в потоке бранных и жаргонных слов, которые обрушивает на вас собеседник. Иные гости из-за границы теряются, ведь в школе подобным оригинальным терминам не учат вовсе. Если кто-то скажет «чепушила» – это как понимать? Давайте разберемся в предпосылках к появлению слова и в его современном значении.
Правила хорошей торговли
Поверхностный морфемный анализ подсказывает, что нужно задуматься о нелепых высказываниях. Взглянуть в сторону слова «чепуха» и его синонимов. Однако не все так просто. Параллельно в XVII веке существовал глагол «чепушить». Его значение намного ближе к слову «колотить» или даже «околачивать». С кем так можно сделать? Взгляните на два наглядных примера:
Вам будет интересно: Педагогические колледжи Краснодара: адреса, условия поступления, стипендия
яблоки, груши и иные плоды;
барыши с несчастных торговцев.
Русские купцы однозначно бы заявили, что слово «чепушила» обозначает человека глупого, но хитрого, способного вмешаться в чужую сделку, забрать деньги и товар, а затем исчезнуть с ними в неизвестном направлении. В общем, поступить как мошенник. Альтернативой станет слово «бездарь». Глупый управляющий без труда развалит выгодную сделку и разорит хозяина.
Эволюция тюремного жаргона
Но время идет. Сегодня большинство русскоязычных граждан даже не вспомнит о первоначальной трактовке. Для жителей XXI века «чепушила» – это еще один вариант написания оскорбления с окончанием на «о». Человек, применительно к которому также можно сказать:
Не ведите с таким дел, если хотите остаться при деньгах и сохранить вес в обществе. Причем в исключительно уголовной среде появляются еще более мрачные смыслы:
не ухаживающий за собой;
опустившийся на дно;
представитель нетрадиционной ориентации.
«Чепушила» – это некорректный термин, который не подходит для общения в определенных кругах. Случайно оброните слово и нарветесь на серьезный конфликт.
Уместность в повседневной речи
Вежливый человек даже не подумает произнести подобного. Резкая отрицательная коннотация, сильный уклон в тюремное арго и явный оскорбительный подтекст остановят любого. Не используйте определение по отношению к родным, друзьям и коллегам, если не желаете полностью разорвать отношения. «Чепушила» – это весьма опасный маркер, который продемонстрирует окружающим явное пренебрежение личностью, моральными качествами и визуальной характеристикой конкретной персоны.
Чепушила – это… Значение и толкование слова
Происхождение термина «чепушила»
К сожалению, мало что известно о происхождении слова «чепушила». Однако некоторые исследователи полагают, что данный жаргон появился в 17 веке и представляет собой отглагольное существительное, образованное от глагола «чепушить», что означает «попусту колотить людей».
Существует и другая более правдоподобная версия относительно происхождения жаргона «чепушила». Согласно данной версии, термин появился в среде купцов. Купцом, чепушилой, называли беспардонного, ничего не представляющего собой человека, пытающего создать «имидж» серьезного бизнесмена.
Такой человек мог «переколотить», «обдурить», «отчепушить» две стороны лиц, участвующих, к примеру, в какой-нибудь сделке, и уйти в сторону, как ни в чем не бывало.
«Чепушила»: значение и вариации термина
Итак, термин «чепушила» означает, по сути, то же самое, что и «барыга», то есть «жадного и нечестного человека, занимающегося скупкой / перекупкой / сбытом украденного товара».
У термина «чепушила», помимо его основной формы написания «чепушила», существуют другие две формы: «чепуш» и «чепушило».
Значение вариации «чепуш» несколько отличается от значения термина «чепушила» и его вариации «чепушило». «Чепуш»- это «глупый человек», «неудачник», причем данная вариация может быть применена только к лицам мужского пола.
Еще большей значений
Помимо основного значения слова «чепушила», рассмотренного в предыдущем параграфе, существуют и второстепенные значения. Многие лингвисты, считают, что значение «чепушила» как тюремного жаргона несколько отличается от значения данного слова, представленного в качестве молодежного сленга. Разберемся.
В дружеском коллективе, слово «чепушила» носит положительную окраску. Коллеги часто подшучивают друг над другом, используя данный сленг.
Кроме того, данное слово в некоторых контекстах имеет ласкательное значение, к примеру, когда в предложении речь идет о маленьком пушистом зверьке.
Примеры употребления слова «чепушила»
Слово «чепушила», имея различные значения, может использоваться в одних и тех же предложениях, причем, значение данного слова в пределах одного предложения может разниться в зависимости от намерения говорящего. Например:
Синонимы к слову «чепушила»
Итак, основываясь на рассмотренных выше значениях термина «чепушила», можно представить следующий ряд близких по значению с данным термином фраз и слов: «барыга», «кидала», «враль», «чепуха».
Значения данных слов схожи с первым значением, представленным в статье: это человек, обдуривающий других людей ради наживы.
Такие синонимы к «чепушила» как «чушок», «ничтожество» имеют синонимичные значения к слову «чепушила», рассмотренному в статье как молодежный сленг.
Синонимы к слову «чепушила», подразумевающему ласкательное значение могут быть следующими: «милый», «клевый».
В качестве синонимичных прилагательных к слову можно обозначить «убогий», «недостойный», «неказистый», «нехороший».
Не блат ты мне О чепушилах, фраерах и гамбургских петухах в риторике российских политиков
Уголовный жаргон нет-нет да проскользнет в публичных выступлениях чиновников. Орловский губернатор, член КПРФ Вадим Потомский, комментируя скандал вокруг элитного внедорожника местного епископа Нектария, заявил, что дискуссия на эту тему неуместна, потому что «Бог не фраер». Почему официальные лица переходят на блатной сленг — разбиралась «Лента.ру».
А фраер кто?
Неоднозначная лексика Потомского хоть и попала в федеральные СМИ, не стала для него каминг-аутом. В конце декабря прошлого года глава региона весьма своеобразно критиковал работу местных журналистов. На заседании координационного совета, где обсуждалась текущая экономическая ситуация, Потомский пожаловался, что они постоянно пишут, как все плохо в Орловской области: «Каждый чепушило, который имеет ручку и листочек, тычет. Он ничего не имеет, кроме печатной машинки, и ничего в этой жизни не сделал. Ни одного рабочего места не создал, а клюет, клюет, клюет. »
Подобная критика, пояснил он, отпугивает потенциальных инвесторов, у которых после негативных публикаций вряд ли появится желание «приходить в регион». «И кто клюет-то? Ладно бы из других регионов — свои же клюют! А начинаешь ковыряться кто — там купола на них можно рисовать на всех!» — подытожил Потомский в том же тюремном стиле.
От истории с внедорожником и «Богом не фраером» губернатор постарался быстро дистанцироваться, по привычке посетовав на журналистов, которые, по его мнению, просто хотели раздуть скандал.
Тяжелая артиллерия
Фраер — простодушный человек, жертва мошенников
Чепушило — морально опустившийся человек, вызывающий презрение окружающих
Ответить за базар — нести ответственность за сказанное
Петух гамбургский — пижон, модник, хвастающийся внешним видом; возможно, лицо нетрадиционной ориентации: в тюремном жаргоне — мужчина, который подвергся изнасилованию
Говнокур — редкий в употреблении термин, характеризующий любителей марихуаны
Забычить — попытка оказать сопротивление при задержании либо ситуация, при которой подозреваемый в правонарушении вступает в агрессивную полемику с полицией
Западло — нарушение тюремных норм, предательство, совершение поступка, ведущего к понижению статуса
Закрепить — ситуация, когда полиция фиксирует факт задержания с поличным или показания подозреваемого в преступлении
Сидеть на винте / фене — принимать определенный вид запрещенных химических препаратов
Хлопнуть — взять преступника с поличным
Политики нередко срываются на блатные выражения в пылу острых дискуссий, особенно активно идет обмен мнениями в подобном ключе с украинской стороной. Депутат Госдумы Виталий Милонов решил провести воспитательную работу с советником президента Украины Юрием Бирюковым, обозвавшим россиян «мелкими вредными насекомыми» с имперскими замашками. «Господа из искусственно образованного государства показывают, что они не находятся в системе каких-то международных координат, и обращать внимание на них — это все равно что обращать внимание на пьяного гопника», — отчитал он Бирюкова.
Отстаивать интересы страны на внешнеполитической арене приходится достаточно жестко. 12 апреля на заседании Совбеза, посвященном ситуации в Сирии, заместитель постпреда России при ООН Владимир Сафронков в ультимативной форме потребовал от представителя Великобритании Мэттью Райкрофта воздержаться от агрессивных замечаний в адрес России. При этом Сафронков обращался к коллеге на «ты» и заявил англичанину буквально следующее: «Посмотри на меня, глаза-то не отводи, что ты глаза отводишь? (…) Не смей оскорблять Россию больше!» Споры вокруг эмоционального выступления дипломата не утихали не один день, а в сети расходилась на цитаты пародийная https://www.youtube.com/watch?v=Lyl1_qcf0bM» target=»_blank»>песня «Дипломатическая малява», вышедшая в эфир на «Первом канале»: «Что ж ты, Райкрофт, сдал назад, не по масти я тебе? // Посмотри в мои глаза, на СБ давай без «б». »
У властей мнения разделились: в Кремле назвали тон выступления Сафронкова уместным, а вот спикер Совета Федерации Валентина Матвиенко раскритиковала подобный подход. Парламентарий отметила, что ее точку зрения разделяет и глава МИД России Сергей Лавров. Впрчем, в речи министра тоже проскальзывал воровской жаргон: «Как говорят хулиганы, хотели «взять нас на понт»», — так он описывал поведение Запада на фоне украинского кризиса. Однако в народ ушла другая реплика главного российского дипломата, произнесенная им на пресс-конференции с министром иностранных дел Саудовской Аравии Аделем аль-Джубейром: «Дебилы, б*****!»
Заместитель постоянного представителя России при ООН Владимир Сафронков
Фото: Albin Lohr-Jones / ZUMA Press / Globallookpress.com
Задели за живое
ЛГБТ-активистов, которые устроили акцию в Исаакиевском соборе, выступая против передачи здания РПЦ, законотворец и вовсе обозвал «опухшими педерастами», не имеющими никакого отношения к традициям города.
Виталий Милонов на первомайском шествии в Санкт-Петербурге
Фото: Александр Петросян / «Коммерсантъ»
Екатеринбургский мэр Евгений Ройзман, один из основателей фонда «Город без наркотиков», остро реагирует на темы, связанные с алкоголизмом и наркоманией. Любителей марихуаны градоначальник, который теперь метит на губернаторский пост, окрестил «говнокурами». Но этот емкий термин не идет ни в какое сравнение с теми, которые Ройзман использовал несколько лет назад, отчитываясь о работе подшефного ему фонда.
Не западло за базар ответить
Блатная лексика не чужда политикам разных взглядов — от коммунистов до либералов. Накануне думской кампании Ирина Хакамада на вопрос журналиста, не смущает ли ее то, что она идет на выборы от «Партии Роста» бизнес-омбудсмена Бориса Титова, политик ответила: «Мне и в СПС состоять было не западло, когда его возглавляли члены правительства Чубайс и Гайдар».
Мэр Екатеринбурга Евгений Ройзман
Фото: Павел Лисицын / РИА Новости
Бывший депутат Госдумы, единоросс Александр Хинштейн, защищавший интересы обманутых дольщиков клубного поселка в Екатеринбурге, прошлой весной обрушился с критикой на барда Александра Новикова, экс-учредителя компании-застройщика. Артист проигнорировал совещание в резиденции свердловского губернатора, посвященное обсуждению проблемы долгостроев в области. «Давайте каждый будет отвечать за свои слова, проще говоря — за свой базар», — потребовал Хинштейн.
Использование тюремной лексики чаще всего не воспринимается политиками как нечто из ряда вон выходящее. Орловский губернатор на просьбу прокомментировать слова «Бог не фраер» заявил, что таким образом призывал журналистов корректнее обращаться со священнослужителем: «Я говорил о форме подачи информации и ничего другого: мне она не нравится».
Кто такой чепушило?
Данное слово имеет массу значений и большая часть из них носят негативный характер. Вообще слово «чепушило» произошло от известного, пожалуй, каждому человеку слова «чепуха», то есть ерунда, чушь. Также слово «чепушило» может употребляться как прилагательное – «чепушный», то есть нехороший, недостойный внимания, неказистый, убогий.
Когда-то это слово использовалось преимущественно в адрес человека, к которому было пренебрежительное отношение или же того индивидуума, который несёт откровенную чепуху, сейчас же оно в большей степени ассоциируется с воровским жаргоном. Как известно, впервые данное слово стало употребляться зэками, среди них оно имело ещё более неприличное значение. В разговорной речи слово «чепушило» появилось как раз в этом чересчур негативном значении – морально опустившийся, неуважаемый человек.
В словаре молодёжного сленга можно встретить сокращённую форму этого слова – «чепуш», которая по смысловой нагрузке ничем не отличается от полной формы – так этим словом называют неуважаемого человека, глупого, неудачника, дебила и т.д.
Примеры:
Ну, Валерыч, ты реально чепуш.
Бездарный, унылый чепушила, называющий себя гением.
Чепушила, чё уши распушила?
Вместе со статьёй «Кто такой чепушило?» читают:
Похожие запросы:
Чепушило значение слова, чепушила значение слова, кто такой чепушила, что такое чепушило, что такое чепушила, что значит чепушила, что значит чепушило, чепушило кто это, чепушила кто это.
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.